Wörterbuchnetz
Lessico Etimologico Italiano Bibliographische AngabenLogo adwmz
 
acūleus bis acus (Bd. 1, Sp. 541 bis 572)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis acūleus 'pungiglione, spina della pianta'
  
 
  I.1. ACŪLEUS
  
 
  1.a. 'pungolo'
  
 
  1.a. α. Lomb.or. (Dello) αgúy m. 'pungolo'
  (AIS 1243 cp., p.267).
  
 
  Derivati
40 -ellu: Sommariva del Bosco avüyél m. 'pungolo
  con punta ferrea, stimolo' (Toppino,ID 1).
  -eolu: Novi Lìgure aguy m. 'pungolo' Ma-
  genta, aless. avi 'id.; stimolo, ralla' Prelli, vo-
  gherese-pav. (Godiasco) αgi 'pungolo' (p.
45 290), emil.occ. (Sèrmide) guyl (p.299), ven.
  merid. (Cerea) guyol (p.381); AIS 1243 cp.
  -ottu: b.piem. (Mombaruzzo) auyt m. 'pungo-
  lo' (AIS 1243 cp., p.67), Acqui Terme aujot
  Prato 23.
50 -ariu: piem. üiè m. 'pungolo per buoi con punta
  ferrea, stimolo' Levi, ujè Zalli 1830, avüyér

[Bd. 1, Sp. 542]

  (Toppino,ID 1,132), monf. aujè Ferraro, ujè ib.,
  vigev. güié Vidari, emil.occ. (Albinea) agi (p.
  444); AIS 1243cp.
  -aria: sanfrat. uḗra f. 'pungolo per buoi con
5 punta ferrea' (AIS 1243 cp., p.817)1, uggiera
  (DeGregorio,StGl 1).
  -ente: b.piem. (Ottiglio) uynt m. 'pungolo'
  (AIS 1243 cp., p.158).
  -are: it.a. auiare (le lingue) v.tr. 'aguzzare' (secc.
10 XIV/XV, Cornagliotti,SMLV 22,85), piem. ujè
  'stimolare i buoi' (1783, PipinoAgg.).
  
 
  1.a. β. Sic.a. suiu m. 'pungolo, spiedo' (1520,
  Scobar, Wagner,ZrP 64,157).
15 Derivato: sic.a. assuiatu (cum suiu) agg. 'munito
  di un pungolo, di uno spiedo' (1520, Scobar,
  Wagner,ZrP 64,157).
  
 
  1.b. 'pungiglione'.
  
 
  1.b. α. Nap.a. cuglio m. 'pungiglione (delle
  api, vespe, calabroni)' (1512, Scoppa, Salvioni,
  RIL II. 43,631), lomb.alp. (borm.) agł (Sal-
  vioni,RIL II. 47,598)2, gł Longa, trent.occ.
25 (Pinzolo) aguöi Garbini 194, abr.or.adriat. (Lan-
  ciano) kúyyə DAM, Pàlmoli cùglio Garbini
  197, Tufillo kúyyə DAM, Carovilli akkúyyə
  ib., Fossalto kúłə Garbini 197, Ripalimosani
  kúłłə Minadeo, Morrone del Sannio kúłə (p.
30 668), Bonefro kúłłə DAM, San Severo kugghju
  (Bertoni,AMSPModen. V. 10,125), garg. (San
  Giovanni Rotondo) kə (p.708), fogg. cugh
  Garbini 197; AIS 1153.
  
 
35 Abr. kúyyə f. 'pungiglione' (Salvioni,RIL II.
  44,778)3, abr.or.adriat. (Lanciano) cujje 'pun-
  giglione delle api, vespe e simili' Finamore-2,
  Pàlmoli kłə (p.658), molis. (Roccasicura) k-
  ła (p.666); AIS 1153.
40 Subiaco akułyu m. 'succhiello' (Lindström,
  StR 5).
  
 
  1.b. β. Lomb.a. sauglio (de serpenti) m. 'pun-
  giglione, lingua mordace, lingua serpentina' (Sal-

[Bd. 1, Sp. 543]

  vioni,AGI 12,429), lig. (Andagna) ssagügliu
  Garbini 196, Oneglia ssegüi ib., Varazze ssagüg-
  giu ib., Novi Lìgure sagüju Magenta, Gavi Lìgure
  sagǘyu (p.169), Bolzaneto ssegüggiu Garbini
5 196, gen. sagǘǵǵu (Bertoni,AMSPModen. V.
  10,124), Santa Margherita sseguéggiu Garbini
  196, piem. savǘi Levi, saùl DiSant'Albino4,
  APiem. (Mondovì) ssei Garbini 195, Centallo
  sseüs ib.5, Villafalletto ṣω (p.172), Corte-
10 milia avǘy (p.176), Corneliano d'Alba ṣavǘy
  (p.165), castell. ssavìj Garbini 195, Santo Sté-
  fano-Roero ssaüm ib.6, Canale savüm (Toppi-
  no,StR 10), tor. ssevìgl ib., ssaùil ib., ssavüi ib.
  194, Montanaro ṣavǘy (p.146), Corio ṣωfṣ
15 (p.144)5, viver. saväi Clerico, canav. seíf (Berto-
  ni,AMSPModen. V. 10,124)7, Ivrea ssaìf Gar-
  bini 195, Vestignè d'Ivrea sseìf ib., b.piem. (San
  Damiano d'Asti) ssavüi ib. 194, ssavüm ib. 1956,
  savüm (Toppino,StR 10), Castelnuovo d'Asti
20 ṣavy (p.156), Ottiglio ṣavy (p.158), Desana
  savł (p.149), Cavaglià savy (p.147)8, Co-
  stanzana ssaùiu Garbini 195, Rocca Pietra ssagüi
  ib., Varallo ssagùi ib., galloit. (Trècchina) savúłu
  (Rohlfs,ZrP 61), Fantina sugłu (p.818), tic.
25 (Giornico, Malvaglia) següj (Bertoni,AMSPMo-
  den.V. 10,124), Arbedo sigüj ib., bellinz.rust.
  igǘy (Salvioni,AGI 12,429), lomb.occ. (Aro-
  na) sigüj (Bertoni,AMSPModen. V. 10, 124),
  Ameno ssigùl Garbini 1954, Nebbiuno scigùi ib.,
30 Bergamasco d'Acqui ssavéi ib., torton. ssagöi ib.,
  vogherese-pav. (Godiasco) α (p. 290); AIS
  1153.
  Significati speciali: APiem. (Diano d'Alba, Mon-
  ticello d'Alba) sávi m. 'spillo della botte' (Toppi-
35 no,StR 10); galloit. (Nèmoli) saúu m. 'dolore
  acuto' (Rohlfs,ZrP 61,106).
  Gen. ssagüggia f. 'pungiglione' Garbini 196.
  
 
  Derivati: lig.occ. (Serravalle Scrivia) saghjón m.
40 'pungiglione (dell'ape, della vespa)' (Bertoni,
  AMSPModen. V. 10,125)9, APiem. (Sàntena)
  ssavüjùn Garbini 195, ossol.alp. (Trasquera)
  įyúŋ 'pungiglione dell'ape' (p.107), Premia

[Bd. 1, Sp. 544]

  iúŋ (p.109), tic. (Menzònio) ivión 'id.; pun-
  giglione della vespa' (Bertoni,AMSPModen. V.
  10,124), Cavergno siglióm ib. 125; AIS 1153.
  Novi Lìgure sagüy f. 'puntura di vespa o di
5 ape' (< -ATA, Magenta), APiem. (Montanaro)
  ṣavüy (AIS 1154, p.146).
  Lomb.a. seguiar v.tr. 'pinzare, punzecchiare
  (parlando dei demoni)' (ante 1315, Bonvesin-
  Contini; MarriBonvesin), gen. saguggiâ 'appin-
10 zare, mordere' (SalvioniBonvesin,GSLI 8,417),
  assegueǵǵá Faré 1459. — Lomb.a. xaguiar
  v.assol. 'pinzare, far male' (ante 1315, Bonvesin-
  Contini; MarriBonvesin)10.
  
 
15 1.b. γ. Tic. (Miglieglia) pegüj m. 'pungiglione'
  (Bertoni,AMSPModen. V. 10,125).
  
 
  1.c. 'lisca della pianta'
  
 
20 Piem. gúi m. 'lisca; tritume' Levi; castell. gúy
  'bruscolo, festuca; tritume di vegetali ammuc-
  chiati dall'acqua piovana' (Toppino,ID 3).
  
 
  Lomb.occ. (ornav.) gúyα f. 'lisca' (AIS 527,
25 p.117), abr.or. adriat. (Lanciano) cujje Finamo-
  re-2; molis. (Carovilli) akkúyyə 'lisca delle
  piante tessili' DAM.
  
 
  2. ACŬLEUS
  
 
  2.a. 'pungolo, strumento'
  
 
  2.a. α. Trent.occ. (Roncone) agy m. 'pungo-
  lo' (AIS 1243cp., p.340).
35 Significati speciali: borm. agój m. 'caviglia del
  mulino' (SalvioniREW,RDR 4); rover. goi 'per-
  no' Azzolini, agord.centr. e sett. gy 'perno della
  ruota' (Pellegrini,AIVen. 113,376), lad.ates. (li-
  vinal.) avóy ib.; Trepalle góly de lα pípα m.
40 'curapipe' Huber.
  
 
  Bresc. goi f. 'pungolo con punta di ferro da pun-
  gere i buoi' (Gagliardi 1759; Melchiori)3.
  Locuzione: bresc. da'l pà co la goi 'mostrare
45 altrui l'error suo col castigo' (“modo basso”
  Gagliardi 1759).
  Significato speciale: bresc. goi de rùda f. 'perno'
  (Gagliardi 1759), goi de roeda Melchiori, valvest.
  gy 'sala della ruota' (Battisti,SbWien 174).
  
 
  Derivati: berg.a. goiò m. 'pungolo' (sec. XV,
  Grion,Propugnatore 3,86; Olivieri,SFI 6,82;

[Bd. 1, Sp. 545]

  Lorck 132); bresc. goiû 'spinta, urto, urtone'
  Melchiori.
  Lomb.or. (Spirano) gojât m. 'pungolo, stimolo'
  (-atto, Tiraboschi).
5 Lomb.alp. (Cepina, Valfurva) głr v.tr. 'pun-
  zecchiare, fruzzicare, sollecitare' Longa, borm.
  göłr ib., Semogo, Livigno gǫłr ib.; berg. gojà
  'stimolare; pungere collo stimolo' (sec. XVII, As-
  sonica, Tiraboschi), bresc. goià (Gagliardi 1759;
10 Melchiori).
  
 
  2.a. β. Gen.a. sagogio m. 'saetta' (sec. XIV,
  AnonimoCocito; Parodi,AGI 15,74).
  
 
15 2.b. 'pungiglione'
  
 
  2.b. α. Borm. agł m. 'pungiglione' (Salvioni,
  RIL II. 47,598), bresc. gój Garbini 194, ven.cen-
  tro-sett. (Mansuè) by (ASLEF p.187), San
20 Stino di Livenza gy (p.356), Corbolone gy
  (ASLEF p.209a), Tarzo agi (p.346), Ponte
  nelle Alpi gòit Garbini 19311, avy (p.336); AIS
  1153; ASLEF 284.
  Lomb.alp. (Coltura) gylα f. 'pungiglione'
25 (p.46)3, valvest. gy 'aculeo' (Battisti,SbWien
  174), trent.occ. (Roncone) ~ 'pungiglione' (p.
  340), ven.centro-sett. (Cavolano) gωyt (AS-
  LEF p.139a), Vas by (p.345); AIS 1153; AS-
  LEF 284.
30 It.a. goi m.pl. 'ghiozzi' (1549, Messisbugo,Fac-
  cioliCucina I, 268).
  Derivato: ven.a. agoiol m. 'pungiglione, stimolo'
  (fine del sec. XIV, VidossichTristano,StR 4; Am-
  brosiniTristano,ID 20,61).
  
 
  2.b. β. Gen. assagoggiâ v.tr. 'appinzare, mor-
  dere' Casaccia.
  
 
  2.c. 'lisca della pianta'
  
 
  Piem.a. vuiia f. 'erba a forma d'archiciocca che
  mai secca' Vopisco 1564, ast. erba vouja 'Sem-
  pervivum tectorum L.' Penzig 452; ossol.alp.
  (Trasquera) vyǵa 'lisca' (AIS 527, p.107); irp.
45 (Montella) ła 'specie di pianta acquatica (Typha
  latifolia L.)' Marano, abr. goglia (ib., aggiunta di
  Merlo); andr. gògghie 'erba secca con cui s'impa-
  gliano le sedie e i fiaschi' Cotugno.
  
