| | Abwechselung 1. Abwechselung in der Rede liebt der Türke und der Schwede. | | | 2. Abwechselung stärkt den Appetit. Frz.: Changement de corbillon donne appetit de pain benit. – Changement de viande met en appetit. | | | 3. Avwesslung möt sin, säd Ulenspêgel und kettelt sîn Grossmoder mit de Messfork. | | | [Zusätze und Ergänzungen] Frz.: Changement de propos réjouit l'homme. | | | 4. Abwechselung mot sin, seggt de Dîwel, on frett de Bottermelk mött de Müstgawel. (Ostpr.) – Frischbier, I, 21. | | | 5. Âfwäselong mot sên, sät Ülespêjel, do kitel den 'n (kitzelte er) sin Jro'smoder möt de Misjafel. – Rottscher, 217.
Abweg Er kommt auf Abwege. Lat.: Omissa hypera, pedem insequeris. (Suid.)
Abwehren Es ist leicht abzuwehren, was davonläuft.
Abweiben Es weibt sich einer ebenso bald die Gurgel ab, als er sie absäuft. – Agricola.
Abweisen Vorn abweisen und hinten einlassen. Lat.: Antica exclusum postica recipere. | | | [Zusätze und Ergänzungen] 2. Besser abweisen, als geprellt. Lat.: Honestius repellimur quam fallimur. (Binder II, 1333.)
Abwenden Was nicht abzuwenden ist, muss man ertragen.
Abwerfen Wirf ab, was zu schwer ist. Jüd.-deutsch: Werfs vun der! (Tendlau, 808.)
Abwerg Aus Abwerg und Acheln kann man mit allem Hecheln keine Leinwand machen.
Abwesend Lang abwesend ist bald vergessen. Engl.: Long absent, soon forgotten. (Bohn II, 66.)
Abwesende 1. Der Abwesende muss Haare lassen. Engl.: The absent party is always to blame. | | | 2. Die Abwesenden haben unrecht. | | | 3. Kein Abwesender ohne Vorwürfe (Schuld, Beschuldigungen), kein Anwesender ohne Entschuldigung. (Span.) | | | 4. Von Abwesenden soll man nicht Böses reden. Lat.: De absentibus nihil nisi bonum. | | | [Zusätze und Ergänzungen] Frz.: Les absents ont toujours tort. (Bohn I, 33; Cahier, 15; Gaal, 136.) – Les os sont pour les absents. (Cahier, 17.) It.: Gli assenti hanno sempre torto. (Marin, 7.) Schwed.: De frånvarande ha alltid orätt. (Marin, 7.) | | | Frz.: Absent n'est point sans coulpe ni présent sans excuse. (Bohn I, 2.) Holl.: De afwezigen krijgen altijd de schuld. (Bohn I, 303.) It.: Non c' è assente senza colpa, nè presente senza discolpa. (Giani, 174.) Span.: Nunca los absentes se hallaron justos. (Cahier, 3177; Bohn I, 233.) | | | Bei Tunnicius (910): Van dem veren sal men alle gût seggen. (Absentem quamvis inimicus rodere noli.) | | | 5. Ueber Abwesende geht kein Recht. (S. Urtheil 16.) – Graf, 571.
Abwesenheit Abwesenheit ist eine Feindin der Liebe. | | | [Zusätze und Ergänzungen] Kurze Abwesenheit heilt oft viel Leid. Engl.: Absence is a foil to love. (Bohn I, 204.) Frz.: Un peu d'absence fait grand bien. (Bohn I, 62.) |
| |