Wörterbuchnetz
Rheinisches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo dfg
 
besser bis Bestevarskenger (Bd. 1, Sp. 630 bis 642)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis  NRhWB besser Rhfrk, Mosfrk, Rip bęsər [selten -ərər]; LRip auch bęzsər, –ęis-, dazu im ganzen Rip am selben Orte bęstər (-ęi-); LRip hier u. da bęzs, –ęi-; Nfrk btər (-ə-) [Lennep-Ronsd bęsər u. bętər, Wermelsk bęstər, Sieg-Süchterschd bātər (s. baten)] Adj.: wie nhd.
1. mit voller Bed., von innerm oder äusserm Vorzug. Die Vergleichung mit einem weniger guten ist deutlich ausgesprochen oder unausgesprochen. Der adj. u. adv. Gebrauch ist nicht immer zu scheiden.
a. attrib. Sech en b. Leve andohn Rip. En b.ə Mensch kennt mer net op zwe Ben setzen Mosfrk. Ech kann mei kenen B.ərn wönschen Nfrk, Allg. Wat en schün Weər, ge b.ərt es ze mole Rip. RA.: Et es ge b. Fröngkche (Freund) as sing (et) ege Möngkche Rip. Wie doller gebräut, wie b. Bier Aach, Nfrk

[Bd. 1, S. 631]


(b. kann hier auch Adv. sein). Hew-ik üs em betere Vugel äs Hädd-ik MülhRuhr. — Mit dem bestimmten Artikel verbindet sich b. nie, hier tritt der Superl. ein. —
b. präd.
α. mit persönl. Subj.; b. sein, werden in dreifacher Auffassung.
αα. hervorragender, vorzüglicher sein. Denge Broder es b. em Lihren wie du. Der es öm ken Hor b. wie de andere Rip, Allg. RA.: Mondags Peərd sen b. wie Mondags Knechte Rip. —
ββ. vorzuziehen, nützlicher sein. Ene guje (noə) Nober es b as ene ferne (wiə) Frind Klevld, Köln. [Scherzh. Ne wärme Ovven es b. als ne kale Fründ Köln]. Der Mann self ös b. we der Bott (Boten) tweləf Nfrk. En hölze Doəter os b. als en gölde Schnuər (Schnürch) (Schwiegertochter) Schleid-Reifferschd. oErft, Eif, Mos. Ne goue Frönd es b. wie Geəld ejen Teisch Aach. Gut Leit si b. ewie Geld WEif. E guder Komanderer es b. wie e schlechder Schaffer Birkf. —
γγ. in besserem Zustande sein, von Kranken; auch in moralischer Beziehung. Er es höck b. (dran). Er wiərd emmer b. Rip, Allg. — Es besser haben, besser dran sein. Er hät et b. wie enen op der Welt. Bei dem hät et Veh (en Hond) et b. wie de Mäde Rip. Allg. De hots noch b. wie en junger Hund Hunsr, — Parrersch Katz, die brauch noch ke Meis ze fange Simm-Laub. — Es besser machen. Ühr mott mech net uslache, könfteg Johr well ech et b. mache (Kindervers). Schänne kann jederen, äver et b. mache, dat es de Sach Rip. —
β. mit sachl. Subj.
αα. He, dat Kled, de Stoff es vill b. in seiner Qualität hervorragender. Wie krommer et Holz, wie b. de Kröck, wie gruəsser der Schelm, wie gruesser et Glöck Aach. Je klener de Herd, deste b. de Wed Eif. Je decker de Schoərn (Scholle), je b. et Koərn MülhRh-BGladb. Je doller gebraut, je beter et Bier Jugend will austoben Nfrk. —
ββ. vorzuziehen, nützlicher. Got es got, ävvel b. es b. Aach, Monsch, MülhRuhr. B. es b., sat die Fra, do hot se et Fleisch en der Melch gekocht Hunsr, Wittl, Trier, — hat den annern gesat, on schmiert sich Botter op Schenk Malm, — sat der Bur, duə schmiret heə sich Botter op et Speck Aach. — sat der Jung, do strech he sich Zucker op der Zirop Köln. Ene magere Verglich (Verdrag) es b. als ene fette Process Aach. Allg. E KidchesHästees b. as ene Sack vollKristeMüEif. EneHabb echös b. as tenHätt echKemp-SPeter. Han es b. wie kriege MGladb. Gedelte Mol es b wie op emol Sieg-ODollend. Fler op Botz en Rock es b. we e Lock Eup. Fett Speck es noch b. we keint Malm-Weywertz. E Steck Brod em Sack es b. wie e Ferer am Hut Ottw-Tholey. En klen Haus voll as b. wie en grusset hohl Eif, Mos.