 
50 3. AQUĬLEUS
  
 
  3.a. 'pungolo, strumento'

[Bd. 1, Sp. 546]

  Lomb.or. (Solferino) agωy m. 'pungolo' (AIS
  1243 cp., p.278), Vermiglio aguéi Quaresima.
  Lomb.or. (Borno) agωǫ m. 'pungolo' (AIS
  1243 cp., p.238)12.
5 Significati speciali: bresc. aguei m. 'grosso pezzo
  di ferro, riquadrato nella testata, con cui egli
  entra nell'albero della ruota, e cilindrico in quella
  parte che gira nel piumacciuolo' Melchiori; lad.-
  anaun. (Vermiglio) ~ 'perno della ruota del
10 mulino; perno della ruota della carriola' Quare-
  sima; valsug. avégio m. 'pernio' Prati.
  Valsug. aguèlo m. 'bùcine (rete da pesca)' Prati13.
  Sol. guéi f. 'pungolo' (Gartner,JbSUR 8)3.
  
 
15 3.b. 'pungiglione'
  
 
  3.b. α. Lomb.alp. (breg.) agωy m. 'pungi-
  glione; puntura di insetti' VDSI 1,55, Bondo
  aguéi ib., posch. gωł 'pungiglione' (p.58),
20 Grosio agωy (p.218), Sóndalo aguéj (Berto-
  ni,AMSPModen. V. 10,124), trent.occ. (Morta-
  so) agωy (p.330), Tione di Trento aguéi Gar-
  bini 194, anaun. avi (Quaresima,ZrP 34,557),
  avy ib., aguéi Garbini 194, Vermiglio agωy
25 Quaresima, gωy (Battisti,AnzWien 48,230),
  Mezzana aguéi Garbini 194, Rabbi agωy Qua-
  resima, Malé guèi Garbini 194, valsug. avégio
  Prati, rover. aguei Azzolini, guéil Garbini 194,
  guèi ib., lad. cador. (amp.) agy (Tagliavini,AI-
30 Ven. 102; Majoni), Pozzale ~ (p.317), Pieve di
  Cadore aghej (Bertoni,AMSPModen. V. 10,
  124), comel. agy (Tagliavini,AIVen. 102), Can-
  dide San Nicolò avéi Garbini 193, lavéi ib.; AIS
  1153.
35 Trent.occ. (Tiarno di Sotto) ogl m. 'pungiglio-
  ne' (p.341)12, Bezzecca oghél Garbini 194, trent.
  aguèl Quaresima, afél Garbini 194, Pergine aguél
  ib., Viarago lọl (p.333), anaun. avl (Quaresi-
  ma,ZrP 34,557), Tuenno ~ (p.322), rover. ughél
40 Garbini 194, aguél ib., Ala ~ ib.; AIS 1153.
  Locuzione: trent.occ. (Tiarno di Sotto) dar
  l'ọgl 'pungere' (p.341), trent. (Viarago) dar
  αl lọl (p.333); AIS 1153.
  
 
45 Breg. gωy f. 'pungiglione, puntura di insetti'
  VDSI 1,553, trent.occ. (bagol.) ~ 'pungiglio-
  ne (dell'ape)' (p.249), trent. (Sténico) gωł
  (p.331), Tavodo aguei Garbini 194, lad.-anaun.
  (sol.) guéi (Gartner,JbSUR 8), Piazzola gωéy
50 (p.310)13; AIS 1153.

[Bd. 1, Sp. 547]

  Locuzione: breg. (Castasegna) dè l'aguéi 'pun-
  gere (delle api)' (VDSI 1,55).
  Derivato: posch. guegliá v.tr. 'pizzicare' (VDSI
  1,55 s.v. aguéi).
  
 
  3.b. β. Locuzione: Birònico fa naa l seguell
  'parlar molto e svelto' (⸢fare andare la lingua⸣,
  VDSI 1,55 s.v. aguéi).
  
 
10 3.b. δ. Vic.a. besevegio m. 'pungiglione'
  (1560, Bortolan), tic. (Breno) bebéy (Berto-
  ni,AMSPModen. V. 10,124), Sondrio ~ ib.,
  Mello bižgωl (p.225)13, Cataeggio begωél
  Valsecchi, Ponte in Valtellina bigωéy (Berto-
15 ni,AMSPModen. V. 10,124), begωéy Valsec-
  chi, Teglio ~ (Bertoni,AMSPModen. V. 10,124),
  venez. besevègio Boerio, vic. bazavǵo Prati-
  EtimVen. 7, ven.merid. (Tonezza del Cimone)
  bažavyọ (p.352), Crespadoro bẹžbyọ (p.
20 362), Montebello baavyọ (p.373), poles.
  besebégio Mazzucchi, besevégio ib., Cavàrzere
  bẹzọíyọ (p.385), Teolo baaọ (p.374), Mon-
  sèlice, Mestre beṣevéǵo (Bertoni,AMSPModen.
  V. 10,124), pad. beevéǵo PratiEtimVen.,
25 Gambarare bizíyọ (p.375), Campo San Martino
  bayọ (p.364), Romano baabyọ (p.354),
  ven.centro-sett. (Istrana) bažavyọ (p.365),
  baavyọ ib.; AIS 1153.
  Significato speciale: venez. besevègio dei putini
30 m. 'membro dei bambini' Boerio, bisebǵo
  (“voce triviale del basso popolo” ib.), pad. beze-
  véǵo PratiEtimVen. 7.
  
 
  3.d. 'germoglio, prima erba'
35 Posch. ⸢andare inagωiłl 'andare in punta,
  cominciare a formare lo stelo (parlando della
  segale)' (VDSI 1,55)14.
  
 
  4. AQUĪLEUS
  
 
  4.a. 'pungolo'
  
 
  Derivato: cismont., Campile aghígliulu m. 'pun-
  golo' Falcucci.
  
 
  4.b. 'pungiglione'
  Macer. (Treia) arkωíyyų m. 'pungiglione
  dell'ape' (p.558)15, Trevi arkωíọ (p.575), cico-
  lano (Vallecùpola) arquìgliu Garbini 196, Gir-

[Bd. 1, Sp. 548]

  genti-Pescorocchiano aquìgliu ib., aquil. (Sassa)
  aggωíłłu (p.625), teram. quìje Garbini 207,
  abr.or.adriat. (Bisenti) kωyyə DAM, Arista
  quàje Garbini 197, Penne akéω DAM, Lan-
5 ciano kωíyyə Finamore-2, Castelfrentano vije
  ib., Pollutri aquìje Garbini 196, vast. kíyyə
  Anelli, Tufillo kωíłłə ib., Trasacco akíyə
  (p.646), Celano achìglie Garbini 196, achìje ib.,
  molis. (Trivento) quagli ib. 197, quògli ib., coglie
10 ib., Pietrabbondante káłə ib., San Martino in
  Pènsilis quyo ib.; AIS 1153.
  Significato speciale: Lanciano gerg. kωíyyə m.
  'mentula' DAM.
  Plurale in -ora > sost. singolare: abr.or.adriat.
15 (Castiglione a Casàuria, Archi) kωíyyərə m.
  'pungiglione delle api e vespe' DAM, teram.
  (Castelli) yéyyərə (AIS 1153, p.618).
  Retroformazione: teram. (Bellante) yy m. 'pun-
  giglione' (AIS 1153, p.608).
20 Significato speciale: abr.or.adriat. (Castiglione a
  Casàuria) kωíyyərə m.pl. 'puntigli' (plurale in
  -ora, DAM).
  
 
  Derivati: lat.-centro-sett. (Palombara) agωiy-
25 ylu m. 'piccolo succhiello' (AIS 228, p.643),
  reat. agωiłlu 'grande succhiello' (AIS 227,
  p.624), agωiłọlíttu (AIS 228, p.624).
  Umbro a. aguiglioso agg. 'munito di pungiglione'
  (ante 1306, Jacopone, B).
30 Cismont. aghiglialassi v.rifl. 'svignarsela' (Fal-
  cucci; Guarnerio, RIL II.49).
  
 
  4.c. 'lisca della pianta'
  
 
35 Abr.or.adriat. (Penne) akéω m. 'lisca delle
  piante' DAM.
  
 
  4.d. 'germoglio, prima erba'
  
 
40 Laz. (Subiaco) aggωíłu m. 'la prima erba che
  ricresce dopo il taglio' (Lindström,StR 5); abr.
  or.adriat. (Lanciano) kωíyyə 'germoglio che
  appena spunta dall'occhio' Finamore-2, Castel-
  frentano víyə 'germe' ib.
  
 
  Derivati: corso sett. aghígliulu m. 'erba che
  spunta in autunno' (Falcucci; Guarnerio,RIL
  II.49), balan. ~ 'erba che spunta a forma di pic-
  coli aghi' Alfonsi, Èvisa achìgliulu Ceccaldi. —
50 Corso sett. aghigliulà v.intr. 'pascer l'erba che
  spunta in autunno' Falcucci, balan. ~ 'pascer
  l'erba appena spuntata' Alfonsi, Èvisa achigliulā
  'spuntare (parlando dell'erba)' Ceccaldi; Lan-
  ciano kωiyá 'germogliare' DAM.

[Bd. 1, Sp. 549]

  Nap. skωíło m. 'germoglio' (Alessio, RIL
  II.76), sguìglio 'cima di pianta che spunta dal
  seme, sfoglio di cipolle' (D'Ambra; Andreoli;
  Altamura).
5 Nap. sguigliare v.intr. 'spuntare, germogliare'
  (inizio del sec. XVII, CorteseMalato; D'Ambra;
  Andreoli).
  Roman. arquillare v.intr. 'germogliare' (Berto-
  ni,AR 3,124), Subiaco arraggωiłá 'rispuntare'
10 (Lindström,StR 5).
  
 
  5. *ACĬLEUS
  
 
  5.a. 'pungolo'
  
 
  Vic. aségio m. 'pungolo' Pajello, pad. aéǵo
  PratiEtimVen.; amp. stonbo co l'agéi m. 'pungolo
  ferrato per buoi' Majoni.
  Derivato: vic.a. asegiar v.tr. 'pungere, stimolare'
20 (1560, Bortolan), aseggiar (ib.; 1590, ib.), Chiog-
  gia, pad.rust. azegiare Nardo, vic. asegiare Pa-
  jello.
  
 
  5.b. 'pungiglione'
  
 
  Venez. aségio m. 'pungiglione' Boerio, pad.
  aéǵo PratiEtimVen., bad. axài (Quaresima,St-
  Trent.33), ažéy (Tagliavini,AIVen. 102), mar.
  axéi ib., Zuèl ažy (p.316)16, Auronzo asè
30 Garbini 189; AIS 1153.
  Sign.spec.: faent. aséi m. 'allegria, desiderio
  smoderato, estro venereo' Morri; romagn. azéy
  'ruzzo' PratiEtimVen.
  
 
35 6. ACĪLEUS
  
 
  6.b. 'pungiglione'
  
 
  Vic.a. asiggio m. 'pungiglione' (1560, Bortolan;
40 1590 ib.), nap.a. ciglio (1512, Scoppa, Salvioni,
  RIL II. 43,631), abr.occ. (Massa d'Albe) ugìglie
  Garbini 19617, camp.sett. (Trevico) ćłə (p.
  725), Montella cíło Marano, irp. (Acerno) ćłu
  (p.724), cilent. ćíło (Alessio,RIL II.76), Omi-
45 gnano, Teggiano ćíłu (pp.740, 731), dauno-ap-
  penn. (Lucera) ćíə (p.707), Faeto ććíłə
  (p.715), Ascoli Satriano ćíłə (p.716), garg.
  (Vico del Gargano) ćyə (p.709), apulo-bar.
  (Canosa di Puglia) ćíə (p.717), Terlizzi
50 aggìgghio Garbini 201, rub. aǵǵə (p.718),

[Bd. 1, Sp. 550]

  Spinazzola ćyə (p.727), Alberobello aǵ-
  ǵíə (p.728), ostun. ~ VDS, Carovigno aǵ-
  ǵíu (p.729), Cèglie Messàpico ǵíə 'id.;
  lingua della serpe' VDS, Mòttola, Palagiano
5 ćíə ib., luc.nord-occ. (Ripacàndida, Picerno)
  ćíłə 'pungiglione' (pp.726, 732), luc.nord-or.
  (Matera) ćǘə (p.736), luc.centr. (Castelmez-
  zano) ćíłə (p.733), luc.cal. (San Chìrico Ra-
  paro) ćłu (p.744), salent.sett. (Avetrana) ćyu
10 (p.738), salent. ćíu VDS, cíju ib., lecc. cìgghiu
  Garbini 201, ciggh ib., salent.centr. (Vèrnole)
  ćíłu (p.739), salent.merid. (Salve) ćyu (p.749),
  cal.centr. (Acri) ćivłu (p.762); AIS 1153.
  