[Bd. 1, S. 632]


Ne Lus em Pott es b. als gar kein Flesch Nfrk. Ene Vogel en der Hand es b. as tien in de Locht Klev. — Fürsehn es b. äs nosehn Sol. Schlecht geritte (gefahr) is b. als gut gang Hunsr, Saar. Hiroden es gut, loten b. Düss-Erkr. Et Geild verfreten em Magen es b. äs nom Aftiker gedragen Düss. Klein en kregel es b. as en grote Flegel Klev. Vergliken en verdragen es b. äs striden en klagen Nfrk. Das is als b. wie ere leer Schess (Wagen) nogelaf Saarbr. Dat es noch b. bi en de Bocks geschess Kobl-Bend. Dat es b. wie en Nagel gequetsch wenn einer etwas zerbricht Sieg-ODollend. Dat es b. wie e Ben zerbroche das Unglück ist noch zu verschmerzen Allg. Das is b. as en ärme Mann am Arsch geleckt wenn es etwas Gutes zu essen gibt Simm-Horn. Dat es b. wie kumm breng mer neist wenn einer ein schlechtes Geschäft gemacht hat Daun-Strohn Dat es noch immer b. wie en al Bocks gefluhi b. wie nichts ebd. — Wenn dat ni gut für de Woundlüs üs, da weit ek ni, wat b. üs MülhRuhr, Nfrk, Rip, — sät der Mann, du stoak he de Bettstatt em Brangk Nfrk. —
γγ. in besseren Zustand. Seng Gesondhet es (wiərd) emmer b. Vom Wetter, Zeiten. Et Wedder wiərd b.; de Zeggen mossen doch es b. werde.
γ. Subj. ‘es’.
αα. vortrefflicher. Et es b. su, dat mer nüs mih son.
ββ. vorzuziehen. Et es nörgens b. wie heəm Aach, — as achter Mojers Muspott Klev. Et as immer noch b. wie en Dor am Orsch Bitb. Et os b. schlecht (demideg) gefahre wie stolz gegangen Prüm-Ihren. Et os b. alles gess wie alles gesot ebd. Et os b bei em Kläger (reich) os wie bei em Gebäger (armen Prahlhans) ebd. Et os b. jongk no et Heirode gesprongen os wie alt derzu gezwongen ebd. Et os noch immer b. geleiert wie gefeiert bei einem nicht nach Wunsch geratenen Geschäft Mosfrk. Et ös beis füər sech Kaff opdrage wie für Fremde Wess (Weizen) Bo-Dransd. Et eas b em Schösser (Schneider) zougucken as em Holzhawer Merz-Nunk. Et es b. na den Bäcker en na den Brauer, as na den Apotheker te gahn Klev. Et es b, wemmer met dem Herrgott ze dohn hät äs met sine Hellige Nfrk Et es b. tweimol gemete we eimol vergete Eup. Et es b. wenig ze wessen en völl ze genessen äls völl ze wessen en alles ze messen Aach. Et es b. Iser gekneət äs Bruət oəhne Nuət gebeət Heinsb. Et os b. zwemol verbrannt os wie en Kihr erkalt (erfroren, Feldfrüchte) Prüm-Ihren. Et es b. hart geblose als der Mongk verbrannt Dür, Rip. Allg. Et ös b., Onrech legge als O. dohn ebd. Et ös b. emol got geleəf we zweimol schlech Sieg-Thomasbg. Et es b. ens vollop as ömmer därwen Mörs.

[Bd. 1, S. 633]


Et es net b. gegloch (geglaubt) äs versoch (versucht) Kemp. Et es b., dat de Renger derno sprengen, äls dat de Vögel derno sengen (vom Hafer; er soll nicht zu reif werden) Kref-Fischeln. Et es b., de Könner kreischen, als wie dat de al Leit et missen Trier. Et as b., wenn et Kalf on der Kuh, wie wenn die Kuh om Kalf saugt Mos, Eif. Et es b., tweimol gefahren as inmol verladen Remschd. — Et es b. ne klenge Heər äs ne grusse Kneət Schleid-Reifferschd, Aach, Monsch. Et es b ne Schmed äls e Schmedche Aach. Et es b. en Mösch en der Hongk äs tin op der Dakrongk Kemp, Allg. Et es b. en half Ei wie en leddigen Dopp (Schal) Rip, Nfrk. Et as b. en Laus am (im) Kappes wi gor ke Flesch Bitb-Dahlem, Bernk-Neumag. Et as immer noch b. wie en al Vugelsnast Bitb-Dahlem. Et es b. en er Kau (Kückentragkorb) wie en er Mau (Ärmel), ein grosser gepachteter Besitz ist b. als ein kleiner Kotten Sieg-Scheiderh. Hi es et b. wie bute bei der Kälte Nfrk. —
γγ. in besserm Zustand. Et wiərd b. möt em sein Gesundheitszustand bessert sich. Et wiərd mer b. nach einer Übelkeit. — Vom Wetter. De Sonn schengk at widder, et wiərd b. Rip, Allg. —
δ. das ‘es’ kann auch in allen Belegen, bei 1 b γ, fehlen. B., mer hale de Mond. B., mer stüren us net dran on gohn Rip. Allg. Beəs ene kodde (böser) Lof as ene kodde Kof Dür-Langerwehe. B. en korte (kurze) Peng (Pein) as en lang ebd. B. en Duf in de Pott as söwen op et Dak Rees. B. en gebrode Mösch en der Hangk als hongdert om Dach Rip. B. en Lus en de Pott as gar ken Flesch (Fett), Allg. B. jet äls nüs Aach, Allg. B et als net MGladb-Neersen. Beter wat as neks. sei de Foss, du satt hei achter de Schmel Nfrk. B. te völl äs te winneg MülhRuhr, Allg. B. lat as gar nit Emmerich. B. de fruh äs te laten Mülh-Ruhr. B. ärm als krank Köln. B. ein Aug als ganz blingk ebd. B. schel als blengk (blind) Dür. B. ondögend as krank Mörs-Orsoy. B. te grot as te klein ebd. B. wennig on got als vell on schlech Rip. B. en hölzen Bein als gar keint Köln. B. hück en Ei als morge en Hohn ebd. B. voll wie doll Bitb. B. allein as in böüser Gemein Ess. B. en ollen Narr as gar keinen (zum Mann) ebd. B. en Plät (Glatze) we gar ken Hor Köln-Poulh. B. Schwenghirt os wie Edem oder Schnouər on em Haus Prüm-Ihren. B. zin Neider wi ene Matleider Trier-Mehring B. en Gifkopp äs en Duseldopp Rees-Brünen. B. en Kruskopp (Kribbelskopp) äs en Döskopp Barm, Jül-Linnich. B. enen Kopp as enen Duwendopp Mörs. B. en Kribbelkopp als nen Dommkopp Köln. B. kleinen Her als grossen Knech ebd. B. en gedeilte

[Bd. 1, S. 634]


Mohlzick als en verfresse ebd. B. en eige Kalf als en gemeinschafliche Koh ebd. B. en Bein als der Hals gebroche ebd. B. em Stöpp als em Dreck ebd. B. nen Klenker (lauter Furz) äs en Stänker Nfrk. B. en den Risern äs en den Isern (Freiheit) Nfrk. B. ene Möərder äls ene Zeweərschdriver Aach B. en Deif open Klenk äls en Lusterfenk ebd. B. e Röngkche (Rind) als wie e Höngkche Schleid-Hellenth. B. de Klatschmann om Kopp (Kälker) we de Dachdecker Bergh-Blatzh. B. de Gerichtsvollzeher om Mes (Mist) wie de Dokter em Hus Sieg-Much. B. ene Lieffrouw as alle Heilige d. h. besser Lichtmess als A. Klev. B. ene gode Feiənd als ene schleəte Fröngk Schleid-Reifferschd. B. en Plank as en kapotte Rut (Scheibe) Emmerich. B. en Schnüfke (Priese) as jene Klore (Schnaps) Heinsb-Oberbr. B. en egene Hött als ne geborgte Pallas Düss. B. op e kle Got as op e gruət Quot (Schlechtes) Geld-Leuth. B. wat em Lif äs wat om Lif Nfrk. B. en Zog (Tog) (zur Not zusammengengezogen bei einem Riss im Kleide) as en Loch (Lock) Rip, Nfrk. B. den Tacken äs den Boum MülhRuhr. B. leddige Täsche un grad Glidder als voll Täsche un lahm Glidder Köln. B. de Fleischhäuer em Hus als der Dokter Köln. B en gespaulen (gespalten) as en ongehaulen Mohltit Berg. B. e Stück Broat im Kasten äs en sid Mütschen MülhRuhr. B. en warme Rach wie ein kaler Newel Mos. B. ne Wengk (Furz) en der weggen Welt als em enge Buch Rip. B. su Wedder als ke Wedder, dat es Herrgottsweder Dür. — B., wat sech rührt als wat trürt Geld-Leuth. B. enen, den metgeht als tin, die komme Klev. B , dat se van mech spreken als van mech eten Geld-Leuth. B., et Brugd schmächt nom Owen os no der Mul Prüm-Ihren. B. zihmol (10 mal) verdorwen os wie emol gestorwen ebd. B. dugd gebossen os wie d. geleckt ebd. B. dod liggen as d. ärbeije Klev. B. halde as gripe Kemp-SHubert. B. gerant als gedohn Kreuzn-Boos. B. zweimol gemeisse äls eəmol vergeisse Aach, Dür, MGladb-Corschenbr, Kemp. B. geschweəgen äls de Mull verbrangkt ebd. B. lans de Brei gegange wie de Mul verbrannt Bergh-Glessen. B. ene Mond gewärmt als e Johr gedärmt von kl. Kindern MGladb-Corschenbr. B. dimödeg (schlech) gefahre als humödeg (got) gegange Rip, Allg. B. en alt Peərd drop gedreve wie e jonget Rip. B. verkof on geraut als net verkof on geraut der Preis kann sinken Sieg-ODollend. B. he geliən (gelitten) we hengeno SNfrk. B. kapot gesoff als zich kapot Mestpudel gedrohn Kobl-Bend. B. en de Höll gelofe wie dre gegange Monsch-Witzerath. B. der Esel

[Bd. 1, S. 635]