 
15 Sign.spec.: piem. asij m. 'mosca cavallina; estro,
  stimolo, pungolo, irritazione' DiSant'Albino, azíi
  Levi, moden. aíi Neri, àpulo-bar. (Toritto)
  vagìggh f. 'vespa' Garbini 2763, Gioia del Colle
  agìgghie ib.
20 Cal.sett. (Cassano allo Ionio) ćiə m. 'dolore
  improvviso e pungente' NDC, cosent. ćíu ib.;
  bar. aǵǵíə 'prurito, brio, allegria smodata,
  fregola' Sada-Scorcia-Valente, tarant. cigghio
  'prurito' DeVincentiis; cal.merid. adzíyu 'viva-
25 cità, ardore, esuberanza' NDC.
  
 
  Derivati:
  Plurale in -ora > sost.sing.: bar. aǵǵərə m.
  'forte prurito accompagnato da una sensazione
30 dolorosa' Sada-Scorcia-Valente.
  
 
  Ostun. cigghiugni m. 'pungiglione dell'ape' Gar-
  bini 201, cigghiune ib., lecc. ~ VDS, Trepuzzi
  cigghiùne Garbini 201. — APiem. (San Lorenzo di
35 Santo Stèfano-Roero) ayúŋ m. 'ape selvatica,
  pecchione (Bombus terrestris Latr.)' (Toppi-
  no,ID 3), b.piem. (Cisterna d'Asti) yúŋ ib.;
  parm. asion m. 'assillo' Malaspina.
  
 
40 Parm. asioeul m. 'assillo, mosca bovina (Oestrus
  bovis L.)' Malaspina, bol. ayl Ungarelli, poles.
  asiól 'Bombus terrestris Latr.' (Lorenzi,RGI
  15,149), pad. ayólo 'assillo' PratiEtimVen.;
  lomb.occ. asiö 'ruzzo, gran voglia di scherzare'
45 Prelli.
  Locuzioni: parm. avèr l'asioeul adòss 'aver l'assil-
  lo' Malaspina, moden. avér l'ayól (Bertoni,
  AGI 17,368), bol. haver l'asiolo (1660, Bu-
  maldi), aváyr l'ayl Ungarelli; bol. dr l'a-
50 zyl 'mandar via uno con mala grazia' ib.
  Sign.spec.: emil.occ. (Sèrmide) asiöl m. 'vespa'
  Garbini 73, mirand. ayól PratiEtimVen., mant.
  asiöl Arrivabene, usiöl Garbini 73; bol. ayl
  'aspide, piccola serpe velenosa (Coluber aspis

[Bd. 1, Sp. 551]

  L.)' Ungarelli; moden. asiol 'fanciullo irrequieto'
  (sec. XVIII, Bertoni,AGI 17,368). — Ast.a. asi-
  vôret agg. 'irritabile, suscettibile' (sec. XVI, Alio-
  neBottasso). — Mant. asiölèr m. 'vespaio' (Botti-
5 glioni,ZrP 42,309), ver. (Sorgà) asiolàr ib.
  
 
  Irp. (Fisciano, Solofra) cigliarùlo m. 'pungiglio-
  ne' Garbini 201; àpulo-bar. (Altamura) cigghia-
  raùle 'vespa' ib., luc.nord.-or. (Irsina) ~ ib.
10 Luc.-cal. (San Chìrico Raparo) ciłarla f. 'for-
  fecchia (Forficula auricularia L.)' (AIS 468, p.
  744), cigliaròla Garbini 1272.
  
 
  Piem.a. aziglér v.tr. 'eccitare (si dice delle bestie
15 sotto lo stimolo di un assillo, di un capriccio, o
  correnti al toro); infuriare, assillare' (sec. XVI,
  AlioneBottasso)18, sic.a. acziari (li boi) Scobar
  1519, piem. arsiè (1783, PipinoRacc.-2), monf.
  ausijee Ferraro, parm. asiàr MalaspinaAgg.;
20 abr.ćəłé 'far cadere tramortito' (Valente,ID
  41,304); camp.sett. (Colle Sannita) ćəłá 'pun-
  gere (parlando dell'ape)' (p.714), Trevico ćiłá
  (p.725), cilent. (Omignano) ~ (p.740), dauno-
  appenn. (Lucera) ćəá (p.707), Ascoli Satria-
25 no ćəłá (p.716), àpulo-bar. (Canosa di Puglia)
  ćə (p.717), rub. aǵǵəyə (p.718), luc.
  nord-occ. (Ripacàndida, Picerno) ćəłá (pp.726,
  732), luc.centr. (Castelmezzano) ~ (p.733), luc.-
  cal. (Tórtora) ćiá 'mordere (dei rettili)' NDC,
30 salent.merid. (Salve) ćiyre 'pungere (parlando
  dell'ape)' (p.749); AIS 1154.
  Cosent. ćiá v.tr. 'titillare' NDC.
  
 
  Lad.-anaun. (Piazzola) ziyyr v.intr. 'saltellare
35 (alzando la coda)' (p.582), emil.occ. (Sologno)
  ažir (p.453); AIS 1186 cp.
  Moden. ayr v.intr. 'smaniare; bighellonare;
  cincischiare' Neri, zyr ib., bol. asiar 'non poter
  star fermo' (1660, Bumaldi), ayr 'asolare,
40 girare attorno a un luogo frequentemente' Unga-
  relli, cal.merid. (Dàvoli) adzyáre 'essere in
  ardore; assillare; rincorrersi; scappare per essere
  allegri o per essere punti dai tafani' NDC, cal.
  merid. adzyári ib., Santa Cristina d'Aspro-
45 monte, San Roberto dzyári ib., regg.cal. adzi-
  ṛáre 'essere in caldo' ib., Roccella Iònica ad-
  ziyári 'arrancare, camminare svelto' ib., Filan-
  dari, Nicòtera ardziyári 'giocare tumultuosa-
  mente, ruzzare, trastullarsi' ib., Vibo Valentia ~
50 'saltellare (degli animali)' ib., Motta Filocastro
  ardzižári ib., sic. aciddiari 'andar attorno ozio-

[Bd. 1, Sp. 552]

  samente e scioperatamente; bighellonare' Traina,
  ociddiari ib., adziári 'infuriarsi (delle vacche
  punte dal tafano)' Piccitto, sic.sud-or. (Canicat-
  tini Bagni) ~ ib., sic. ~ 'imbizzarrire (del cavallo);
5 imbestialire; andare in rigoglio (di piante che
  mettono troppe foglie e pochi frutti)' ib.
  Sic.or. aggigghiari v.intr. 'intirizzire dal freddo'
  Piccitto.
  
 
10 Palerm.or. (Pòllina) adzyátu agg. 'particolar-
  mente aggressivo e molesto (detto delle mosche
  in determinate condizioni climatiche)' Piccitto. —
  Venez. asiào m. 'pesce di mare del genere degli
  Squali (Squalus achantias)' Boerio, asià ib., trevig.
15 (Piave) ~ 'pigo' Ninni I, Vittorio Vèneto ~ 'squa-
  lo mangereccio' Zanette, triest. ~ Pinguentini. —
  Venez. asià m. 'anatra di coda lunga; germano
  marino (Anas longicauda; Anas acuta)' Boerio.
  Bar. aǵǵiamíəndə m.pl. 'prudore, pizzi-
20 core, fregola' Sada-Scorcia-Valente; sic. aciddia-
  mentu m. 'azione di bighellare' Traina.
  Sic. aciddiaturi agg. 'bighellone, che va ozieg-
  giando' Traina.
  Dauno-appenn. (Faeto) ćəły v.tr. 'pungere
25 (parlando dell'ape)' (AIS 1154, p.715).
  
 
  6.c. 'lisca; erba'
  
 
  Cal.merid. (Giffone) gigghiarina f. 'sorta di gra-
30 minacea' NDC.
  
 
  6.d. 'germoglio, spicchio'
  
 
  Roman.a. cilglio d'alglio m. 'spicchio d'aglio'
35 (sec. XV, RicettarioErnst,SLI 6,166), umbro
  merid.-or. (Amelia) ćíło 'spicchio (aglio, noce,
  arancia)' (p.584), ~ 'gheriglio' ib.19, laz.centro-
  sett. (Ronciglione) ćo 'spicchio (aglio, noce,
  arancia)' (p.632), Sant'Oreste ćíyyọ (p.633),
40 ćíu (i pǫrtugállų) 'spicchio d'arancia' ib.; AIS
  1273; 1300 cp.; 1370.
  Irp. (carif.) cigli m.pl. 'germogli' Salvatore,
  àpulo-bar. (molf.) aggìgghie m. 'id.; tallo, pol-
  lone, germoglio' Scardigno, bitont. scìgghie Sara-
45 cino-Valente, aggìgghie ib., bar. aǵǵiə (Va-
  lente, ID 41,304), àpulo-bar. (Massafra) ćiə
  VDS, salent. cígghiu ib., Manduria, Galatina cíju
  ib., otr. cíglio ib., cal.merid. (Marcellinara, San
  Lorenzo, regg.cal.) gígghiu NDC, sic. gigghiu
50 (Alessio,AAPalermo IV. 7,305), giggiu ib., san-
  frat. ǵ 'pollone (della cipolla)' (AIS 1358,
  p.817), ǵ ib.

[Bd. 1, Sp. 553]

  Salent.sett. (Nardò) cígghiu m. 'grumolo di
  lattuga o cavolo' VDS, ciju ib.
  
 
  Apulo-bar. (martin.) gíə f. 'gemma, germo-
5 glio' VDS3.
  
 
  Derivati: Cosent. gigliune m. 'germoglio, germe
  delle piante' NDC, ćiłúne (Alessio,RIL II. 76).
  Sic. aggigghiamentu m. 'il germogliare' Traina.
10 Sic. aggigghiata f. 'tratto di terra incolta e scosce-
  sa' (Traina; Piccitto).
  
 
  Sannio ceglià v.intr. 'germogliare (semi), tallire
  (agli, cipolle, patate)' Nittoli, àpulo-bar. (andr.).
15 aggegghièie Cotugno, molf. aggegghià Scardigno,
  bitont. scegghièue Saracino-Valente, aggigghieùe
  ib., martin. ǵəá VDS, tarant. cigghiàre De-
  Vincentiis, luc.nord-occ. (Ripacàndida) ćəłá
  (AIS 1446, p.726), luc.-cal. (Oriolo) cigliá NDC,
20 salent.sett. (Manduria) cijare VDS, salent.centr.
  (lecc.) ~ ib., otr. cigghiare VDS, cal.centr. (Acri)
  cigliare NDC, cosent. ćiá ib., gigliare ib.,
  jigliare ib., cal.merid. aggigghiare NDC, catanz.
  gigghiare ib., gigghiari ib., sic. aggígghiari
25 (Traina; Piccitto), piazz. g'gghiè Roccella.
  Significati figurati: sic. aggigghiari v.intr. 'metter
  le radici in un luogo, fermarvisi molto a lungo'
  Piccitto, ragus. agghigghiari 'far le radici (di
  ragazza che non trova marito)' ib.— Catanz. ngig-
30 ghiara v.intr. 'germinare, germogliare' NDC,
  regg.cal. ngigghiari ib.
  Apulo-bar. (martin.) ǵəə v.intr. 'germo-
  gliare' VDS.
  
 
35 III.1. It.a. aculio m. 'pungiglione; punta sot-
  tile e penetrante' (1427, SBernSiena, Migliorini,
  MiscSantini 189), it. aculeo (dal 1581, Tasso, B;
  Crusca 1863; TB; Acc. 1941; B; DD); ~ 'appen-
  dice lignificata dei fusti di alcune piante' (ante
40 1730, Vallisneri, DELI); ~ 'motto pungente'
  (ante 1642, Galilei, Crusca 1863 — 1795, Parini,
  B); ~ 'assillo, tormento' (dal 1866, DeSanctis,
  B); ~ 'raggio di pinna robusto e pungente, spini-
  forme' (1906, Tommasini).
45 Derivato: it. aculeare v.tr. 'pungere, rendere
  acuto' Oudin 1643, ~ 'fornire di aculei, di punte'
  (1943, Viani, B).
  Composto: it. aculeiforme agg. 'a forma di acu-
  leo' (1950, DEI).
  
 
  Il lat. ACULEUS 'pungiglione, spina della pian-
  ta' continua unicamente in Italia e nel retorom.
  Foneticamente si distinguono sei varianti con

[Bd. 1, Sp. 554]

  zone di distribuzione tipiche: ACŪLEUS (1.)
  con ū, forse per influsso di ACŪTUS (REW
  124), è il tipo principale i cui continuatori com-
  prendono tutta l'Italia (prima attestazione nel
5 nap.a.; zone compatte nel merid. intermedio e
  nell'it. sett.)20. ACŬLEUS (2.) occupa una zona
  che corrisponde grosso modo a quella di ACŬ-
  CULA in opposizione a quella di ACŪCULA
  (lig.centr., piem., lomb.alp. e or., trent., ven.,
10 ladino centr., friul., abruzz., àpulo-bar.). Più
  limitato è il tipo AQUĬLEUS (3.) che si rispec-
  chia nel lomb.alp. e or., trent., ven., lad. centr. e
  friul. e nel retorom. aguagl (DRG 1,130). Lat.
  AQUĪLEUS è attestato in glosse (Salvioni,AGI
15 16,599). AQUĪLEUS è tipico del mediano con
  inclusione del corso (4.). Il derivato *AQUI-
  LEONE è la base dello spagn. aguijón e del port.
  aguilhão (DCEC 61; Kuhn,ZrP 55,600). La zo-
  na più ridotta comprende *ACĬLEUS (ven. e
20 lad.centr. con propaggini nell'emil.or. e nel
  romagn.) (5.) mentre ACĪLEUS è il tipo dell'it.
  sett. e dell'it. merid. già attestato nel vic.a. asig-
  gio, nel roman.a. cilglio e nel nap.a. ciglio (6). Il
  quadro fonetico di queste forme è complicato da
25 incroci e immistioni di elementi onomatopeici che
  sono facilmente immaginabili nel caso del pun-
  giglione degli insetti. L'immistione di s iniziale
  (sauglio, següi) (β.) può essere costituita da un
  elemento di rafforzamento (EX-)21 o dall'influs-
30 so del verbo SIBILARE (occit.a. siular, francopr.
  siolá 'gridare', piem. subiè); tic. pegüj 'pungi-
  glione' mostra l'influsso di punǵón < PUNGERE
  (1.b.γ.); forme come vic.a. beseveg contengono
  l'elemento onomatopeico bes/bež- (δ.) come per
35 esempio nell'emil. bẹu 'pungiglione' (AIS
  1153, p.432). Per le forme di evoluzione fone-
  tica ereditaria (I.) questo quadro viene comple-
  tato da una divisione semantica che distingue
  i due significati già latini: 'pungiglione' (b.) e
40 'spina, lisca della pianta' (c.), cui si aggiungono i
  significati 'pungolo, perno' (a.), corrispondenti a
  quelli di *ACULEO e di ACULEATUS. I signi-
  ficati 'germoglio, prima erba che spunta, spicchio'
  (d.) si capiscono facilmente dalla base *ACU-
45 LEO e possono nascere spontaneamente in zone
  diverse, p.es. umbro merid.-or. ćíłǫ 'gheriglio' e
  il sinonimo friul. aiy (cfr. ACULEATUS
  1.a.). — It. aculio (III.1.) è un latinismo del Quat-
  trocento.

[Bd. 1, Sp. 555]

  REW 124 (aculeare), 127 (aculeus, *aquileus,
  *acileus), 1057 (bes); Faré 123 (*aculea, *aqui-
  lea), 124 (aculeare), 127 (aculeus, *aquileus,
  *acileus), 1913 (cilium); DEI 85 (aggigliare), 934
5 (ciglio, cigliare), 1807 (gìglio); DELI 1,18;
  PratiEtimVen. s.v. azegio; DeGiovanni 36, 42,
  197; VDSI 1,55 (Sganzini); DRG 1,130—135
  (Schorta); Alessio,RIL II. 76; Ascoli,AGI 14,
  344 (< subaculeu); Bertoni,AR 3,124; Flechia,
10 AGI 3,167 N 1; Guarnerio,RIL II. 49,68; Nar-
  do,AIVen. V.2,50 segg.; Nigra,R 31, 499 segg.;
  Parodi (< asilleu, R 22,312); Prati,AGI 17,418;
  Prati,ID 10,195; Salvioni,AGI 12,429; Salvio-
  ni,AGI 16,598 seg.; Salvioni,RIL II. 37,530;
15 Salvioni,RIL II. 43,631 N 4; Salvioni,RIL II.
  44,778 seg.; SalvioniREW,RDR 4; Valente, ID
  41,304; Wagner,ZrP 64,157; Wiese,ZrP 11. —
  Pfister.
  
 
20 LEI aculeatus
  
 
 
Artikelverweis 
acumen 'punta'
  
 
  II.1. It. acume m. 'intelligenza; capacità di
  penetrazione (con la mente, con i sensi)' (1321,
  Dante, TB; 1353, Boccaccio, B; dal 1521, Ala-
30 manniJodogne; Crusca 1863; TB; Acc. 1941; B;
  EncDant.), pis. acrume Malagoli1; it. acume 'in-
  tensità, vivezza (di una sensazione, di un senti-
  mento)' (1321, Dante, EncDant.; dal 1550, B.
  Segni, TB; Crusca 1863; TB; Acc. 1941; B;
35 DELI).
  It. acume m. 'estremità appuntita, vertice; cima,
  vetta' (sec. XIV, ZennonePistoia, B; ante 1704,
  Menzini, VocUniv. — 1714, Marchetti, B; Garollo
  1913—1950, DEI).
40 Sign. speciale: cal.merid. agumi2 pl. 'frutto del-
  l'abete' (NDC; Alessio)3.
  It. acume m. 'acutezza, qualità di essere acuto,
  appuntito' (dal 1406, Buti, B; RuscelliBoccaccio;
  Crusca 1863; TB; B; DELI).
  
 
  2. It.a. acùmine m. 'intelligenza, capacità di
  penetrazione (con la mente, con i sensi)' (ante

[Bd. 1, Sp. 556]

  1492, L.Medici, TB); it. ~ 'vetta, cima' (ante
  1714, Baldovini, TB; Tramater 18294; VocUniv.
  18454).
  
 
5 Il lat. ACUMEN continua come prestito nel port.
  gume e acume, nel fr.a. agun 'punta' (1120 ca.,
  PsOxf., FEW 24, 125a) e nell'it. (II.1.)5 Le
  forme poetiche in -ine (2.) risalgono ad una
  nuova formazione dell'accusativo dei sostantivi
10 neutri in -en (cfr. VIMEN, FULMEN) della terza
  declinazione latina6.
  
 
  REW 128, Faré; DEI 53; DELI 1,18; FEW
  24,125. — Tancke.
  
 
 
Artikelverweis 
acuminare 'rendere acuto, aguzzare'
  
 
20 II.1. It. acuminare v.tr. 'rendere acuto, aguz-
  zare' (Florio 1611 — 1745, Bergantini, DELI; dal
  1829, Tramater; Crusca 1863; TB; B; “raro e
  lett.” DD); ~ 'aguzzare la mente, rendere acuto,
  penetrante (parole, frasi)' (Florio 1611; 1927,
25 Bacchelli, B).
  
 
  Derivato: it. acuminato agg. 'aguzzo, a punta
  sottile' (dal 1681, Del Papa, B; Crusca 1863; TB;
  B; DD)1, ~ 'aguzzo (detto della mente, dei sensi,
30 di suoni)' (dal 1920, Tozzi, B; B).
  
 
  Il lat. ACUMINARE (attestato dal sec. IV,
  Lactantius) continua come prestito letterario nel
  port. acuminar, nell'it. (II.1.) e come aggettivo
35 nel fr. acuminé (dal 1798, FEW 24,125a).
  
 
  DEI 53; DELI 1,18; FEW 24,125. — Tancke.
  
 
 
Artikelverweis 
acupenser 'specie di storione (Acipenser
  huso L.)'
  
 
  I.1.b. Fior. cóbice m. 'specie di storione'
  (Carus, Schuchardt,ZrP 31,652), it.sett. ~ (Tom-
  masini, Schuchardt ib.).

[Bd. 1, Sp. 557]

  II.1.a. It. copese m. 'specie di storione con ro-
  stro meno acuto' (1549, Messisbugo, FaccioliCu-
  cina I, 2681; Florio 15981; “dial.ven.” B 1964),
  ven. copese (Contarini, Schuchardt,ZrP 31,651)1,
5 vic. copése Pajello, pad. copese (Patriarchi, Schu-
  chardt,ZrP 31,651)1.
  
 
  1.b. Faent. còbs m. 'specie di storione' Morri,
  venez. copese (Nemnich 1,45), copso ib., còpese
10 Boerio2, vic. cópese (Nazari, Schuchardt,ZrP
  31,651), grad. còpese RosamaniMarin., triest. ~
  (Pinguentini; Rosamani)3.
  
 
  2. It. sett. colpésce m. 'specie di storione' (Flo-
15 rio 1598 — Veneroni 1681; 1856, Boerio; Tom-
  masini), ven. corpèse Tommasini.
  3. It. acipènsere m. 'specie di storione' Florio
  1598.
  
 
20 La voce latina è attestata come ACIPENSER ed
  ACUPENSER4, ma non di rado si trovano grafie
  del tipo AQUIPENSER ed ACCIPENSER, per
  immissione di AQUA e di ACCIPIO/ACCIPI-
  TER; in Marziale è testimoniato il metaplasmo
25 ACIPENSIS (< gr. ἀκιπῆσιος); una variante
  *ACUPENSIS deve essere la base delle forme it.
  (I, II). Il fior. cóbice (I.1.b.) è probabilmente un
  prestito dall'it.sett., con adattamento e restitu-
  zione morfofonologica del -ce in analogia con
30 dèntice 'nome di pesce', àstice 'nome di crosta-
  ceo'. L'aferesi iniziale di *ACUPENSIS > copése
  deve essere molto antica, anteriore alla sonoriz-
  zazione delle sorde intervocaliche. Nell'Italia
  sett. e forse più esattamente nella zona padana
35 questo pesce raro fu denominato con la forma
  semidotta copése (II.1.). La -p- va ricondotta alle
  geminazioni tipiche della tradizione semidotta,
  cfr. venez. tapeo 'tappeto' (< *TAPPETUM<
  TAPETUM). Lo spostamento d'accento (copése
40 > còpese) è avvenuto per conguaglio morfologico

[Bd. 1, Sp. 558]

  con i sostantivi in -ex, -ix (p. es. dèntice, àstice)
  (1.b.).
  Lo storione è il principale fornitore di caviale, la
  cosiddetta colla di pesce. Così si spiega la defor-
5 mazione di copése in colpésce (2.), cfr. DEI 1021.
  Il termine dotto acipènsere è inusitato all'infuori
  della ittiologia (3.).
  
 
  REW 129, Faré; Schuchardt,ZrP 31,651 seg.;
10 DEI 41, 1096. — Crevatin; Kramer.
  
 
 
Artikelverweis 
acus 'ago'
  
 
  I.1.a. α. aco f.
  Irp. áco f. 'ago' (Salvioni,R 39,434), cal.centr.
  (Acri, Mangone) áku NDC, Mèlissa ecu ib.,
20 Sersale, Serrastretta áku ib.
  
 
  1.a. β. aca f.
  Urb. αka f. 'ago' (p.537), aret. ga (p.535),
  aquil. (Terranera) áγa DAM, San Demetrio
25 ne'Vestini, Pagànica áka ib., march.merid.
  (Montefiore dell'Aso, asc.) aca Egidi, abr. ákə
  DAM, abr.or.adriat. (Pennapiedimonte, Atessa)
  kə ib., Civitella Messer Raimondo hkə ib.,
  gess. aca Finamore-1, Castel di Sangro áγa
30 DAM, Castiglione Messer Marino áka ib., ka
  ib., Gissi hγə ib., abr.occ. áka ib., Scanno,
  Pescina áγα ib., Bussi sul Tirino kä ib., molis.
  (agnon.) aca ib., Sannio aqua Nittoli 28, Monte-
  longo, Montorio nei Frentani lákə ib., luc.cal.
35 (Nèmoli) ákωə 'ago piccolo' (Rohlfs,ZrP 61),
  cal.sett. (Saracena) ékə 'ago' NDC, Verbicaro
  ákə ib., Strómboli aca 'ago per confezionare o
  riparare reti da pesca' (TropeaREW,QFLSic.
  2,61); AIS 1539.
40 Sintagmi: Scanno áγa vardára f. 'ago da mate-
  rassaio, ago del sellaio' (< ⸢barda⸣ + -ARIA,
  DAM); luc.-cal. (Rivello) ákωosakkorálə
  'ago da sacchi' (Rohlfs,ZrP 61).
  Sign.spec.: luc.-cal. (Oriolo) ákə f. 'pungiglione
45 dell'ape' NDC.
  
 
  2.a. α. aco m.
  It.a. aco m. 'ago' (prima metà del sec. XIV, Ugur-
  gieri, B; fine del sec. XV, FilGalloGrignani —
50 Pergamini 1602; B), umbro a. ~ (ante 1306, Jaco-
  poneBettarini), reat.a. ~ (fine del sec. XV, Can-
  talicioBaldelli,AAColombaria 18,399), abr.a.
  acu (sec. XIII, TestiUgolini), nap.a. aco (seconda
  metà del sec. XV, LoyseRosa, Monaci 175,115),

[Bd. 1, Sp. 559]

  romagn. αk (pp.459, 476), k (pp.478, 490),
  march.sett. ~ (p.528), k (p.529), cagliese k
  Soravia, march.sett. (Frontone) ko (p.547),
  elb. (Pomonte) áko (p.570), ~ Diodati, corso
5 centr. áku ib., corso acu Falcucci, áγu ALEIC
  1703, Bastia áku Melillo 265, pitigl. lku (p.
  582), grosset. ku (p.630), ko (pp.612, 603),
  Castell'Azzara ácu Fatini, Radicòfani laco ib.,
  Abbadia San Salvatore áku (ib.; Longo), lácu
10 Fatini, Piancastagnaio ácu ib., Santa Fiora, Ca-
  stel del Piano áko (Longo; Fatini), Montelate-
  rone ~ Fatini, Seggiano ~ (ib.; p.572), sen. ~
  (1614, BianchiPoliti 263), chian. ~ (p.553), lko
  (p.564), Trasimeno áko (Moretti,Arti e Mestieri
15 100), perug. èco Catanelli, Magione áko Moretti,
  ko ib., umbro sett. ~ (pp.555, 556), kọ
  (p.546), macer. acu Ginobili, umbro aco Tra-
  balza, umbro merid.-or. ko (p.574), orv. ~
  (p.583; CardarelliDeSanctis, Arti e Mestieri
20 240), laz.centro-sett. ~, Subiaco áku (Lind-
  ström,StR 5), roman. aco (BelliConcord.; Chiap-
  piniRolandiAgg.), aquil. ko (p.645), march.-
  merid. ~ (p.577), kα (p.569), teram. k (p.
  608), abr.or.-adriat. kα (pp.619, 637), ákə
25 (p.639), abr. ~ DAM, chiet. ach (CherubiniFa-
  ré,Abruzzo 3), march.merid. áku Egidi, Spiné-
  toli ákα ib., abr.or.-adriat. k (pp.648, 658),
  abr.occ. kə (p.646), agnon. éache Cremonese,
  ache ib., molis. ákə (pp.666, 668), Ripalimosani
30 ~ Minadeo, laz.merid. (San Donato) γə (p.
  701), Castro dei Volsci áku (Vignoli,StR 7),
  áγu ib., Amaseno áγ Vignoli, áko ib., laz.me-
  rid. ~ (p.710), camp.sett. ~ (p.713), ku (p.712),
  kə (p.725), nap. aco (inizio del sec. XVII,
35 CorteseMalato; D'Ambra; D'AmbraApp.; An-
  dreoli; Altamura), ko (p.722), irp. ~ (p.723),
  nap. kə (p.721), Monte di Pròcida kə (p.
  720), irp., cilent. ku, dauno-appenn. k (p.
  706), kə (pp.707, 716), fogg. aco Villani, garg.
40 kə (pp.708, 709), àpulo-bar. (Canosa di Pu-
  glia) kə (p.717), minerv. iache Campanile,
  andr. aiche Cotugno, Bisceglie kə (DeGrego-
  rio,ID 15,46), molf. ache Scardigno, rubast. kə
  (p.718), Spinazzola kə (p.727), bitont. èuche
45 Saracino-Valente, āche ib., bar. ákə (p.719;
  Sada-Scorcia-Valente), Alberobello ə (p.
  728), martin. eche Prete, jeche ib., kə (Grassi
  11; VDS), Palagiano k (p.737), ostun. ákə
  VDS, tarant. aco DeVincentiis, ákə VDS, luc.-
50 nord.-occ. ~ (pp.726, 732), Matera k (p.736),
  ákə (Festa,ZrP 38), luc.centr. ~ (p.733, 735),
  luc.-cal. ku (pp.744, 742), Noèpoli, Nocara
  ak Lausberg, Tursi k ib., Colobraro kω ib.,
  Nova Siri, Nocara k ib., cal.sett. kə (p.752),

[Bd. 1, Sp. 560]

  kə (p.750), salent.sett. ku (pp.729, 738),
  salent.centr. ~ (p.739), salent.merid. ~ (p.749),
  cal.centr. ~ (pp.762, 761), ku (p.765), cal.me-
  rid. ku (p.771); AIS 1539.
  
 
  Sintagmi: it.merid.a. lavorato ad acu 'ricamato'
  (prima del sec. XIII, DeBartholomaeis,AGI 15),
  it. lavoro d'aco 'ricamo, pizzo' (1566, Caro, B);
  it.a. punta d'aco 'puntura fitta' (1380, SCaterina-
10 Siena, B); nap. ponte d'ache 'pastine minute da
  minestra' Andreoli.
  Agnon. ache vardale m. 'ago grande per cucire le
  barde e i sacchi' Cremonese.
  Nap. aco saccarale m. 'ago da materassi, o da
15 impuntire' Andreoli, Montella áko sakkoláre
  'ago lungo e grosso da cucire sacchi' (Marano,ID
  5,97), fogg. aco sacuràle Villani.
  It. aco da pomolo m. 'spillo' (Bevilacqua 1567;
  Venuti 1596; Florio 1598)1, aco a pomo Florio
20 1598.
  Locuzioni: it.a. non saper tenere l'aco in mano
  'non saper cucire' (ante 1444, SBernSiena, B);
  Ripalimosani ddve nǵə míttə l'ákə ć'ə
  míttə u kápə 'occorre riparare o rammendare
25 subito, anziché attendere un estendersi del dan-
  no' Minadeo, nap. addò nun miette l'aco nce
  miette a capa Andreoli; Ripalimosani vá trə-
  vánnə l'ákə pa páłłə 'fa una cosa inutile, si
  affatica inutilmente' Minadeo.
  
 
  Significati speciali: it. aco m. 'magnete' (seconda
  metà del sec. XIII, Tesoro volg., B).
  Grosset. (Gavorrano) χo m. 'pungiglione
  dell'ape' (p.571), luc.nord-occ. (Acerenza) làche
35 Garbini 197, luc.-cal. (Noèpoli, Nocara) ak
  Lausberg, Oriolo kə (p.745), Amendolara
  làche Garbini 198, acu ib., cal.sett. (Saracena)
  ku (p.752); Gallìpoli acu Garbini 197; AIS
  1153.
  
 
  2.a. β. Derivati
  -one: vic.a. angon2 m. 'ago' (1560, Bortolan),
  venez. agòn 'ago grande' Boerio, poles. agon
  'infilacappi' Mazzucchi, reat. (Borgorose, Fiami-
45 gnano, Petrella Salto) jacóne 'ago per materassi'
  DAM, abr.occ. (Pescocanale) ~ ib., Magliano dei
  Marsi jacóno ib. — Romagn. angôn m. 'pertica
  usata per reggere la rete a bilancia' Ercolani, ~ pl.
  'stanghe della barella che serve al contadino per
50 trasportare fieno' ib.

[Bd. 1, Sp. 561]

  Vic.a. angonara f. 'gugliata' (1560, Bortolan),
  lad.-anaun. aŋgọnra f. (p.311), Tuenno ~
  (p.322; Quaresima), venez.cont. ingonára Pra-
  tiEtimVen., vic. conàra Pajello, ingonara ib.,
5 gonara PratiEtimVen., ven.merid. gọnára, aŋ-
  gunra (p.381), iŋgọnra (p.374), ver. ango-
  nara (ante 1813, Cengio, Trevisani; Beltramini),
  aŋgọnára (pp.372, 360), pad., bellun. ingonara
  PratiEtimVen.; AIS 1541.
10 Vic.a. angonaretta f. 'piccola agugliata' (1590,
  Bortolan).
  Anaun. (Rabbi, Fondo) angonada f. 'gugliata'
  Quaresima, ven. merid. (Romano) gọná (p.
  354), ven.centro-sett. (Istrana) gọnda (p.
15 365), trent.or. (Canal San Bovo) ~ (p.334),
  Roncegno aŋgọnda (p.344), Borgo Valsugana
  angonada PratiEtimVen., Castelnuovo ngonà ib.,
  Strigno, Agnedo, Tezze gonaa Prati; AIS 1541.
  
 
20 -ino: amp. aghin m. 'puntello (nelle costruzioni
  in legno)' Majoni; inaghinà 'puntellare' ib.; ca-
  gliese akín 'uncinetto (per lavori a maglia)' Sora-
  via, ekín (ib. s.v. k).
  
 
25 -etto: march.sett. (metaur.) achétt m. 'ago torto'
  Conti, Magione aktto 'aghetto' Moretti, Servi-
  gliano achettu 'uncinetto' (Camilli,AR 13), Mon-
  tefiore dell'Aso achittu Egidi, Cupra Marìttima
  akíttə ib. — Camp.sett. (Caserta) achìtte m.
30 'pungiglione' Garbini 197; Forlì del Sannio ra-
  kítte ib.
  Cal. achetta f. 'aghetto' NDC.
  
 
  -uccio/-uccia: march.merid. (Force) acucciu m.
35 'uncinetto' (Egidi s.v. aca). — Cal. acuzza f. 'pic-
  colo ago' NDC. — Nap. acosciello m. 'piccolo ago,
  aghetto' D'Ambra. — Vast. akyićállə m. 'ago
  uncinato da rete' DAM.
  
 
40 -accia: moden. gaccia f. 'ago' Neri; bol. agáćća
  'spilla da cravatta' Menarini.
  
 
  -ata: Magione akta de rfe 'gugliata di filo'
  Moretti, luc.cal. (Colobraro) kt Lausberg, cal.
45 centr. (Serra Pedace) cata NDC, Mangone kta
  e flu (p.761); corso acàta f. 'colpo d'ago' Fal-
  cucci, Èvisa ~ Ceccaldi; AIS 1541.
  
 
  -arius + -olus/-ola: ven.a. achiaruol m. 'astuc-
50 cio per tenere gli aghi, agoraio' (1460, Höybye,
  SFI 32)3, bellun. agaryól Cappello, triest. aga-

[Bd. 1, Sp. 562]

  riol Pinguentini4, Pirano agarył (p.368), triest.
  agariòl PratiEtimVen., elb. akaylo Diodati,
  amiat. (Abbadia San Salvatore) racaiòlo Cagliari-
  tanoApp., Preta akωarlu Blasi, abr.or.adriat.
5 (Silvi, Cepagatti) akarlə ib., pesc., Castiglione
  Messer Marino akarúlə ib., Villanova, Cepa-
  gatti akullə ib., Fara San Martino akuráłə
  (p.648), gess. akarlə DAM, vast. akaréω
  ib., Tufillo akarélə ib., Raiano akréω ib.,
10 Introdacqua, Civitacampomarano akarúolə ib.,
  agnon. acuruóle Cremonese, molis. akωarúlə
  DAM, sor. akωarlə Merlo 196, nap. acarulo
  (D'Ambra; Andreoli; Altamura)5, fogg. acarule
  'piccolo bossolo a forma di cilindro, in cui le don-
15 ne usano serbare gli aghi' Villani, Ascoli Satriano
  akωarlə 'agoraio' (p.716), andr. acarèule Co-
  tugno, molf. acarauele Scardigno, bitont. acarìule
  Saracino-Valente, martin. karúlə Grassi 23,
  ostun. acarulu VDS, acaluru ib., Massafra aka-
20 rúlə ib., tarant. acarúlo De Vincentiis, cal. sett.
  (Aieta) acaruolu NDC, salent.centr. (Vèrnole)
  akulru (p.739), otr. acarulu VDS, cal. centr.
  akarúlu NDC, akurálə ib.; AIS 1539 cp.
  Buie d'Istria agariol m. 'cetonia (Cetonia aurata)'
25 Rosamani. — Mugl. pomo agariol m. 'lazzeruola'
  Rosamani.
  
 
  Romagn. (Saludecio) garla f. 'agoraio, astuccio
  per tenere gli aghi' (p.499), cagliese karla
30 Soravia, Evisa acaróla Ceccaldi, pitigl. akayla
  (p.582), perug. caiola (Trabalza s.v. acorino),
  ancon. caròla Spotti, garòla ib., orv. caiola (Tra-
  balza s.v. acorino), roman. corale ChiappiniRo-
  landiAgg., teram. akarlə Savini, Loreto Apru-
35 tino, Civitella Casanova kurállə DAM, Pianel-
  la kulárə ib., Salle okurálə ib., gess. acaròla
  Finamore-1, molis. akωarúlə DAM, luc.nord-
  occ. (Picerno) akarla (p.732); AIS 1539 cp.
  Corso caróla f. 'erba pungente che cresce nella
40 vigna' (Salvioni,RIL II.49,742), caròla (FaréSal-
  vioniMs. 30).
  
 
  2.a. γ. acora
  It.a. acora pl. 'aghi' (sec. XIV, RimatoriCorsi
45 1102), perug.a. acore (1379, TestiTrecento,Mi-
  gliorini-Folena 49, 41), laz.centro-sett. kọra
  (p.682), abr.or.-adriat. kərə (p.658; DAM),
  Castiglione Messer Marino acra DAM, abr.occ.
  kurα (p.656), agnon. acura Cremonese, molis.
50 kωəra (p.666), Venafro aùcura DAM, Ripali-

[Bd. 1, Sp. 563]

  mosani ákωərə Minadeo, laz.merid. kura
  (p.701), kola (p.710), Amaseno ákəra Vi-
  gnoli, ákura ib., camp.sett. ~ (p.712), kora
  (p.714), kəra (p.725), nap. àcora D'Ambra,
5 dauno-appenn. kωərə (p.716), cerign. acure
  (Zingarelli,AGI 15,90), garg. kurα (p.708),
  àpulo-bar. kurə (p.717), kωərə (p.718),
  kərə (pp.727, 728), bar. àchere Sada-Scorcia-
  Valente, àpulo-bar. kərə (p.737), Palagiano
10 kərə VDS, Pulsano acre ib., Matera kərə
  (p.736; Festa,ZrP 38), luc.centr. ~ (p.735),
  salent.sett. kuri (p.729), salent. kure (pp.
  739, 749), otrant. ácori VDS, cal.centr. kura
  (pp.762, 765), cal.merid. kure (p.771); AIS
15 1539.
  Sintagma: Amàndola ákere da kkuá pl. 'fer-
  ri da calza' (Belli, ID 3,196).
  
 
  -ino: faent. aguren da cusí m. 'piccolo ago'
20 Morri; aguren da mazzola 'spilletto' ib.
  Macer. acurì m. 'agoraio, astuccio per tenere
  gli aghi' Ginobili, Servigliano acurí (Camilli,
  AR 13), umbro merid.-or. (narn.) acorino Tra-
  balza, march. merid. acurí Egidi, Amàndola
25 akurí (Belli, ID 3,196).
  
 
  -accio: faent. agurazz m. 'ago cattivo' Morri.
  
 
  -ella: cal. acurella f. 'sorta di erba spinosa' NDC,
30 Cirò akuréḍḍa 'Ononis spinosa' ib.; Rocca di
  Neto acurélla 'specie di arbusto basso e spinoso'
  ib.
  
 
  -ata: elb. akọrta f. 'gugliata' (p.570), corso
35 kuráta 'id.; tratto di filo dalla rocca al fuso'
  (Guarnerio,AGI 14,393), cismont.or. ~ 'guglia-
  ta' Falcucci, curada ib., balan. curata Alfonsi,
  Èvisa ~ Ceccaldi, corso centr., oltramont. ku-
  ráta, ancon. (Montecarotto) kọráda (p.548),
40 abr.or.-adriat. (Pàlmoli) ~ (p.658), cosent. acu-
  rata NDC; AIS 1541; ALEIC 1704.
  
 
  -aria: grosset. (Montefiascone) kọráyyα dẹ
  flo f. 'gugliata' (p.612), Acquapendente kọ-
45 ráya dẹ rfe (p.603), chian. kuráyya (p.564),
  umbro merid.-or. kọráyya dẹ flo (p.574),
  orv. kurria di flo (p.583); AIS 1541.
  
 
  -arius + -olus: umbro a. acaraiuolo m. 'agoraio,
50 astuccio per tenere gli aghi' (1530, PodianiUgo-
  lini 75), it. acoraiuolo Oudin 1643, amiat. (Radi-
  còfani) ocoraiòlo Fatini, Abbadia San Salvatore
  okoraylu (ib.; Longo), Piancastagnaio aco-
  raiòlu Fatini, umbro merid.-or. (Foligno) co-

[Bd. 1, Sp. 564]

  raiolu (Trabalza s.v. acorino), sen. acoraiuolo
  (1614, BianchiPoliti 263), tod. coragliòlo (Man-
  cini,SFI 18), teram. kularlə DAM, Sant'Ome-
  ro akrarúlə ib., camp.sett. (Gallo) akωəra-
5 rọlə (AIS 1539 cp., p.712).
  Magione korayyula f. 'agoraio' Moretti.
  
 
  2.a. δ. achi/acora forme al singolare:
  Preta ákωi m. 'ago' Blasi6, camp.sett. ki (AIS
10 1539, p.714).
  Romagn. êgor 'spillo' (Prati,AGI 17,500; Salvio-
  ni,R 29,554); abr.occ. kurα f. 'ago' (AIS 1539,
  p.656).
  
 
15 2.b. α. ago
  It. ago m. 'sottile asticciola in acciaio per cucire,
  acuminata in punta e con un foro detto cruna
  dall'altro capo per farvi passare il filo' (dal 1249,
  PierVigna, B; ScuolaSicPanvini; Crusca 1863;
20 TB; Acc. 1941; B; DD), piem.a. agu (1490, Pas-
  sioneRevelloCornagliotti), lomb.a. ago (de ra-
  mo) (sec. XV, Holmér, StN 38)7, ven.a. agi pl.
  (1556, BerengoTucci), com. agh m. MontiApp.,
  romagn. g (pp.479, 499), êg Ercolani, march.
25 sett. g (p.536), g ib., ven., venez., istr. go,
  tosc. ~, lucch.-vers. áγo (ALEIC pp.54, 55),
  Gombitelli ágə (Pieri,AGI 31,327), pis. lago
  Malagoli, Bastìa águ Melillo, nord-ovest cis-
  mont. águ, sass. ággu (ALEIC 1703, p.50), aret.,
30 cort. go (pp.545, 554), Sansepolcro go (Zan-
  chi-Merlo,ID 13,37), ancon. g (p.538), ago
  Spotti, macer. gu, laz.centro-sett. ~, roman.
  go (p.652), Ascrea águ (Fanti,ID 14), aquil. ~
  (p.625), march.merid. go (p.577), Offida ágα
35 Egidi, asc. ~ (p.578); AIS 1539; ALEIC 1703.
  
 
  Sintagmi: it. lavoro d'ago m. 'ricamo, pizzo'
  (ante 1789, Baretti, B; 1928, Sbàrbaro, B); opera
  dell'ago (ante 1907, Carducci, B; 1913, D'An-
40 nunzio, B), lavori coll'ago (ante 1922, Verga, B).
  It. fucile ad ago m. 'fucile in cui l'accensione era
  prodotta da un ago che colpiva la capsula fulmi-
  nante' (ante 1928, Paolieri, Acc. 1941).
  It. punte d'ago 'pasta da brodo' (Detti,LN 13,
45 119), ancon. ~ Spotti.
  
 
  Locuzioni: it. trarre ad ago 'cucire' (ante 1342,
  Cavalca, TB; ante 1348, FrBarberino, B).

[Bd. 1, Sp. 565]

  It.a. non montare un ago 'non importar nulla'
  (sec. XIV, Ottimo, B); ago m. 'cosa da poco;
  inezia' (1367, FazioUberti, B; metà del sec. XIV,
  Scala Paradiso, B; ante 1587, G.M.Cecchi, B); it.
5 non importare un ago 'non importar nulla' B
  1961.
  It. gettare un ago per raccorre un pal di ferro 'dar
  poco per riaver molto' (1551, G.M.Cecchi,
  Crusca 1863), donare un ago per cavarne un pal
10 di ferro (ante 1587, G.M.Cecchi, ib.), dare un
  ago per avere un palo di ferro ib., lanciare un ago
  per haver un palo di ferro (Oudin 1643; Veneroni
  1681), dare un ago per riavere un pal di ferro
  Rigutini-Fanfani 1893.
15 It. costì mi cadde l'ago 'tu sei caduto appunto
  dove io m'aspettavo' (ante 1565, Varchi, B;
  1566, Salviati, Man.); costì mi cascò l'ago 'qui sta
  la difficoltà' (Oudin 1643; Veneroni 1681); l'è
  cascato l'ago 'si dice quando un lavoro è inter-
20 rotto improvvisamente' (1618, Buonarroti il
  Giovane, TB), qui mi cascò l'ago (1726, Salvini,
  TB); ~ 'qui non seppi che rispondere; qui rimasi
  confuso' (1699, Bertini, Gher.), ~ 'qui sta la
  difficoltà' (ante 1704, Menzini, B; ante 1712,
25 Magalotti, Man.).— It. infilare gli aghi al buio
  'parlare di quel che non si conosce' (ante 1635,
  Tassoni, Gher; Crusca 1863; TB; Acc. 1941);
  tosc. ~ 'fare una cosa quasi impossibile o difficile'
  (Pauli 1761); it. cercare un ago in un pagliaio 'id.;
30 affaticarsi inutilmente' (B 1961; DD 1974).
  It. tenere gli aghi in bocca 'usare parole pungenti'
  (ante 1735, Forteguerri, B; Crusca 1863).
  It. avere sempre ago e filo 'stare sempre fornito
  e all'ordine' (D'AlbertiVillanuova 1797 — TB
35 1865); avere il mele in bocca, e l'ago nella coda,
  come la pecchia 'avere buone parole e fare tristi
  fatti' (Tramater 1829 — TB 1865), essere come la
  pecchia, che ha il mele in bocca, e l'ago nella coda
  (D'AlbertiVillanuova 1797; Man. 1859). — It.
40 essere sulle punte d'ago 'essere fortemente imba-
  razzato' (1906, Nieri, B).
  Proverbio: roman. chi nun ce métte l'ago ce mette
  er capo 'occorre riparare o rammendare subito,
  anziché attendere un estendersi del danno
45 (strappo, buco) che poi riuscirebbe più difficile da
  aggiustare' ChiappiniRolandiAgg.
  
 
  Significati speciali: it. ago m. 'ago della bussola;
  magnete costituito da una lamina d'acciaio gire-
50 vole intorno all'asse baricentrico sopra una sottile
  punta d'acciaio mobile e orientata verso il nord'
  (ante 1275, Guinizelli, B — sec. XIV, Ottimo, B;
  EncDant.; 1585, Baldi, TB — 1614, Pantera, TB;
  Metzeltin 59; Crusca 1863; TB; 1941, Bontem-

[Bd. 1, Sp. 566]

  pelli, B), ago magnetico (ante 1642, Galileo, B;
  TB 1865; Acc. 1941; B; DD), ago calamitato
  (ante 1646, Guiducci, B — Saverien 1769; TB;
  1936, E.Cecchi, B), ago astatico TB 1865, ago
5 magnetizzabile ib., ago declinatorio ib., ago di
  declinazione ib., ago d'inclinazione ib.
  It. ago di meridiana m. 'stile che proietta l'ombra
  sul quadrante dell'orologio a sole' (ante 1321,
  Dante, Crusca 1612; Crusca 1612 — Rigutini-
10 Fanfani 1893; Crusca 1863; TB; B), venez. ago
  da relogio da sol Boerio, istr. ago de l'oroloio del
  sol Rosamani.
  It. ago della bilancia m. 'lancetta metallica che
  serve da indice alla bilancia' (ante 1406, Buti, B —
15 Rigutini-Fanfani 1893; Crusca 1863; TB; B), ago
  della stadera (ante 1636, Carletti, B; dal 1859,
  Carena, B; Acc. 1941; B; DD). — Locuzione:
  tosc. essere l'ago della bilancia 'essere norma e
  regola all'operare altrui' FanfaniUso.
20 Ven.a. agi da pomolo m.pl. 'spilli' (1556, Beren-
  goTucci), venez. ago da pomolo m. (Venuti 1562;
  Bevilacqua 1567; Boerio), ágo da pmọyo
  (p.376), vic. ~ Pajello, poles. ~ Mazzucchi, Vitto-
  rio Vèneto ago da pómol Zanette, triest. ago de
25 pòmola Pinguentini, ago de pómbola Rosamani,
  istr. gǫ dę pmǫlǫ (p.369), ago de pómola
  Rosamani, Pirano ago de pómolo ib.; AIS 1543.
  It. ago m. 'ferro cilindrico che entra nella canna
  della chiave' (Crusca 1612; Oudin 1643), ago
30 della toppa (ante 1859, Carena, B).
  It. ago m. 'cardine, perno' (Oudin 1643; TB
  1865), ago pernio (ante 1859, Carena, B), ago
  dell'arpione B 1961.
  It. ago del cerusico m. 'ago usato dal chirurgo per
35 cucire i tessuti degli organismi' (prima del 1650,
  Rosa, B), ago chirurgico Rigutini-Fanfani 1893,
  ago (1943, Gadda, B), ago da sutura DD 1974;
  ago chirurgico 'sottilissima cannuccia metallica,
  con punta acuminata, attraverso la quale, dopo
40 averla adattata alla siringa da iniezioni, si inietta
  un liquido' Rigutini-Fanfani 1893, ago (ante
  1939, Panzini, B — 1955, Moravia, B), ago da
  iniezioni B 1961; ago per iniezioni DD 1974.
  It. ago m. 'parte dello sperone d'un vascello'
45 Saverien 1769.
  It. ago crinale m. 'dirizzatoio, dirizzacrine' (1779,
  Targioni Tozzetti, B — 1920, D'Annunzio, B),
  venez. ago (1644, Magnano,LN 23,42), ago da
  testa (1737, ib.), ~ 'infilacappio' Boerio; it. ago da
50 scriminatura 'dirizzatoio' (1925, Molmenti, B),
  venez. ago da spartir i caveli Boerio.
  It. ago m. 'cristallo lungo e sottile' (1833, Gaz-
  zeri, TB; 1928, Tecchi, B; Acc. 1941).
  It. ago dello scambio m. 'sbarra di acciaio appun-

[Bd. 1, Sp. 567]

  tita ad una estremità e fissata all'altra ad un
  perno, che permette, ruotando, di mutare dire-
  zione della vettura tramviaria o ferroviaria'
  (1939, Gadda, B), ago DD 1974.
5 It. ago radìfero m. 'piccolo cilindro metallico,
  cavo, con punta aguzza per contenere sostanze
  radioattive, impiegato nella cura dei tumori' (B
  1961; DD 1974).
  Venez. ago da rede m. 'strumento biforcuto con
10 cui si fanno le reti' Boerio, istr. ~ RosamaniMa-
  rin.
  Venez. ago da peto 'chiavacuore, spillo che s'at-
  tacca allo sparato dinanzi della camicia' Boerio.
  Venez. ago da sacchi 'grande ago di ferro che
15 serve per cucire la tela più grossa' Boerio, poles. ~
  Mazzucchi, Vittorio Vèneto ago da sacco Za-
  nette, ago da basta ib.
  Fior. ago 'ferro trasversale che si fa scorrere
  sull'orlo perché la misura riesca precisa' (Pierac-
20 cioni,LN 4).
  Camaiore gǫ m. 'profime' (AIS 1438a, p.520);
  pis. ago 'vite del torchio da vino' Malagoli.
  It. ago m. 'pungiglione o aculeo delle vespe, api,
  ecc.' (sec. XIII, DavanzatiMenichetti — Crusca
25 1863; EncDant.; TB; Rigutini-Fanfani 1893;
  Acc. 1941; B 1961), istr. ~ Rosamani, fior. (In-
  cisa) γǫ (p.534), Radda in Chianti, Montespèr-
  toli go (pp.543, 532), pis. ago Malagoli, volt.
  (Montecatini Val di Cècina) gǫ (p.542); AIS
30 1153.
  It. aghi m.pl. 'foglie aghiformi delle conifere' (dal
  1903, D'Annunzio,DELI; B; DD).
  
 
  Significati figurati: it. ago di donna m. 'donna
35 piccola e minuta, che punge con la parola' (1939,
  Negri, B); triest. ago 'avaro, tirchio' Pinguentini,
  istr. ~ Rosamani.
  
 
  2.b. β. Derivati
40 -one: it. agone m. 'grosso ago' (prima metà del
  sec. XIV, Livio volg., B s.v. ago), agono Oudin
  1643.
  Lad.-ates. (San Vigilio di Marebbe) aonéy (dla
  ) 'pungiglione (dell'ape)' (-ETU, AIS 1153,
45 p.305).
  
 
  -ino: it. aghino m. 'piccolo ago' (prima metà del
  sec. XIV, Livio volg., B; 1578, E.Danti, Crusca
  1863; TB).
  
 
  -etto: it.a. aghetti m.pl. 'uncinetti' (1396, Bona-
  viaPittino,SFI 24,298), pis. aghetto m. Malagoli,
  Val d'Orcia ~ (Giannelli-Sacchi,Aree lessicali
  248), amiat. ~ Fatini, sen. ~ (Lombardi; Cagliari-

[Bd. 1, Sp. 568]

  tano), serr. ~ Rossolini, umbro ~ 'ago a uncinetto,
  a croce' Trabalza.
  It. aghetti m.pl. 'pistilli odorosi' (ante 1440,
  Simone Prudenzani, FaccioliCucina I,111).
5 It. aghetto m. 'nastro o passamano con punta di
  metallo; stringa' (dal 1437, PezzarossaMartel-
  li,LN 38,21; Crusca 1863; TB; Acc. 1941; B;
  DD), parm. aghètt Malaspina, tosc. aghétto Fan-
  faniUso, fior. ~ (1614, BianchiPoliti 333; sec.
10 XVII, Baldelli,LN 13,39), tosc.occ. (Treppio) ~
  (Rohlfs, SLeI 1), corso aghettu Falcucci, Incisa
  agtto (AIS 1565 cp., p.534), Magione ~ Mo-
  retti, Sansepolcro agtto Zanchi, bar. agttə
  Sada-Scorcia-Valente; faent. aghett 'stringa con
15 cui le donne allacciano il busto' Morri. — Locu-
  zioni: it. quanto un puntal d'aghetto 'di nessun
  valore' (ante 1665, Lippi, B); it. bocchino da
  sciorre aghetti 'bocca femminile tenuta voluta-
  mente stretta per apparire più piccola' (ante
20 1665, Lippi, B — TB 1865; Crusca 1863); tic. tirá
  i aghett 'morire' (VDSI 1,39)8, Roveredo tiraa i
  aghitt 'id.; essere moribondi' Raveglia, lizz. tirár
  y agtti 'morire' (Malagoli,ID 17), bol. tiroer so
  i aghett Ungarelli, corso (balan.) tirà l'aghetta
25 Alfonsi, Sansepolcro stirá l'agtti Zanchi. —
  Corso (balan.) lasciacci l'aghette 'lasciarci la pelle'
  Alfonsi.
  It. aghettone m. 'accr. di aghetto' (ante 1742,
  Fagiuoli, B — TB 1865; Crusca 1863), tosc. ~
30 FanfaniUso. — Corso aghjittelli m.pl. 'specie di
  piccole ghiere che si mettono nelle linguette delle
  scarpe per passarvi i legaccioli' Falcucci.
  Tosc. aghettare v.tr. 'stringere con aghetto' Fan-
  faniUso; sic. ammagghittari 'fermare con una
35 fascetta di metallo la punta di lacci, cordoncini,
  stringhe' (“antiq.” Piccitto), ~ 'affibbiare, allac-
  ciare con stringhe e laccetti; mettere in un indu-
  mento i nastri o le stringhe che servono ad allac-
  ciarlo' (Traina; Piccitto).
40 It. aghetto m. 'piccolo ago' (TB 1865; B 1961 s.v.
  ago), venez. aghèto 'id.; spillo' Boerio, pad.
  agheto 'spilletto' PratiEtimVen., Vittorio Vèneto
  aghét 'piccolo ago' Zanette, aghét da pómol 'spil-
  letto' ib.
45 It. aghetti m.pl. 'cristalli aghiformi molto piccoli'
  TB 1865. — It. aghettiforme 'che ha forma di
  piccolo ago (detto di cristalli)' B 1961.
  Amiat. aghétti m.pl. 'foglie aghiformi del pino'
  Fatini.

[Bd. 1, Sp. 569]

  Breg. (Soglio, Coltura) gωtα f. 'spillo' (AIS
  1543, pp.45, 46).
  
 
  -ata: it. agàta f. 'gugliata' (Oudin 1643 — B 1961;
5 Crusca 1863; TB), Dignano gáda de fíl (p.
  398), agada Rosamani, gada ib., Fasana, Sissano
  ~ ib., corso (balan.) agàta (“poco usato” Alfon-
  si), ancon. (Montemarciano) agta (p.538); AIS
  1541.
10 Pis. agata f. 'ferita o colpo dato con ago' Malagoli,
  corso ~ Falcucci, balan. ~ Alfonsi.
  
 
  -arius + -olus: Castelnuovo di Garfagnana aga-
  ylo m. 'agoraio, astuccio per tenere gli aghi'
15 (Giannini,ID 15), lucch. agaiòlo Nieri, vers.
  agaiólo Cocci, pis. agaiòlo Malagoli, Castagneto
  Carducci ~ (Rohlfs,SLeI 1), Rio nell'Elba ~ ib.,
  cors.sett. agarolu Falcucci, ~ 'bacchetta nella
  quale le donne infilano uno dei ferri allorché fan
20 la calza' ib., capocors. agarjolu 'agoraio' ib., ba-
  lan. agarólu Alfonsi, grosset., Santa Fiora, Monti-
  cello agaylo Longo, Stribugliano ragaylo
  ib., Vallerona, Santa Caterina agarlo Alberti,
  Castell'Azzare, Piancastagnaio, Arcidosso aga-
25 ylu Longo, Castel del Piano agajolo (Rohlfs,
  SLeI 1), Val d'Orcia agaylo (Giannelli-Sac-
  chi,Aree lessicali 228), sen. agaiòlo (Lombardi;
  Cagliaritano), aret. (Caprese Michelangelo) aga-
  ylo (p.535), Pòpoli ayarólə DAM, ostun.
30 agarulu VDS; AIS 1539 cp.
  
 
  Lucch. gaglióla f. 'agoraio, astuccio per tenere gli
  aghi' Nieri, Camaiore gałla (p.520), amiat.
  (Petricci, Selvena, Montorio) agayla Longo,
35 pitigl. ~ (Longo,ID 12), serr. ~ Rossolini, Ma-
  gione kayyula Moretti, kayyla ib.; AIS
  1539 cp.
  
 
  2.b.γ. agora
40 It.a. agora pl. 'aghi' (1354, Passavanti, B — Oudin
  1643; RimatoriCorsi 1094; AretinoAquilecchia;
  GlossCrusca 1867; B), reat. gure (p.615), a-
  quil. gọre (p.625), bar. gərə (p.719); AIS
  1539.
45 It.a. agora pl. 'punture fitte (senso fig.)' (1483,
  Pulci, B).
  
 
  Derivati:
  -one: Vittorio Vèneto agherone m. 'ago per cu-
50 cire sacchi e tele da imballaggio' Zanette.
  
 
  -ello: lucch. agarelli m.pl. 'foglie del pino' (Nieri;
  ante 1936, VianiCiccuto,LN 39), cal.centr. (Gri-
  maldi) agaréḍḍi 'semi dell'uva' NDC.

[Bd. 1, Sp. 570]

  -ata: Castelnuovo di Garfagnana goráta f. 'gu-
  gliata' (Giannini,ID 15), lucch. agorata Nieri,
  gorata (Salvioni, AGI 16,447), Camaiore rọ-
  gtha (p.520), vers. gorata (Merlo,ZrP 74,122),
5 agorata Cocci, pis. ~ Malagoli, elb. ~ (RohlfsCor-
  sica 25; Rohlfs,SLeI 1), cismont.or. guráδa
  (ALEIC p.8), balan. agurata Alfonsi, Pietricag-
  gio goráda (ALEIC p.19), nord-ovest cismont.
  guráda, ancon. (Arcevia) agoráta Spotti, jes.
10 agorada (Gatti,AR 4), umbro merid.or. (Amelia)
  gọrda (p.584); AIS 1541; ALEIC 1704.
  
 
  -aio: it. agoraio m. 'piccolo astuccio per riporre
  gli aghi' (dal 1663, Oudin, DELI; Crusca 1863;
15 TB; Acc. 1941; B; DD; Pieraccioni,Belfagor
  4,239), elb. agoráyo 'agoraio' Diodati, laz.cen-
  tro-sett. agọrro (AIS 1539 cp., p.654).
  
 
  -arius + -ola/-olus: it. agoraiuole f.pl. 'pietre
20 aguzze (metafora scherzosa per agoraio)' (1779,
  TargioniTozzetti, B s.v. aculeato; TB 1865);
  agorajola f. 'selce aculeata, specie di litofito, di
  pianta marina impietrita' D'AlbertiVillanuova
  1797.
25 Umbro merid.-or. (spell., Bevagna) agoraiolo m.
  'agoraio' (Trabalza s.v. acorino).
  
 
  -ale: umbro merid.-or. (Terni) agorale m. 'picco-
  lo astuccio per riporre gli aghi' (Trabalza s.v. aco-
30 rino), roman. ~ ChiappiniRolandiAgg., Ascrea
  agorále (Fanti, ID 14).
  
 
  -arius: it. agoraio m. 'venditore o facitore d'aghi'
  (ante 1419, G.Dominici, B; Oudin 1643 — TB
35 1865), faent. agurêr Morri.
  
 
  -ato: it. agorato agg. 'acuminato' (ante 1374,
  GiovUzzano, GlossCrusca 1867).
  
 
40 2.b. δ. aghi forma al singolare
  Reat. gi 'ago' (AIS 1539, p.616).
  
 
  2.b. ε. Composti: it. ago-puntura f. '(medic.)
  pratica terapeutica diretta a provocare processi
45 irritativi o coagulazione del sangue, mediante
  l'introduzione di aghi finissimi nei tessuti viventi'
  (dal 1805, Ruggieri,DELI), agopuntura (dal
  1829, Tramater; Crusca 1863; DD), acopuntura
  ib.9, acupuntura (1830, Bazzarini,DELI).
50 It. aghiforme agg. 'a forma d'ago; appuntito,
  aguzzo' (dal 1797, D'AlbertiVillanuova; TB;

[Bd. 1, Sp. 571]

  Acc. 1941; DD), aghifoglia f. 'pianta arborea con
  foglie aghiformi' (1929, EncIt. 2,166, DELI), ~
  agg. 'che ha le foglie a forma d'ago' B 1961,
  aghifoglio DD 1974.
5 It. contrago m. 'rotaia contigua all'ago del devia-
  toio, lavorata in modo che l'ago predisposto per
  una data linea possa adattare perfettamente la
  sua punta nella gola della rotaia contigua'
  B 1964.
10 Composti verbali: it. spinzago m. 'monachina,
  avocetta (Recurvirostra avosetta), uccello tram-
  poliere delle Charadriidae, caratterizzato da un
  becco lungo, schiacciato, che si riduce in forma di
  due lamelle strette e flessibili ed ambedue rivolte
15 all'insù a lesina, atto a rimestar nel limo' (1767,
  Gerini, Alessio,AAPontaniana 17; D'AlbertiVil-
  lanuova 1805).
  Rovign. salvgǫ m. 'agoraio' (AIS 1539 cp.,
  p.397).
  
 
  Il lat. ACUS, -ŪS con genere femminile si con-
  serva nel sardo áku f. 'ago', nel vegl. yuák f.
  'ago' (Ive,AGI 9) e nell'Italia centrale e merid.
  (I.1.a.) in zone conservatrici (abr., irp., cal.).
25 Nella maggior parte dell'Italia centrale e merid. si
  ebbe un metaplasmo (1.a.β.).
  Il tipo ACUS collegato alla declinazione masch.
  del tipo MURUS continua nel rumeno ac,
  nell'Italia centrale e meridionale e probabilmente
30 nel Veneto (vic.a. angon/angonara), nella Roma-
  gna (êgur, agurazz, aguren) e nell'Emilia or.
  (gaccia) (2.)10. La Liguria occ., l'Alto Piemonte e
  la Sicilia partecipano al tipo gallorom. ACŪ-
  CŬLA, l'Italia sett. centrale ha il tipo ACŬCŬ-
35 LA. Le forme autoctone (sonorizzate nel Set-
  tentrione; con la -k- sorda conservata al sud della
  linea La Spezia-Rimini) sono riunite sotto 2.a.;
  le forme sonorizzate provenienti forse dal Ve-
  neto, dalla Romagna o dalla Toscana occidenta-
40 le (NuoviTestiCastellani 48) costituiscono il tipo
  dell'it. standard e sono state irradiate ulterior-
  mente (2.b.). Le forme del plurale in -ora (γ.)
  sono isolate dagli altri derivati (β.), perché questa
  radice (acor-/agor-) diede origine a una serie di
45 ulteriori derivati. Forme del plurale neutralizzate,
  che hanno abolito l'opposizione singolare/plurale
  si trovano riunite sotto (δ.) e i composti sotto (ε.).
  
 
  REW 130, Faré; BrüchMs. 485 seg., 488—490;
50 DEI 92, 94; Prati 21; DELI 1,31; DeGiovanni

[Bd. 1, Sp. 572]

  44; DES 1,51 seg.; Bonfante,BCSic. 4,288;
  RohlfsSprachgeographie 70,206,262. — Pfister.
  
 
 acucella, LEI acŭcŭla, LEI acūcŭla, acula, LEI acus 'pesce'
  
 
 
Artikelverweis 
acus 'pesce (Esox belone L.)'
  
 
  I.1.ago⸣ 'Esox belone'
  It. ago m. '(ittiol.) aguglia (Esox belone L.;
  Belone belone; Belone acus)' (1589, Serdonati,
  B — Crusca 1863; Rigutini-Fanfani 1893; Acc.
15 1941)1, bar.a. achi m.pl. (1583, Sada-Scorcia-
  Valente), Fiume ago RosamaniMarin., macer.
  agu GinobiliApp. II, nap. áco CostaZool., march.
  merid. acu Egidi, àgo ib., àpulo-bar. (molf.) ákə
  (Valente, BALM 5/6), bitont. àche Saracino-Va-
20 lente, San Nicola ~ Scorcia, tarant. ~ VDS, aco
  DeVincentiis, Gallìpoli acu de mare VDS.
  Bar. ákə fálzə m. 'costardella (Scomberesox
  saurus Valb.)' Sada-Scorcia-Valente.
  
 
25 Derivato: gen. aghêu m. 'Argentina sphyraena
  L.' (< -eolo, Casaccia).
  
 
  2.a.agone⸣ 'Alosa lacustris'
  It.a. agone d'acqua dolce m. 'agone, alosa finta
30 (Alosa lacustris)' (fine del sec. XV, MaestroMar-
  tino, FaccioliCucina I, 195), agone (1529, Fo-
  lena,BALM 5/6, 74 seg.; 1549, Messisbugo, Fac-
  cioliCucina I,268 — TB 1865; Acc. 1941, B)2, it.
  accone (Florio 1598; Oudin 1643)3, berg.a. ago
35 (sec. XV, Lorck 149)4, gen. agon Casaccia, tic.
  agón (VDSI 1,43), mil. ~ Cherubini, berg. agù
  (Tiraboschi; CaffiZool.), bresc. ~ (BettoniFau-
  na), pav. agón Annovazzi, parm. ~ Malaspina,
  venez. ~ Boerio, rover. agom 'alosa' Azzolini.
40 Sign.fig.: San Nazzaro agón m. 'donna magra e
  diritta' (VDSI 1,44).

[Bd. 1, Sp. 573]

  Locuzione: Ascona faa la mòrt di agón 'morire di
  morte lenta e penosissima; sforzarsi disperata-
  mente di raggiungere un risultato impossibile;
  aspettare inutilmente; annoiarsi' (VDSI 1,44).
  
 
  Derivato: lomb.occ. (Valsolda) agoníŋ m.
  'piccola alosa' (VDSI 1,43), berg. agunsì 'piccolo
  agone' TiraboschiApp.
  
 
10 2.b.agone⸣ 'Atherina hepsetus'
  Rovign. agón m. 'aterina, latterino comune (A-
  therina hepsetus)' (Deanović,AIVen. 122,396;
  RosamaniMarin.)5, Magione agne Moretti, an-
  con. agó Spotti, nap. lagòne (CostaZool.; An-
15 dreoli), lagòne sardaro CostaZool., lagòne capuz-
  zone ib.
  
 
  Derivati: It. agoncello 'dim. di agone' Tomma-
  sini6.
20 Abr.or.adriat. (Ortona) aunllə m. 'latterino
  (Atherina boyeri)' DAM.
  Grad., Pirano agoner m. 'rete da latterini a ma-
  glia un po' larga, lunga ca. 40 m. ed alta 3 m.'
  (< -ARIUS, Rosamani), Ragusa aguner 'rete a
25 stràscico per la pesca delle aguglie' Rosamani-
  Marin.
  Istr. agonara f. 'rete per i latterini' RosamaniMa-
  rin., Cherso agonera Rosamani, Ragusa aguniéra
  'rete a stràscico per la pesca delle aguglie' Rosa-
30 maniMarin.
  Venez. anguela agoná f. 'pesciatello di mare, for-
  se una varietà dell'Atherina hepsetus' Boerio.
  
 
  2.c.agone⸣ 'Clupea alosa'
35 Parm. agòn m. 'alosa, cheppia (Clupea alosa)'
  Malaspina, venez. ~ Boerio, triest. agón Prati-
  EtimVen.7.
  
 
  2.d.agone⸣ 'Belone acus'
40 Ventim. agún m. 'aguglia (Belone acus L.)' (A-
  zaretti,BALM 10/12,416), gen. agṓn Casaccia,

[Bd. 1, Sp. 574]

  Lérici agn (Merlo,CN 8), carr. ~ (Luciani,ID
  37), nap. lagónə (Alessio,RIL II. 76, 346),
  cilent. (Cèntola) lavúnə (Rohlfs,ZrP 57).
  
 
5 3.àcora⸣ 'Esox belone'
  Molf.a. acore f.pl. 'aguglia comune (Esox belone
  L.)' (sec. XV, Sada-Scorcia-Valente), bar.a. ~
  (Monópoli 1404, ib. 675; Bisceglie sec. XVI, ib.),
  ancon. àgora f. Spotti, senigall. àgura Baviera-
10 Ceresi-Leoni, teram. (Giulianova) γurə 'co-
  stardella (Scomberesox saurus)' DAM, nap.
  ácura 'taranto (Belone communis)' CostaZool.;
  molf. ákərə pl. 'aguglia comune' (Valente,
  BALM 5/6), martin. àquere Prete, jàcuere ib.,
15 salent. ácura f. 'sorta di pesce, aguglia' (Rohlfs,
  BALM 2/3,8; VDS), lecc. ácure pl. ib., Gallìpoli
  águra f. 'sorta di pesce, aguglia' VDS, ákura
  (Roberti,BALM 13/15,618), Leuca áquara 'agu-
  glia, sorta di pesce' VDS; áquara mperiale 'pic-
20 colo pesce spada' ib.
  
 
  Derivati: nap. acuròne m. 'grande aguglia (Be-
  lone communis)' CostaZool., Gallìpoli akuró-
  ne (Roberti,BALM 13/15,619).
25 Gallìpoli agurára f. 'rete per pescare le aguglie'
  (Roberti,BALM 13/15,608).
  
 
  Il lat. ACUS 'Esox belone L.' attestato da Plinio
  e da Marziale8 corrisponde al gr. βελόνη e conti-
30 nua nell'it. merid. (I.1.), nel campid. áγu de
  mári (DES 1,52), nel vegl. ago de mar 'Syngna-
  thus typhle' RosamaniMarin. e nel rumeno ac-de-
  mare 'Syngnathus acus' (Hubschmid). L'aguglia
  ha il corpo allungato e snello con un rostro lungo
35 che rassomiglia a una guglia e le mascelle armate
  di robusti denti. Nell'Italia sett. derivati in -one
  denominano un pesce di acqua dolce (Alosa
  lacustris) (2.a.) e tre pesci marini: Atherina hep-
  setus (2.b.), Clupea alosa (2.c.) e Belone acus
40 (2.d.). La base ACONE deve risalire all'epoca
  latina, dato che forme parallele (agöne, agune,
  lagune, SchweizIdiotikon 1,129; 3,1172) si tro-
  vano anche sul lago di Costanza, in un territorio
  romanzo fino al sesto secolo. Le forme meridio-
45 nali contengono un plurale in -ora (3.).
  
 
  BrüchMs. 487; DELI 1,31; DeGiovanni 43;
  VDSI 1,43 seg. (Sganzini); Alessio, ID 12,192;
  Prati,SMLV 2,213. — Pfister.
  
 
 acūcella, LEI acūcŭla, LEI acus 'ago'

[Bd. 1, Sp. 575]