driven als selvs der Sack drage Köln. B. ehrlich gestorve als schimpflich verdorve ebd. B. mössig gohn als nit arbeide ebd. B. flott geschredde als schlech geredde ebd. B. ne Foss verstuch als de Zung ebd. B. ne goden Fründ bedrogen als sich selvs ebd. B. ömgohn als verkehrt gohn ebd. B. sterve als verderve ebd. B. 40 Johr got gelef als 80 Johr Sten geklopp ebd. B. wit jet te holen als noah niks te han Kref-Osterath. B. en Maul voll zevill gess as wie en Maul voll ze vill gesot Daun-Tettschd. B. eimol satt als zweimol hungerig Köln. Beis fröndlich versage als onwellig geve Bo-Dransd. Beis möt Schade als möt Schand klok wiərde ebd. B. vergliken on verdragen äs striden on klagen Nfrk. B. böje als breche Dür-Geich. B. op Wuart hüəre als op Klöpp warde Bo-Dransd. B. op bezahlte Schohn gonn als en en gelihnte Wage fahre ebd. B. de Schohn als de Lake verschlisse früh aufstehn Köln. B. en et Deppen geschess wie klor Wasser Merz-Nunk. B. fuler Hongk gehessen äls de Huck (Haut) geschend Köln-Poulh. B. Röngder zege as wie Köngder zege Schleid-Hellenth. B. Flege (Mecke) gefange als mösseg gegange Mosfrk, Allg. —
c. Adv.
α. vortrefflicher. Döm süch ich ens geər, deə et b. kann Aach, Allg. Wann et b. geng, et wir net auszehale WEif. Je beter gefurt (gefüttert) je saftiger de Schenk Kemp-STönis. Wie b., dat men et ment, wie schleəter dat et es Undank der Welt Lohn Aach-Merkst. Weck schmät b. wie Brut. Et schmackt neks b. als wat mer selver isst Altk-Wissen. En de Schottel (beim Essen) kennt en de Strech (den Takt beim Dreschen) b., as be beum Schaffen Koch-Lutz. Äs ech neit b. wet meines Wissens Kref. Schohmächer un Prufesser wessen alles b. Köln. Et as him um ken Hor b. gangen WEif, Allg. He kann b. schlengen as sengen Mörs. De singt noch b. as en Hund Gummb-Bergneust. Der Mann, der mit seiner Frau nicht zurecht kommt, hätt se b. ziehe sulle beim erschde Gebäck Brot Simm-Laub. Verdrat öch b. wie Ziemes Kenger, die schlogen sech met Meshök (Misthaken) MGladb-Corschenbr. De Jongen kennen alles b., de Auen dönt et b. Eup-Raeren. Er deht do b. wie op de fürige Stell macht bessere Fortschritte Rip. —
β. nützlicher, dir zu grösserem Vorteil. Du dähts b., wann de dat flöts (flötest) wenn jmd. durch eine Erzählung sich Unannehmlichkeiten bereiten kann Eif. Er hätt b. en sei beste Bocks geschess Birkf-Idar. Der Nichtsnutz wüərd och b. schwarz gemach on dut geschosse Sieg-Ägid. —
γ. in besserm Zustand. Et geht em b. gesundheitlich. E stönd b. (geschäftlich), wenn e gedohn hätt, wat em

[Bd. 1, S. 636]


gerode wuərd. Et steht b. möt em Rip, Allg. —
2. einen andern Begriff steigernd, nhd. ‘eher, leichter’. Domet es b. jet ze mache. Dat es b. jet wiərt. Dat geht b. as Kersse ete Mörs-Labbeck. Me hät b. dene Feind jet ze schenke we vam Fröngk jet ze froge Dür-Gürzenich. Me kann b. met de Gängs eisse äls met hön drenke reichlicher Genuss von Speise ist b. als zu viel trinken Aach. Et as em Schesser b. zukucken wie em Holzhauer (wegen der Holzsplitter) Saarbg-Beurig. Zwei Ferkeln ziehn sech b. wie ans die Erziehung eines Kindes ist schwerer als von mehreren Trier. Et geiht b. vam Hoff as vam Kotten Ess. Et ka b. van en Stadt af wi van en Dörp der Reiche kann leichter eine Last tragen als der Arme Aach. En Mojer kann beter söwe Kinder onderhalde as söwe K. en M. Nfrk, Allg. Dat düht enen b. gut as en Pond Schuhnsnägel en de Fott Mörs.

Besser-schaft -af u. -ap, –ǫp Selfk, Kref, Geld-Straelen f.: gesundheitliche Besserung. Goə Beəterschaf! Besser-wisser btərwētər Klev; a·l.əsbętərwitər Gummb m.: wie nhd.

NRhWB PfWB bessern schw.:
1. besser machen, nur in der RA.: Wenn et Ferke geschlach wiərd, es et Hus op ach Dag gebessert Jül-Alsd. —
2. etwas b.
a. einen Acker, Wiese, Pflanzen b., düngen (s. Besserei 2). —
b. absol., in einer höheren Farbe beim Karten spielen Prüm-Mürlenb (ca. 1860). —
3. einen b., in moralischem Sinne, nach dem Nhd. De Blech (Gefängnis) hät en noch net gebessert, mehr b. gemach Rip. —
4. sich b., wie nhd. He hät sech gebessert gesundheitl., aber mehr et hät sech met em van Dag ze D. gebessert Rip. Dat es e got Denge, wat sech bessert Rip. Alles betert sech op de Dur Kref. — Moralisch. Zeck (Zeit), datste dech bessersch! Rip, Allg. He hät sech gebessert wie ne jonge Wolf, de frett alle Dag e Schoəp meh Kref-Osterath. He bessert sech wie Köstersch Kuh met der Fott nom Troge tu NBerg. —
5. intrans. besser werden, gesundheitl. Nur Nfrk. He es ant betere, — op et b. — Moralisch. He betert all. NRhWB aus -bessern :
1. etwas a., nach dem Nhd. —
2. usgebessert Feld ausgesogen Altk-Bachenbg. ver -bessern: nach dem Nhd.

Besserei bęsəre·i., bęst-, bt- f.:
1. gesundheitl., in der Wend.: Er es op de B. LRip, SNfrk. —
2. Dünger, bes. Kunstdünger, Jauche, Komposterde, während ‘Mist’ als solcher bezeichnet wird Rip (von Prüm-Ihren, Malm-Vith an), SNfrk, NBerg (hier auch im nfrk. Teil bęssre·i. Elbf, Remschd, Sol).

Besserung Rhfrk, Siegld bęsəriŋ; Mos -ərik; Bitb -ərĭjən f.:
1. Dünger = Besserei 2. —
2. gesundheitl., geschäftl. B., wie nhd.,

[Bd. 1, S. 637]


Allg. Er es widder op der B. (op en Beətereng Eup). — Moralisch. Wer de B. bes op et Alder spart, de hat sing Sach schleət verwahrt Jül-Warden.
 
Artikelverweis 
NRhWB best Rhfrk bis zur st/t-L. bęt, dann bęst; RRip bęs; LRip bęzs, bęis; SNfrk bs; Klevld -ę-. Flekt. im Rhfrk, Mosfrk bis in die srip. Eif attrib. Sg. Masc., Fem., Pl. bęst; Rip, Nfrk bęstə; Sg. Neutr. überall bęs(t); doch gegenüber me·ŋ. bęs klēt kann es auch heissen ət bęs u. ət bęstə kl. Rip, Allg. Präd. überall flekt -tə(n), doch überall das Neutr. ət bęs(t) u. -stə (unterschiedslos).
1. Adj.
a. verb.
α. attrib. RA.: Honger es dem b.ə Kok Nfrk. De b.ə Gäs komme et les MGladb. Dat es och der b.ə Broder net Rip, Allg. Dat sen de b.ə Fraue, wo et wennegs va gesprouche wiərd Dür-Gürzenich. De wess sech ze helpe wie de b. Frau em Dorp er hat Geld Schleid-Hellenth. Wamme küt en Led on Nut, da sen mistens de b.ə Fröngde dut Bo-Dransd. En al Frau kann meh möt Spönne verdeine wie der b.ə Schläger Kref-Osterath. Die (hübsches Mädchen) es mich liəver rüəh als der b.ə Pastuər gebroəne MGladb-Rheind. De b.ə Kenger doje net Heinsb-Dremmen. — Da's et b.ə Peərd us jene Stall beim Kartensp. von der besten Gewinnkarte Aach. De b.ə P. weərden em Stall gesout in stiller Häuslichkeit gedeiht die beste Frau Nfrk. De b.ə P. wennt men op de Stall, mar Hettje on Mettje överall Geld. Et b.ə P. schleiht och ens fehl Köln. De b.ə Koh leit en der Kröpp man muss sie gut füttern May. De schiərt de b.ə Hongk nimmt den Löwenanteil MüEif. Men kann der b.ə H. tärge, bis er koad wörd Heinsb-Wassenbg. Der hät den b.ə Bock gemolken gutes Geschäft gemacht Sieg-Thomasbg. De b.ə Blom plöckt əm net, dem b ə Vogel schütt əm net, et b.ə Hot (Holz) hauwt əm net (Flachs, Biene, Rebe) Geld, Kemp. — Dem sein best Birschden (Haare) sen ach neischt weərt Merz-Saarhölzb. — Häs dow din b.ə Hosen an? scherzh. zu einem Barfüssigen Mörs-Neuk. Völl Rötsche schad dem b.ə Botzeboddem Köln. — Dat es och de b.ə Botter net der taugt nichts Grevbr-Wevelingh. Dat os der b.ər B. och ken der taugt nicht, mit dem kann man nicht leicht auskommen Prüm-Ihren. Den hat och seng b. Eier gelat ist über die besten Jahre hinaus ebd., Malm-Amel. Der hot sei b. Melch geve dass. Westerw. Die Hohnder, de am mihtste kackele, lege nit immer de b.ə Eier Köln. De magerschte Poggen freten de b.ə Worteln Mörs. De b.ə Kaffe kamme möt Water verderve MGladb. De dommste Bräuer brauen et b ə Ber Köln. De weischte (wüst) (beisen Westerw) Weiwer machen de b.ə Käs Birkf-Idar. — Er es en de b.ə Johre Allg. He hät och de b.ə Dag net Allg. Wer

[Bd. 1, S. 638]


et mihts deht, de hät och de b.ə D. net Siebengeb. De b.ə D. sen erüver der Sommer hat ein End Allg. — Et os de b.ə Fond, ech machen et esou es ist der b. Einfall Prüm-Ihren. Enem de b.ə Woərt geve Allg. Ech wor em b.ə Schlof Allg. Unse b.ə Stove is de Kauhstall Ess. En de klengste Döppcher es de b.ə Salf Aach, Eup, Monsch. Meddelstross et b.ə Moss Bo-Dransd. Sälf (Salbei im Wortspiel mit ‘selbst’) es et b.ə Krut MGladb, Rip, Nfrk. De b.ə Strit es gen zwei Pennek weart Sieg ODollend. De b.ə Kronkhet ös neks weət Kemp. Völl Döüter (Töchter) on nen gruten Garden verderven den b ən Hoff Sol. —
β. präd. De Gode sen de b.ə, äve do hüərsch de net bei Sieg-ODollend. De irschte Scha (Schaden) ös ömmer der b.ə ein magerer Vergleich besser als ein fetter Prozess Kemp. De erschte Senn es der b.ə Aach. En Haferpeəd, ene Röggenkeəl (mit Roggenbrod gefütterter Knecht) on e Bockertsvärke (mit Buchweizen), dät sind de b ə Kemp. Se hun gesot, de Gouden sein de b.ən, de Fetten sein gout mäschten, äwer dau seis kenen vun denen Saarbg-Greimerath. De iərz Dronk es de b.ə MüEif. Et mest Steck os et b. Prüm-Ihren. Nu es et grütste Stöck et b. wenn etwas Essbares zerbricht Sieg-ODollend. Et Leisten es et b.ə der Abschiedsschmaus Aach, Nfrk. Es Maul is es b. an em Kreuzn. De Kaffesatz es es b.ə; denn er hod es Geld koscht Kreuzn-Boos, Allg. Selvmache Doch es et b.ə Aach. Doch wird auch bei männl. oder weibl. Subj. die neutrale Form et best oder am besten (derbest) gesetzt. Du bös et bes (am beste). De Sonn in't West sin de läue (faule) Lüj et best Geld-Leuth. Ech sen am b.ə dran ich habe es gut Rip, Allg. — Das Verbum fehlt in Sprüchen. Et leis et beis Schleid-Hellenth. Der Leiste der b.ə, der Duədschlag beim Auseinandergehn geben sich die Kinder den letzten Schlag u. dabei sagen sie dies Aach. Ost, West, t'Hüs (tüss) et b. Klevld. — Es ist das beste, am besten u. zwar Rhfrk dəbęt; Mosfrk dərbęst; Rip, Nfrk et bęs u. allg. am bęstə(n). Et es et b.ə bate jen Stof in der Kälte Eup-Raeren. Et es et bes (am b.ən), wann de Scheffe sibbe sen Sieg-ODollend Et es emmer derbescht, mer hält sech seim no Saarbg-Faha. Wemmer ment, et wir em b.ən, dann es et em leschten Saarbg-Faha. Auch ohne Verbum. Et bes (am b.ə), du hälts de Mul. Et b., mir machen us us dem Stöpp Rip. Allg. —
b. unverb.
α. der Beste. De iərschte B.ə Rip, Allg. Du bös och Moders B.ə. Du bös ok min B.ə, wenn de andern nit te Hüs sind (wenn de schlöps) als scherzh. Schmeichelrede zu Kindern Nfrk, Allg. Wer war das? Antw.: Et wor sengem Vader sein B.ən Bitb-Fliessem.

[Bd. 1, S. 639]


Dau bescht och deiner Mamm hire B.ən so fällt man einem Aufschneider in die Rede Merz-Saarhölzb. Er es der B.ə en der Klass wie nhd. Dem B.ə kann fehlen Nfrk. Dat kann dem B.ən passieren Nfrk, Allg. —
β. das Beste. Et B.ə is gut genug MülhRuhr. Do es et B ə net ze schad Sieg-ODollend, Allg. Et B.ə oder gar neks Nfrk, Allg Et B.ə ze vell es Gef Siebengeb De hät der Verstand mem Schümleffel gesse, et B.ə es dedurch gegange (derlans gelofe, derdurchgefalle, derdurgesepen, derdurchgeronn) Rip, Allg. Mer mut mär et B.ə hopen, et Schlechte kömp va selwes MülhRuhr, Allg. De fräss geər et B. un däht geər neust der Faulpelz Koch-Lutz. Wat es et B.ə am Ferkeskopp? das ganze Ferken MülhRh. Et B. hölt der Düvel immer zoesch, sät der Bor, gester unse Schimmel un hück mi Schwigermoder Köln. — Et erschte B.ə, wie nhd. Ech holen mir et iərz B. Rip. Mer helt sich et erscht fer et B Bernk-Neumag. — Sein Bestes Hej hät alltit sin B gedahn as en Kindjen in de Wieg Klev, Rees Ich bubbel en mi mihts un B. Köln. Hei deh sin Beis on meis Mörs-N uk. He deht et meh(r)sch on se Beis Schleid-Hellenth. He deht mehs on bes MGladb. He song möt ön mehs on bes ebd Se lep ör mehs on bes ebd Alles zo minem B.ə, sät de Jong, do schlog der Vadder öhm ne Steckel op der Puckel kapot Jül-Linnich. — Das Letzte und Beste. Et Letzte on B ə, wat e hät, git e fort Rip. — Das Beste ist, dass. Et alderbeste wor, dat e selver neks konnt. Et B.ə, he hatt selver ken Geld Rip, Allg. —
γ. im Bes. Der Bescht der Kreuzbube im Trumpf Ottw-Uchtelf. Den Beste der erste im Klickersp. Klev. — Et Best (Bes, Beste) die b. Kleider Allg. Ich dohn et Bes et översch an Rip. Sei es de Joffer van den Hag en dreəht et B.ə alle Dag Aach. De Graf von den Hag dröj ət B. alle Dag um jmd anzuhalten, seine neuen Kleider zu schonen Kemp. —
c. zum besten —
α. zum b. sein, mit sachl. Subj. (nüs, net vill). Do os nüs zom b.ə; do get et nüs z. b. da wird gekargt Schleid-Hellenth. —
β. etwas zum b. haben, im voraus haben. Nit vil zum b.ə han keinen Überfluss haben. — Einen zum b. haben, zum Narren halten Allg. —
γ. einen zum b. halten, dass. Allg. —
δ. einen zum b. geben, traktieren Allg. —
ε. etwas zum b. geben, vortragen, auseinandersetzen Allg. —
2. Adv.
a. et bęs Rip, Nfrk [Rhfrk də-, Mosfrk dərbęst]. We locht et leste, de locht et b.ə Heinsb, Allg. We et et b. kann, stött (stüət) der ongere dervan der beste Werber gewinnt das Mädchen Nfrk. Wat mer self iss, schmäck et b. Dür. Allg. Die es et b. oven an putzsüchtig Bergh-Glessen. Malk föhlt selv et b., wo en der Schohn

[Bd. 1, S. 640]


dröck MGladb. — Nur das Klevld bezeugt noch best allein: Et geht best es geht auf das allerbeste. —
b. daneben steht Rip. Nfrk am besten. Am b.ə spellt, we gar net spellt Bo-Dransd. Eine Mann düht et am b.ə gut selbst essen macht fett Duisb. Wen et körz bei et Für sett, wärmp sek et beis Mörs-Neuk. Jeder glöwt, he wösst am b ən, wat tu Hus de Botter kost Elbf Es am b. haben. Wer et mehrschd schafft, horet nich debest uf de Welt Simm-Laub (— am beste, et bes (sonst)). — = am liebsten, eher. Dat deht mer am b ə (et bes) en et Kamin schrive die Schulden nicht einfordern Rip. —
c. auf das beste. Dat es gedohn op et bes Nfrk, — op et alderbeiste Eup-Raeren. RA.: Wenn et Spöll op et b. es, sprengt de Schnor Geld. —
d. vom besten Allg. Wenn den Alen derhenner kennt, get et der net vum b.ən Saar, Allg. He es net vam b.ə wis halb blödsinnig MGladb Rheydt. — Net vam b.ə sen sich nicht wohlfühlen Rip. Nfrk. Et steht net vam b.ə Allg. —
e. zum besten. Et geht mer net zom b.ən Rip. RA.: Dat ös noach dem (tem = zum) b.ə beikomme der Ausgang der Sache war wider Erwarten befriedigend Kemp. E hät et net zom b.ə Rip.

Best-abend bęstǫ:vənt  m.: im Fastnachtslied. Fastelovvend es B., Waffele welle für (wir) backe, de Eier send ene goue Kauf, de Botter gelt ene Blaffet. Hei ene Stouhl en do ene Stouhl, op jedder St. e Kösse, op jedder St. ene Pannekoch, hant für allemol genog, dat sall os got gelöste; lott os net lang stoəh, für hant noch witt ze goə bes a Köllepoəz Aach, Eup. Fuppe, fuppe Fasteloavend es B. klengt wahl op di Bösse usf. Kemp. — An der uWupp B jagen der Umgang der Schullehrer um Fastnacht durch den Schulbezirk, um freiwillige Gaben zu sammeln (Geld, Fleischteile vom Schwein, Erbsen, Bohnen usf.), wozu sie grössere Schüler mitnahmen, mit welchen an jedem Hause ein Liedchen gesungen wurde. König und Königin waren dabei, Anfang XIX. Der Tag, an welchem Gemeindebeamte rundgehn, Geschenke einzusammeln (RhKlaaf): auch Huh B. Best-gut bęstγūt , auch einfach ət bęs n.: die mittlern grossen Blätter der Tabakpflanze nrh. Tabakgebiet. Best-kuh bęstkō:  Ahrw, die K., die am meisten Milch gibt; sonst beste Koh.

Beste-kammer bęstəkāmər  Düss-Kaisersw, Wesel, Emmerich, Elten f.: Abort, auch wohl bestə K. gesprochen. De beste Kammer (nicht Komp.) oder de beste Stuf ist sonst die gute Stube, das Staatszimmer. Beste-mutter bęstəmō:dər. (-mō:) ; auch hier statt -mō:dər gern -motər (nach dem Nhd.); bęsə- (neben bęstə-) s. u. Bestevater; bęsmōdər Dinsl, Mörs-Neuk; daneben bęstərmō:der

[Bd. 1, S. 641]


u. -mū·ə.r; daneben allgemein die noch mehr verächtl. wirkende Kurzf. bęs (bs, bęis); bę Heinsb-Erpen Karken Tüddern Waldenr Brebern; zärtlich bkə [bęskə Geld-Straelen]; bęi Heinsb-Kirchhv; bęs Mörs-Friemersh. — Verbr. wie Bestevater f.:
1. Grossmutter, wofür neuerdings immer mehr grōsmotər (grōtmōdər, –motər) oder einfach grōs eintritt, da bęstəmō:dər als weniger ehrend gilt. bęs, die Kurzf., geradezu als verächtl. [Hirche, Fräuche sind schon ganz veralt.]. Min Bestermoderseliger Nfrk. RA.: Dau küs eran wie en al Bes Ahrw-Remag. Allg. Et es net alle Dags Ovend, sät de B. Jül-Linnich. Dat weiss de Beis at das ist nichts Neues Eup-Raeren. Du bös grad äs dem Deuwel sin B. von bösen Weibern Ess. Er stellt sich an, as wenn Kaisers Katt sin B. wor Geld-Kevelaer. Du kas dine B. dömet (mit den langen Nägeln) ut de Erde kratzen Ess. Hurrah! de Beis ka schwemme Scherzruf bei unerwarteten Vorfällen Aach; mit Forts. — ref de Jong, do worp he seng Gross en de Möuspohl Rheinb-Meckenh. Leis, sat de Beis Aach. — Wer war das? Antw.: Anəkəs B. Elbf. En B.ərs Kämmerke sitte im Gefängnis Rees. Abzählvers: Mine ale B. met den krummen Föüten sewen Johr im Himmel gewest, ohne mek te gröüten (grüssen). Es dat nich en Düwelswif, dat et nich im Himmel blift, 1, 2; 1, 2; 1, 2 af Gummb. Hückske soat om Strückske bei B.ərs Döar, hät e Löcksken im Röcksken, kus he selwer ni föar MülhRuhr. — Eine Greisin wird auch von Nichtverwandten mit B. angeredet. —
2. Glimpfwort für ‘alte Frau’. Et es en al Bes (stets die Kurzf.). Si hät en Gesich wie en al B. Neuss-Dormag. Wer ist das? Antw.: De Beis va Scherberich (Scherberg) Aach. Et sit us wie e Krömche van de B. Aach-Dorff. —
3. Pfandverleiherin Köln. Jet no der Bes drage.
4. letzte Garbe Rees-Brünen. —
5. Bassgeige Grevbr-Hochneuk. Beste-vater bęstəfadər , -vā:r [da -fadər als ungebührlich gilt, auch in dieser Zs. -fatər oft; auch wechseln -fadər, –fatər mit -vā:r im selben Orte, wo -d- schwindet]; bęsəfādər Klev-Calcar, Mörs-Gerdt Orsoy, Geld-Capellen, MülhRuhr neben bęstə-; bęsfadər neben bęstər- Mörs-Neuk, Dinsl, Rees-Brünen, Geld-Kevelaer; daneben Kurzf. bęfā: () Sieg-Ägid, Köln, Köln-Frechen; bfār Mörs-Schwafh; bpa Heinsb-Brebern; bstə Heinsb; bęs Geld-Straelen, Köln-Frechen (doch hier in der Bed. Urgrossvater, neben bęstəfā:r Grossvater) Rip, Nfrk verbr. von Malm an; doch schwindet das Wort mehr und mehr, da es mehr oder weniger als ungebührlich gefühlt wird, dafür das nhd. Grossfatter (sogar in nhd. Form) m.:
1. RA.: Wenn dat B. noch erlef hätt, den i kuhler Ede leat! MülhRuhr. Den

[Bd. 1, S. 642]


kümp (stöhnt) wie en B. Rip, Allg. Son gruəte Höəres (Hörner) hät min B ərs Oəss (Ochse), wenn man sich reckt Kemp-SPeter. Um alte Verwandtschaft anzudeuten: Si Modder hät met üər B. de Klompe getuscht ebd. Sin B. on dem sin B., die hant met Blotschen getuscht Barm. — Hej prakesiert, wi Kendskend an de B. kömmpt sich unnütze Gedanken machen Mörs-Neuk. He hät Schöppen (lange Nägel) an de Fengere, he künnt sin B. us de Erd kratze Köln. He trett sin B.ərsch Aug ut in einen Menschenkot Mörs. He es aller Ondocht B. Erzbösewicht uWupp. Der Appel fällt nit wick (weit) vum Baum, dach et Hännes-che, do schibbelten et mem B. der Wallgraven eraf Köln. — Wer war das? Antw.: Em Deuvel si B. Bo-Walberbg. Spottruf: Schörreskar, Schuppkar; der Deuvel ös di B.! Eusk-Dirmerzh. Rätsel. Twiən Vaddere on twiən Süəhn ginge op de Jag, se schoəte drei Hase, on jedder kriəg er ene. We ging dat zou? Antw.: Et wor ene Jong, si Vadder on si B. MGladb. — Kindervers. Madelenne Kätzche, dat hau Jonge, koəm der aue B., schluəg höm open Oge Aach. — Der B. ist die beliebteste Figur im Kölner Hännes-chentheater; auch im Rosenmontagszuge maten hinger de Funke et Hännesche, der B. un et Maritzebell ehr Faxe. — Kindersp. Einer geht gebückt am Stock langsam voraus. die übrigen folgen und rufen in singendem Tone: Befar, dörwe we met no de Keərk gon? Jener: Ene! Die Bitte wird immer drängender wiederholt, bis der B. sagt: No, da kommp ma met, Blagenzeug, ma je dörf en de Keərk nit pupen! Die andern: Ene, ene, secher net! Dann wird an einer Mauer niedergehockt. Die Blagen beginnen plötzlich die verbotene Tätigkeit wenigstens lautlich möglichst naturgetreu laut darzustellen, wofür sie vom B. mit dem Stock verfolgt werden Mörs-Schwafh, Geld-Straelen. Das Spiel heisst in Aach Aue Bestebüll.
2. alen Befa dient als Schimpfwort für einen früh Verbrauchten und nicht mit der Zeit Fortgeschrittenen. Dafür auch aue Bestebüll Aach. — Zs.: Üəverbestevar Urgrossvater Kemp; Üəverbestevarschkenger Urenkel; Overoverbestevader Geld, Üəverontüəverb. Ururgrossvater MGladb, Heinsb. B.stohl Sessel am Ofen Rip, Nfrk. Bestevarskenger Enkel Kemp-Burgwaldniel. Das ist mein Enkel heisst: Van dät Kengk bön ech de B van Kemp, Allg.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: