Wörterbuchnetz
Lessico Etimologico Italiano Bibliographische AngabenLogo adwmz
 
actus bis acŭla (Bd. 1, Sp. 497 bis 537)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis actus 'azione compiuta; atto; atto (dram-
  matico)'
  
 
5 II.1. It. atto m. 'azione, fatto (come realizza-
  zione concreta della volontà, quindi come ope-
  rato passibile di giudizio morale)' (dal 1276,
  PanuccioBagnoAgeno; Tesoro volg., B.; TB;
  DD), ven.a. ati pl. 'fatti; parole' (sec. XV, Plain-
10 teLinder), nap.a. acte pl. 'fatti' (sec. XIV, Ba-
  gniPozzuoliPelaez,StR 19), sic.a. actu m. 'atto'
  (sec. XIV, VangeloPalumbo), gen. atto Casac-
  cia, piem. at DiSant'Albino, mil. att MaggiIsella,
  berg. at Tiraboschi, Tuenno ato Quaresima, sarz.
15 atu Masetti, romagn. at Ercolani, venez. ato Boe-
  rio, triest. ~ Pinguentini, agord. at (Pellegrini,
  AIVen. 113, 334), áć pl. ib., bad.sup. at (“pa-
  re essere fuori d'uso” Pizzinini), corso attu Fal-
  cucci, Èvisa ~ Ceccaldi, teram. γáttə DAM,
20 Introdacqua, Isernia áttə ib., Castro dei Volsci
  áttə (Vignoli,StR 7), nap. atto Altamura, sic. attu
  (Traina; “raro” Piccitto), piazz. att Roccella.
  It.a. atti (amorosi) m.pl. 'gesti, cenni' (1282 ca.,
  NeriVisdomini, ScuolaSicPanvini), atti (zentili ed
25 acorti) (sec. XIV, RimatoriCorsi 1049); it. atto
  m. 'movimento espressivo del corpo o del vol-
  to; gesto, cenno, atteggiamento' (dal 1313 ca.,
  Dante, B; RimeAntFerraraBellucci; TB; DD),
  sen.a. ~ (inizio del sec. XV, SimSerdiniPasquini),
30 gen. ~ Casaccia, piem. at DiSant'Albino, mil. att
  pl. MaggiIsella, Tuenno ato m. Quaresima, venez.
  ~ Boerio, triest. ~ Pinguentini, valsug. ~ Prati,
  corso (Èvisa) attu Ceccaldi, Magione atte pl.
  Moretti, Castro dei Volsci attə m. (Vignoli, StR
35 7), Amaseno ~ Vignoli.
  It. atto m. 'comportamento, atteggiamento;
  aspetto' (1282, RistArezzo, B — 1358, Petrarca,
  B; sec. XIV, RimatoriCorsi 165; dal 1519, Leo-
  nardo, B; TB; DD), piem. at DiSant'Albino, mil.
40 att MaggiIsella, venez. ati (de color) 'gradazione
  (di colori)' Boerio; it. atto 'attuazione, realizza-
  zione' (ante 1306, Jacopone, B; 1575, Tasso, B;
  dal 1913, Garollo; B; DD); ~ 'attuazione piena
  della potenza' (1308, Dante, B — 1585, Bruno, B;
45 dal 1846, Gioberti, B; DD); ~ 'esercizio (di un
  ufficio, di una carica); funzione, occupazione,
  attività' (1313 ca., Dante, B — 1353, Boccaccio,
  B; Tramater 1829; VocUniv. 1845; Rigutini-
  Fanfani 1893), sic.a. actu (1380 ca., LibruBruni);
50 it.a. atto 'caratteristica, qualità, forma reale'
  (1319 ca., SiebzehnerDante), Castro dei Volsci
  áttə 'abitudine' (Vignoli, StR 7); it.a. atto 'mo-
  do, condizione' (ante 1347, BartSConcordio, B;
  1353, Boccaccio, B), ven.a. ato 'modo, parte'

[Bd. 1, Sp. 498]

  (sec. XV, PlainteLinder); it. atto 'dimostrazione
  di un sentimento, estrinsecazione di una disposi-
  zione dell'animo' (1353, Boccaccio, B; ante
  1694, Segneri, B — 1726, Salvini, B; dal 1893,
5 Rigutini-Fanfani; B; DD); ~ 'momento in cui si
  compie un'azione' (ante 1363, M.Villani, B; ante
  1566, Caro, TB — ante 1735, Del Papa, B; TB;
  B), piazz. att Roccella.
  Loc.avv.: rover. unatta 'appena, a stento una'
10 Azzolini1.
  It.a. atto 'indicazione, segno' (ante 1363, M.Vil-
  lani, B; fine del sec. XIV, Fioretti, B); it. ~ 'mos-
  sa' (ante 1363, M.Villani, B; ante 1527, Machia-
  velli, B; 1575, Tasso, B; 1858, Nievo, B), piem.
15 at DiSant'Albino.
  It. atto m. 'movimento o gesto affettato, leziosag-
  gine' (dopo 1395, Sacchetti, B; 1584, Salviati,
  Crusca 1863 — 1698, Redi, B), venez.a. atti pl.
  (1424, SprachbuchPausch 148), berg. Tirabo-
20 schi, bresc. agg (Gagliardi 1759; Melchiori), sarz.
  ati Masetti, venez. ato m. Boerio, bad.sup. a pl.
  Pizzinini; bresc. (pie' d') agg 'di maniere e costumi
  fanciulleschi' (Gagliardi 1759; Melchiori); it. atto
  'movimento espressivo del corpo o del volto,
25 gesto, cenno, atteggiamento di animali' (fine del
  sec. XIV, Fioretti, TB — ante 1519, Leonardo, B;
  Rigutini-Fanfani 1893).
  It. atto m. 'attestazione di un sentimento morale e
  religioso espresso in particolari formule di pre-
30 ghiera (p.es. di fede, di speranza, di contrizione)'
  (ante 1694, Segneri, B; dal 1829, Tramater; TB;
  B; DD), gen. atti (de contriziṓn, de fede, de
  speransa) pl. Casaccia, piem. at (d'fede, d'contris-
  sion) m. DiSant'Albino, berg. at (de contrissiù, de
35 fede) Tiraboschi, corso (Èvisa) attu (di caritā)
  Ceccaldi; it. atto 'atto carnale' (Tramater 1829;
  VocUniv. 1845), sic.a. actu carnali (sec. XIV,
  VangeloPalumbo); it. atti pl. 'tutti gli esercizi, a
  cui l'uomo si abbandona in ciò che concerne
40 l'igiene' VocUniv. 1845; it. atto m. 'l'attuarsi,
  l'attività, la manifestazione dello spirito come
  azione (nella filosofia idealistica)' (dal 1908,
  Croce, B; DD).
  
 
45 Sintagmi: it. atto puro m. 'atto che contiene in sé
  la realizzazione di ogni possibilità o potenza
  spirituale' (ante 1321, Dante, B; ante 1498,
  Savonarola, B; Acc. 1941); it.a. angelico atto
  'angelo' (dopo 1349, BusGubbio, TB); it.a. atti
50 de' bastoni pl. 'opere di breve durata' (1552,
  PGiovioFerrero); it. per atto d'esempio 'per

[Bd. 1, Sp. 499]

  esempio' (ante 1565, Varchi, B; ante 1573,
  Bronzino, Crusca 1863; Tramater 1829 — TB
  1865), piem. per at d'esempi DiSant'Albino;
  montal. per atto di discorso 'per modo di dire'
5 Nerucci; it. in concreto e atto pratico 'in pratica'
  (ante 1642, Galilei, B); all'atto pratico 'id.' (dal
  1742, Muratori, B; TB; Acc. 1941; DD), nell'atto
  pratico (ante 1873, Manzoni, B; Acc. 1941).
  
 
10 in: it. in atto 'concretamente; in realtà; di fatto;
  realizzato' (dal 1319 ca., SiebzehnerDante; TB;
  B; DD), sic.a. in actu (sec. XIV, VangeloPa-
  lumbo); sic. in attu 'attualmente' (Traina; Pic-
  citto); it.a. in atto 'attivo, in attività, in capacità di
15 operare'2 (1319 ca., SiebzehnerDante); it. ~ 'in
  pieno svolgimento' (1929, Croce, B); ~ 'nell'a-
  spetto, in vista; in pratica, in sembiante' (1336
  ca., Boccaccio, Crusca 1863; Garollo 1913); it.a.
  in niun atto 'per niun modo, per nulla del mondo'
20 (1353, Boccaccio, TB); it. nell'atto 'nel punto,
  nel tempo di far qc.' (1635, IstruzioneCancellieri,
  Crusca 1863; 1733, Del Papa, Crusca 1863);
  nell'atto che 'mentre, nel tempo che' (VocUniv.
  1845; Man. 1859); nell'atto 'immediatamente,
25 subito' (Man. 1859 — ante 1957, Saba, B; TB;
  Acc. 1941), pis. nell'atto minuto 'sull'istante'
  Malagoli.
  
 
  a: it.a. all'atto 'subito' (fine del sec. XIV, Can-
30 tariRinMonteAlbanoMelli; 1503, FilGalloGri-
  gnani); corso (balan.) a l'attu prisente 'sul mo-
  mento' Alfonsi; sic. all'attu di 'al momento di'
  Piccitto; abr.a. ad actu che 'dal momento che'
  (1430 ca., GuerraAquilValentini); Castro dei
35 Volsci ałátte 'all'atto, opportunamente, bene a
  proposito' (Vignoli, StR 7), Amaseno ~ Vignoli.
  — Castro dei Volsci anniláttə 'a null'atto, per
  niente, affatto' ib., p'annilátte 'per niente
  affatto, in nessun modo' (⸢per a nullo atto⸣ ib.)3.
  
 
  su: it. sull'atto 'immediatamente, subito' (TB
  1865 — Acc. 1941; B), piem. su l'at DiSant'Al-
  bino, berg. sö l'ato Tiraboschi, chian. sull'atto
  Billi; it. coglier uno sull'atto 'sorprendere q.
45 proprio nel momento in cui egli sta facendo cosa
  non lecita' Garollo 1913.
  
 
  Locuzioni: it.a. essere in atto 'essere sul punto,
  essere prossimo' (1342, Boccaccio, B; ante 1571,

[Bd. 1, Sp. 500]

  Cellini, TB), mil. ess in att de MaggiIsella; it.
  essere in atto 'aver raggiunto la compiutezza della
  propria essenza' (ante 1837, Leopardi, Acc.
  1941); it.a. addurre in atto 'mettere in pratica,
5 attuare' (1308, Dante, TB); it. mettere in atto
  'mettere in pratica; attuare, realizzare' (ante
  1527, Machiavelli, B — ante 1936, Viani, B; TB),
  gen. mette in atto pratico Casaccia, piem. butè an
  atto pratico DiSant'Albino; it.a. dare un po'
10 d'atto a 'far muovere un po', far gestire un po'
  (dopo 1558, Cellini, B); it. ~ 'dare l'impulso, il
  movimento' Garollo 1913; rover. dar atto 'met-
  tere in azione' Azzolini.
  It. venire in atto 'realizzarsi' (sec. XIV, Rimatori-
15 Corsi 655).
  It. fare atto di 'compiere un gesto, un movimento;
  realizzare un'azione' (1823, Manzoni, B — 1934,
  Palazzeschi, B), fare l'atto di (dal 1890, Collodi,
  B; DD); berg. fa di áć 'compiere atti leziosi'
20 Tiraboschi, venez. far dei ati 'atteggiare, fare atti
  e giuochi' Boerio; spezz. fae ciü ati che a simia
  'fare tutte le mosse della scimmia, arrabattarsi in
  tutti modi, conseguire l'intento' Conti-Ricco,
  vogher. fa tüt i at ad sümja Maragliano; valsug. far
25 atti 'far gesti, gestire' Prati, sic. fari attu (Traina-
  Suppl.; Piccitto); bad.sup. fa á 'lagnarsi' Pizzi-
  nini; it. fare l'atto 'cominciare un atto e non
  terminarlo' (TB 1865; Garollo 1913); corso fa
  l'atti 'fare o rifare il verso' Falcucci; it. fare atto di
30 presenza 'presenziare per qualche momento, per
  pura formalità' (Acc. 1941; 1955, Alvaro, B).
  It. ridurre in atto 'mettere in pratica; attuare,
  realizzare' (ante 1698, Redi, B; Rigutini-Fanfani
  1893), ridurre all'atto (TB 1865; Rigutini-Fan-
35 fani 1893), recare in atto (1785, Cesari, B; Rigu-
  tini-Fanfani 1893), condurre all'atto (ante 1828,
  Monti, B), tradurre in atto (dal 1927, De Ro-
  berto, B; Acc. 1941; DD).
  
 
40 Derivati: it. attezza f. 'attitudine' (prima del
  1304, Plutarco volg., B; inizio del sec. XIV,
  Abbracciavacca, Man.; 1567, V.Danti, B — ante
  1789, Baretti, B; “non è punto usit.” TB)4.
  It. atterello m. 'vezzo, lezio, mossetta; atto gra-
45 zioso' (ante 1328, Lapo, B; Rigutini-Fanfani
  1893).
  It. attuccio m. 'vezzo, lezio, mossetta' (dal 1449,
  Burchiello, Crusca 1691; TB; B; DD), bresc. ~
  Melchiori.
50 Giornico fè atasc 'fare brutti gesti' (VDSI 1,336);
  rover. attaz m. 'tratto incivile, villano' Azzolini;
  tarant. attàzio 'burbanza, atteggiamento borioso;

[Bd. 1, Sp. 501]

  maniera non comune di esprimersi propria degli
  oratori' (“pop.” DeVincentiis).
  
 
  It. attoso agg. 'lezioso, svenevole, affettato' (ante
5 1543, Firenzuola, B — TB 1865), bresc. ~ Mel-
  chiori, tosc. ~ FanfaniUso, lucch. ~ Nieri, sic.
  attusu Traina; it. attosità f. 'l'essere affettato,
  svenevole' (“disus.” Acc. 1941), tosc. ~ Fanfa-
  niUso.
  
 
  It. atteggiare v.tr. 'disporre la persona in un mo-
  do determinato; dare con studiata cura un'espres-
  sione al volto, una movenza al corpo' (dall'inizio
  del sec. XV, Cennini, B; Acc. 1941; DD), piem.
15 ategè DiSant'Albino; it.a. atteggiare 'rappresen-
  tare. contraffare' (ante 1566, Caro, B; Crusca
  1863); ~ 'far eseguire al cavallo gli esercizi di
  maneggio' (1531, FalugiBruscagli; ante 1571,
  Cellini, B), piem. ategè (un caval) 'atteggiare un
20 cavallo' DiSant'Albino; it.a. atteggiare m. 'l'atto
  di far eseguire al cavallo gli esercizi di maneggio'
  (ante 1574, Vasari, B); it. atteggiare v.tr. 'dicesi
  dell'atto, mossa, espressione che i pittori danno
  alle figure' (Veneroni 1681; Baldinucci, Crusca
25 1863; TB 1865 — Garollo 1913); ~ 'annotare'
  Veneroni 1681; ~ 'accompagnar le parole con
  gesti' (ante 1764, Algarotti, Tramater 1829),
  piem. ategè DiSant'Albino, sic. attiggiari Traina.
  It. atteggiare v.intr. 'disporsi secondo un modo
30 determinato, assumere un atteggiamento; fare
  atti, gesti espressivi di un sentimento, di un'inten-
  zione; dare una particolare espressione al volto'
  (ante 1348, FrBarberino, Acc. 1941; Venuti
  1562 — TB 1865; B), it.a. attizare (fine del sec.
35 XV, RogPacienzaMarti), piem. ategè DiSant'Al-
  bino, cismont. (balan.) attigghià Alfonsi, Casta-
  gniccia attighjà Falcucci; it.a. atteggiare 'fare atti
  affettati' (ante 1492, LorenzoMedici, B); it. ~ m.
  'l'atto di fare l'attore' (ante 1708, L.Adimari, B),
40 ~ 'atteggiamento' (ante 1786, G.Gozzi, B).
  It. atteggiarsi v.rifl. 'disporsi secondo un modo
  determinato, assumere un atteggiamento; fare
  atti, gesti espressivi di un sentimento, di un'inten-
  zione; dare una particolare espressione al volto'
45 (dal 1492, LorenzoMedici, DELI; TB; B; DD),
  piem. ategesse DiSant'Albino; it. atteggiarsi 'o-
  stentare un atteggiamento affettato, contraffatto;
  posare' (ante 1850, Giusti, B — 1930, Beltramelli,
  B; TB; Acc. 1941).
50 It. atteggiato agg. 'chi è disposto in un modo parti-
  colare; che si muove con gesti e atti espressivi;
  che esprime con l'atteggiamento esteriore un
  sentimento' (1319 ca., EncDant. — 1939, Panzini,
  B; TB), piem. ategià DiSant'Albino, rover. atteg-

[Bd. 1, Sp. 502]

  già Azzolini; Ascrea (ta) atteććátu 'stare
  all'erta' Fanti; it. ateggiato agg. 'rappresentato'
  Veneroni 1681; atteggiato 'id.; recitato; figurato'
  (1726, Salvini, B); (ballo) atteggiato 'ballo com-
5 posto di differenti passi e figure rappresentanti
  un'azione' (1733, G.A.Papini, TB); atteggiato
  'che mostra affettazione, posa; affettato' (ante
  1928, Ferd. Martini, Acc. 1941 — 1956, Mon-
  tano, B); it.a. atteggiatamente avv. 'in modo
10 calcolato, affettato; studiatamente' (sec. XIV,
  Trattati antichi, B; “disus.” Acc. 1941).
  It. atteggiante agg. 'che atteggia' (ante 1712,
  Magalotti, Crusca 1863; TB).
  It. atteggevole agg. 'facile ad atteggiarsi; che fa
15 atti, gesti' (sec. XIV, VitaSAntonio, B; TB;
  “disus.” Acc. 1941). — It. atteggiabile agg. 'che
  può atteggiarsi' (TB 1865; “disus.” Acc. 1941).
  It. atteggiatore m. 'giocoliere, pantomimo' (ante
  1357, Passavanti, TB; prima metà del sec. XVI,
20 Carani, B — ante 1764, Algarotti, TB; “disus.”
  Acc. 1941); ~ 'colui che dà l'attitudine o il gesto
  alle figure di una pittura o una scultura' (1568,
  Vasari, Tramater); atteggiatrice f. 'giocoliera,
  pantomima' (Tramater 1829 — TB 1865).
25 It. atteggiamento m. 'l'atteggiare la persona
  secondo modi particolari; modo di presentarsi,
  gesto, movenza; espressione del volto' (dal 1600,
  B.Davanzati, B; DD), piem. ategiament Di-
  Sant'Albino; it. atteggiamento m. 'comporta-
30 mento in una circostanza determinata, disposi-
  zione verso un evento, un'azione, una dottrina,
  un problema' (1798, Russo, B — 1960, Sbarbaro,
  B; TB); ~ 'contraffazione, posa' (TB 1865; 1953,
  G.Manzini, B).
35 It. atteggio m. 'atteggiamento' TB 1865. — It.
  atteggiatura f. 'modo d'atteggiare e d'atteggiarsi'
  (1879, TBGiunte; “disus.” Acc. 1941).
  
 
  Cal.sett. (Morano Càlabro) attificare v.tr. 'co-
40 struire' NDC; attificatu agg. 'oriundo' ib.
  
 
  2. It. atto m. 'scritto in cui si espongono le
  istanze presentate in un processo; documento
  processuale' (1312 ca., D.Compagni, B; prima
45 metà del sec. XIV, StatutiTribMercanzia, TB;
  ante 1363, M.Villani, B; dal 1673, De Luca, TB;
  B; DD)5, vic.a. acto (1450, Bortolan), lecc.a. acti
  pl. (1499 ca., D'Elia), berg. áć Tiraboschi; it. atti
  pl. 'atti di un processo' (Florio 1598 — Veneroni
50 1681); atto d'accusa 'quello col quale il pubblico
  ministero dà inizio al processo' Acc. 1941. —

[Bd. 1, Sp. 503]

  Parm. aj att 'espressione forense per indicare un
  dato processo che viene archiviato' (< AD
  ACTA, PeschieriApp.), rover. ai atti Azzolini.
  It. atto m. 'documento riguardante un trattato, un
5 decreto' (ante 1348, G.Villani, B; ante 1580,
  V.Borghini, Crusca 1863 — 1727, Maffei, B); ~
  'relazione scritta di deliberazioni o di attività di
  accademie o consessi; documento, memoria' (dal
  1540, Guicciardini, B; TB; DD), gen. ~ Casaccia,
10 piem. at DiSant'Albino, nap. atto Altamura.
  It. Atti degli Apostoli 'libro del Nuovo Testamen-
  to' (ante 1342, Cavalca, B; ante 1348, G.Villani,
  B; dal 1829, Tramater; DD); it. Atti de'Martiri 'le
  memorie dove si narra il martirio d'alcuni confes-
15 sori della fede cristiana' (Tramater 1829 — Rigu-
  tini-Fanfani 1893).
  It. atto m. 'atto notarile, contratto, documento
  giuridico; atto pubblico' (1635, InstruzioneCan-
  cellieri, B; dal 1823, Manzoni, B; TB; Acc. 1941;
20 DD), sic. attu Piccitto, piazz. att Roccella; venez.
  ati a leze 'tutte sentenze poste a legge' Boerio; it.
  atto di ralascio m. 'atto, per cui un debitore rila-
  scia e abbandona tutto quello che ha sopra un
  vascello, per la perdita, e pel naufragio' Saverien
25 1769; atto (di nàscita, di morte) m. 'certificato,
  attestato' (dal 1934, Baldini, B; DD), corso
  (Èvisa) attu di nàscita Ceccaldi.
  
 
  Sintagmi verbali: it. mettere in atti 'fare una
30 scrittura' (secc. XIII/XIV, CapitoliCompagnia-
  MadonnaOrsanmichele, B; Crusca 1863; Rigu-
  tini-Fanfani 1893); piem. butè an at 'attuare'
  DiSant'Albino; it. produrre gli atti 'presentare gli
  atti' (1619, Sarpi, B); it. far gli atti a uno 'citare q.
35 in giudizio, mandar il precetto o il gravamento a
  un debitore' (Man. 1859 — Acc. 1941), piem. fe
  j'at a un DiSant'Albino, berg. fa i ati Tiraboschi,
  parm. far dj'att Malaspina, venez. far dei ati
  Boerio; tic. (Leontica) mandá on att a quaidün
40 'citare q. in giudizio' (VDSI 1,336); venez.
  scomenzàr i ati 'intavolare la lite' Boerio, rover. ~
  Azzolini; venez. far corer dei ati 'dare o mandare
  spesa' Boerio; it. prendere atto 'prendere ufficial-
  mente nota' (dal 1865, TB; DD), it. pigliare atto
45 (ante 1939, Panzini, B); it. mettere agli atti 'regi-
  strare tra gli atti' (1918, Panzini, DELI; Acc.
  1941); it. passare agli atti 'archiviare' (dal 1961,
  B; DD); dare atto 'affermare, riconoscere uffi-
  cialmente' (dal 1961, B; DD); amiat.a. stare ad
50 atto 'essere documentato' (secc. XIV/XV, Sbarra,
  SFI 33).
  
 
  Derivati: it. atteggio m. 'serie d'atti forensi e loro
  complesso' (Tramater 1829 — TB 1865)6, venez.

[Bd. 1, Sp. 504]

  atègio Boerio; far atègio 'proseguire gli atti giudi-
  ziarii' ib.; venez. ategiàr v.intr. 'id.' Boerio.
  It. atterello m. 'piccolo atto giudiziario' TB 1865.
  It. anteatto m. 'atto che precede, scrittura ante-
5 cedente' (1802, Zolli 111 — Acc. 1941; “non
  bello” TB; “disus.” B).
  
 
  Composti: Sic. attimpuni m. 'chi denunzia un
  furto per avere l'impunità' Traina, palerm.gerg. ~
10 Calvaruso; sic. attimpunazzu m. 'accr. di attimpu-
  ni' Traina; sic. attimpunarìa f. 'il denunziare con
  impunità' ib.
  
 
  3. It. atto m. 'suddivisione di un'opera dram-
15 matica, di un'opera lirica, o anche, nel passato, di
  un film' (prima metà del sec. XIV, Cicerone
  volg., B; dalla seconda metà del sec. XV, Ala-
  manniJodogne; TB; Acc. 1941; B; DD)7, gen. ~
  Casaccia, piem. at DiSant'Albino, Tuenno ato
20 Quaresima, romagn. at Ercolani, corso attu Cec-
  caldi, sic. ~ (Traina; Piccitto); it. atto 'avveni-
  mento insolito, straordinario, degno di rappre-
  sentazione' (ante 1540, Guicciardini, B — 1600,
  B. Davanzati, B; Rigutini-Fanfani 1893); it.a. ~
25 'rappresentazione teatrale' (1551, B. Segni, B);
  it. ~ 'parte, episodio di un'attività, di uno svolgi-
  mento' (1589, Serdonati, B; ante 1729, Salvini,
  B; Rigutini-Fanfani 1893).
  
 
30 Derivati: it. attuccio m. '(spreg.) piccolo atto
  drammatico' TB 1865.
  It. atterello m. 'piccolo atto drammatico' TB 1865.
  
 
  III.1. Sintagma: it. atto di parlamento m.
35 'legge o decreto approvati dal parlamento in-
  glese' (1557, Micheli, Woodhouse, LN 31,106;
  1763, Gazzettiere Americano, Messeri,LN 18,
  102), atto del parlamento (Chambers 1748; 1767,
  P.Verri, Messeri,LN 18,102).
  
 
  2.a. It. auto da fé m. 'l'atto pubblico di riconci-
  liazione che gli eretici processati e pentiti compi-
  vano nel momento in cui venivano prosciolti dalla
  scomunica; la cerimonia del rogo a cui venivano
45 condannati gli eretici che non volevano sottomet-
  tersi all'abiura' (1559, ZaccariaIberismi; ante
  1808, Cesarotti, B — Panzini 1923), auto-da-fé
  (1861, Masini; TB 1865; ante 1910, Abba, Acc.
  1941), autodafé Acc. 1941, auto da fe Prati 788.

[Bd. 1, Sp. 505]

  2.b. It. atto-di-fede m. 'solenne proclamazione
  della sentenza dell'inquisitore, a cui seguiva
  l'abiura o l'esecuzione della condanna' (ante
  1831, Colletta, B), atto della fede B 1961.
  
 
  2.c. It. auto m. 'dramma sacro in un atto; sacra
  rappresentazione' (dal 1913, Garollo; Acc. 1941;
  B).
  
 
10 3. It. interatto m. 'intervallo fra gli atti di una
  rappresentazione teatrale' (ante 1910, Dossi, B).
  
 
  L'it. atto è dal lat. ACTUS 'azione compiuta'. La
  voce semidotta it. corrisponde al fr. acte, cat. acte,
15 spagn. acto (auto), port. auto, rum. act. Sotto II.1.
  sono elencate le forme nel senso generale di
  'azione', sotto 2. nel sign. giurid., sotto 3. nel
  significato già latino di 'atto drammatico tea-
  trale', cfr. fr. entr'acte (dal 1623, FEW 24,118a).
20 L'it. atto di parlamento traduce l'ingl. act of
  parliament (III.1.). L'it. auto da fe (2.a.) è un
  prestito recente dal port. auto da fe, spagn. auto
  de fé, tramite il fr. autodafé (dal 1714, Lesage;
  FEW 24, 114a); più tardi anche nelle forme
25 italianizzate di atto-di-fede e atto della fede
  (2.b.). L'it. auto (2.c.) è ugualmente iberismo.
  
 
  REW 117, Faré; DEI 353, 357 seg., 369; Prati
  76, 78; DELI 1, 86, 88; VDSI 1,336; Wood-
30 house, LN 31, 106; FEW 24,113 seg.; 24,117. —
  Holtus.
  
 
  LEI agere, LEI aptus, transactus
  
 
 
Artikelverweis 
acūcella 'piccolo ago'
  
 
  I.1.a. Ferrar.a. gusella f. 'ago' (Alunno 1548
  s.v. ago; Alunno 1551 s.v. ago), vic.a. ~ (1528,
  Bortolan), bellun.a. ~ (prima metà del sec. XVI,
  CavassicoSalvioni), sol. güžlå Quaresima,
45 Mezzana gülǫ (Battisti,AnzWien 48,216),
  Piazzola (Rabbi) ǵüsélå ib., Tuenno gužla ib.,
  Predazzo güžla (p.323), vic.cont., pad. guz-
  la PratiEtimVen., ven.-merid. (Teolo) guža
  (p.374), Campo San Martino gua (p.364),
50 Romano gužła (p.354), gužla ib., ven.cen-
  tro-sett. (trevig.) gula PratiEtimVen., Istrana
  guža (p.365), Tarzo guzla (p.346), Vas,
  Ponte nelle Alpi gužla (pp.345, 336), feltr.
  gula Migliorini-Pellegrini, bellun. ~ Prati-

[Bd. 1, Sp. 506]

  EtimVen.2, grad. gužla (p.367)3, Pieris di
  Monfalcone ~ Rosamani, triest. gusela Pinguen-
  tini, mugl. guzéla Rosamani, ver. gusella (ante
  1760, Buonagente, Trevisani), trent.or. (Canal
5 San Bovo) guzla (p.334), lad.-ven. (Cence-
  nighe) gužla (p.325), lad.-cador. (Zuèl) bu-
  žlla (p.316), Pozzale bužla (p.317), comel.
  guδla (Tagliavini,AR 10), Pàdola gužlä (p.
  307); AIS 1539.
10 Lad.-fiamm. (Predazzo) güžla da pọml f.
  'spillo con capocchia' (p.323)4, ven.merid. (Ro-
  mano) guža (p.354), ven.centro-sett. (Tarzo)
  gužla a pmọl (p.346), Vas, Ponte nelle Alpi
  gužlẹ da pmọl (pp.345, 336), feltr. gula
15 da pomét Migliorini-Pellegrini, guzla da pó-
  mol ib., mugl. guziéla de pómula Cavalli,
  guziéla de butón ib., trent.or. (Canal San
  Bovo) gula dẹ pmọł (p.334), lad.-ven.
  (Cencenighe) gužla dal pmbọl (p.325),
20 lad.ates. (Arabba) gužla (p.315), livinal. ~
  Tagliavini, Zuèl bužla (p.316), Pozzale bu-
  žla dẹ pọmẹdl (p.317), comel. guδla
  pomadl (Tagliavini,AR 10), Pàdola gužla da
  pmu (p.307); AIS 1543.
25 It. agucella f. 'punteruolo' (1437, Cennini s.v.
  agugella, Prati 22).
  Vic.a. gusella f. 'agugliata' (1560, Bortolan)5;
  borm. gužla 'forcella' Longa; venez. gusièla
  'pungiglione' Garbini 1936; feltr. guzla Miglio-
30 rini-Pellegrini; lad.ates. (Colle Santa Lucia)
  gusla f.pl. 'aghi dell'abete' (Pallabazzer 80
  seg., 87).
  
 
  Derivati: lad.-anaun. (Tregiovo) guslina f. 'spil-
35 lo' Quaresima, Castelfondo gužlnα (AIS 1543,
  p.311), Malosco, Romallo guslina Quaresima.
  Feltr. gueln m. 'specie di spille-anelli che si
  mettono alle narici del maiale' Migliorini-Pelle-
  grini.
40 Vic. a. gusellaro m. 'agoraio' (1560, Bortolan),
  feltr. guelr Migliorini-Pellegrini, terg. guse-
  laro Rosamani, Pieris di Monfalcone guelár ib.,
  mugl. guelár ib., bellun. guželr PratiEtim-
  Ven., comel. guδl Tagliavini.

[Bd. 1, Sp. 507]

  1.b. It. cuciella f. 'ago da rete' Tommasini,
  grad. gula RosamaniMarin., tosc. guscella
  'ago di legno per riparare le reti' (ante 1936,
  VianiCiccuto,LN 39 s.v. agugliare), elb. (Porto-
5 ferraio, Porto Azzurro, Marina di Campo) ku-
  ćlla 'ago per riparare le reti' (Cortelazzo,ID
  28), Rio Marina agućlla ib., Trasimeno ake-
  ćlla (Moretti, Arti e Mestieri 100), abr.or.
  adriat. (Corvara) akućllə 'uncinetto per ma-
10 glie' DAM, molis. (campob.) akućlla ib., nap.
  acocella 'ago a doppia cruna, ago da far lavori di
  maglia' D'Ambra, agucella Volpe, acucella (An-
  dreoli; Altamura), cucèlla 'spoletta di legno per la
  manifattura e il rammendo delle reti' Altamura,
15 andr. chescèdde 'ago grosso, usato per cucire
  basti, materassi e sacchi' Cotugno, bitont. che-
  scédde Saracino-Valente, martin. kuddə
  VDS, àpulo-bar. (Cèglie Messàpico) akuddə
  VDS, tarant. cucedda DeVincentiis, kućddə
20 VDS, kudda VDSSuppl., Matera kəćḍḍə
  (Festa,ZrP 38), brindis. akəćdda VDS, Òria
  acucèdda ib., salent.centr. (lecc.) akućḍḍa (ib.;
  VDSSuppl.), akωicḍḍa VDS, salent.merid.
  (Gallìpoli) akućéḍḍa 'spola nella quale si av-
25 volge il refe per intessere nasse e reti' (Roberti,
  BALM 13/15,608), Paràbita kućḍḍa 'grosso
  ago da cucire i sacchi' VDS, Castro kuḍḍa
  VDSSuppl., sic. krućéḍḍa 'ago per confezionare
  o riparare reti da pesca; pezzo di legno, biforcuto
30 alle due estremità, nel quale è avvolto lo spa-
  go per la fabbricazione delle reti' (TropeaREW,
  QFLSic. 2,60)7, sic. (Giardini) ggrućéḍḍa ib.,
  pant. kurćéḍḍa ib.; àpulo-bar. (bitont.) ache-
  cìille f. 'sorta di ricamo' Saracino-Valente.
35 Pirano gusela de armâ f. 'personcina sottile'
  (DeCastro,PagIstr. 5,126).
  Emil.or. (Comacchio) gul m. 'ago lungo e
  piatto di legno per fare reti' (AIS 1539, p.439);
  nap. acusciello 'piccolo ago' Andreoli, acösciéllo
40 Altamura.
  
 
  1.c. B.piem. (vercell.) cüsèla f. carrucola' Vo-
  la8, Carpignano küžla (p.137), Pianezza kü-
  zla (p.126), lomb.occ. (borgom.) küžla (p.
45 129), ornav. gužlα (p.117), kužlα ib., ven.-
  merid. (Campo San Martino) ćua (p.364);
  AIS 250.
  
 
  2. Lad.-anaun. (Còredo) gužle f.pl. 'spillet-
50 tone, pettine di venere (Scandix pecten Veneris
  L.)' Quaresima, gusele Pedrotti-Bertoldi9, bol.
  aguciaela Ungarelli.

[Bd. 1, Sp. 508]

  Romagn. agusel m. 'spillettone (Scandix pecten
  Veneris L.)' Ercolani, ragusèl ib., faent. agucèl
  Morri; it. aguselli m.pl. (1950, DEI).
  
 
5 3.a. It.a. uselie f.pl. 'aguglia, pesce di forma
  allungata con mascelle appuntite e aguzze (Esox
  belone L.; Belone belone L.; Belone acus)' (fine
  del sec. XV, Maestro Martino, FaccioliCucina
  1,195), it. acucella f. (1558, Salviani, Fole-
10 na,BALM 5/6; 1950, DEI), romagn. acugèlla
  (PratiEtimVen. s.v. angusígola), faent. agusella
  Morri, roman. acucella (1794, Nemnich 2,1534),
  augèlla ChiappiniRolandiAgg.
  Mendris. güsèla f. 'cobite' Garbini 1253, pav.
15 usèla Garbini 950; com. ghisêla 'pesciolino
  (Acanthopsis taenia)' Monti; uselìna ib.10.
  It. zella di mare f. 'aguglia (Syngnathus acus)'
  (1795, Nemnich 4,1411), faent. agusella f. 'pesce
  ago, singnato (Syngnathus acus L.)' Morri.
20 It. agosello m. 'pesce di mare lungo e sottile'
  (1549, Messisbugo,FaccioliCucina 1,268; Oudin
  1643), romagn. aguselli pl. Faré 118, mugl. guźél
  m. 'aguglia' Cavalli 120, Pirano guél Rosamani,
  gusel (De Castro, PagIstr. 5,126).
  
 
  3.b. It. arguzella f. 'aguglia (Esox belone L.;
  Belone belone L.; Belone acus)' (1560, Nomen-
  clator, Gallina 54)11, venez.a. angoseola (1585,
  Garzoni 855; PratiEtimVen.)12, rovign. angu-
30 zyéla (Deanović,AIVen. 122,396), march. an-
  gosella (DEI s.v. acusella).
  Pirano anguél m. 'aguglia' RosamaniMarin.,
  rovign. anguzyl (Deanović,AIVen. 122, 396;
  RosamaniMarin.).
  
 
  Con cambio del suffisso: teram. (Martinsicuro)
  nguérə 'aguglia' (Belone acus)' DAM, Rose-
  to degli Abruzzi ngućrə ib., abr.or.adriat.
  (pesch.) angurə ib.
40 Grad. angudzyér m. 'aguglia comune (Belone
  acus)' RosamaniMarin.
  
 
  Col suffisso ven. -ìgola/-ìgolo13: ferrar.a. angu-
  sìgula f. 'aguglia comune (Esox belone L.)'
45 (1515, M.Savonarola, Folena,BALM 5/6, 72),

[Bd. 1, Sp. 509]

  venez. agusicola (1794, Nemnich 2,1534), angu-
  sìgola Boerio14, pad. anguígola PratiEtim-
  Ven., capodistr. angudzígula RosamaniMarin.,
  Lussinpiccolo angusígola (Deanović, StudiPi-
5 sani 1,260).
  Venez. angusígola falsa f. 'pesce di mare (Syn-
  gnatus acus)' Boerio.
  Triest. angusigolo m. 'aguglia comune (Belone
  acus)' Pinguentini, istr. anguígolo (Rosamani;
10 RosamaniMarin.), mugl. anguígul ib., capo-
  distr. angudzígolo ib., Pirano anguéygolo
  ib.
  Triest. anguígolo falso 'pesce ago (Syngna-
  thus typhle)' RosamaniMarin.
  
 
  *ACŪCELLA, diminutivo di ACUS, variante di
  ACŪCŬLA, è tipico dell'Italia. Il suo centro di
  espansione è Venezia e il suo dominio nell'Alto
20 Medioevo (I.1.a.)15. Un significato marittimo
  ('ago per riparare le reti') si è diffuso lungo le
  coste adriatiche e tirreniche (1.b.); un termine
  tecnico recente ('carrucola') esiste nel b.piem. e
  nel lomb.occ. (1.c.). Il termine botanico per
25 spillettone (2.) corrisponde al dotto ACICULA.
  Appoggiandosi a ACUS, nome di pesce (Belone
  belone), anche il diminutivo *ACŪCELLA prese
  questo significato (3.). Le forme con -n- epenteti-
  che — in analogia con angon (< ACUS) — mo-
30 strano l'irradiazione del vocabolo venez. (3.b.).
  
 
  REW 118, Faré 118,132; BrüchMs. 501; DEI
  52, 99, 205; DeGiovanni 39. — Pfister.
  
 
35 LEI acīcula, LEI acŭcŭla, LEI acūcŭla, LEI acus
  
 
 
Artikelverweis 
acŭcŭla 'spillo'
  
 
  I.1.a. It.a. agocchia f. 'ago da rete' (1314 ca.,
  GoldinFrBarberino, LN 32,108, B; GlossCrusca
45 1867), ferrar.a. ~ 'ago da cucire' (Acarisio 1543;
  Alunno 1551), lig.a. agogia 'ago' (sec. XIV,

[Bd. 1, Sp. 510]

  Mannucci,GSLLig. 7)1, berg.a. gogia (sec. XV,
  Lorck 148, 156), pav.a. aogia (SalvioniREW,
  RDR 4), lunig.a. gochia (sec. XV, Maccarrone-
  Faye,AGI 18), gen. agoggia Casaccia, spezz. ago-
5 cia Conti-Ricco, Lérici agća (Merlo,CN 8),
  b.piem. (Mombaruzzo) ωǵa (p.167), Selve-
  glio α (p.124), luc.nord-occ. (Tito) g-
  a (Rohlfs,ZrP 51,273), luc.-cal. (San Costanti-
  no) avə (Rohlfs,ZrP 61; Bigalke), Nèmoli
10 aóə (Rohlfs,ZrP 61), sanfrat. aωǵa (p.817;
  Salvioni,MIL 21,261), piazz. aöggia Roccella,
  aoggia (DeGregorio,StGl 1), vallantr. vǵa Ni-
  colet 23, ossol.alp. ǵα (p.109), tic.alp. (val-
  magg.) vògia Monti, Vergeletto gǵα (p.51),
15 breg. gylα (p.46)2, lomb.or. gǵα (p.244),
  berg. gogia Tiraboschi, gǵa (p.246), lomb.or.
  ~ (pp.247, 265), valcam. ž (p.238), ǵα
  (p.229), bresc. vôcia de cózer 'ago da cucire'
  Gagliardi 1759, Vermiglio ógia 'ago' (Quaresima
20 s.v. ùcia), emil.occ. gćα (p.413), parm. goccia
  Malaspina, gćα (p.423), emil.occ. ~ (pp.424,
  444, 454), regg. (Valestra) gća (Malagoli,ID
  10,68), Collagna ga (Malagoli,ID 9,210; ID
  19,12), lunig. agöia Emmanueli, sarz. gća
25 (Bottiglioni,RDR 3; Masetti), Castelnuovo di
  Magra ga (p.199), emil.or. gćα (p.436),
  gćę (p.446), bol. agåccia Ungarelli, agćα
  (p.456), emil.or. gćα (pp.455, 466), agćα
  (p.467), gard. ódla Lardschneider, dlα (p.312),
30 Colfosco in Badia adla (p.314), bad.sup. ódla
  Pizzinini, ódla da kuží 'ago da cucire' ib., San
  Vigilio di Marebbe adlα da kǫží (p.305),
  livinal. gla Tagliavini, b.fass. vya (Elwert
  52,74), Moena alǵa Heilmann 211, Penìa
35 vα (p.313), tosc. gochia (Rohlfs,SLeI 1),
  garf. (Càmpori) agkkya (p.511), agòcchia
  Nieri, agóchia Bonin 224, carr. gkkya (Botti-
  glioni,RDR 3); AIS 1539.
  
 
40 Locuzioni e proverbi: Bresc. tignì sule vôcie 'stare
  coll'animo sospeso, aspettare con grande deside-
  rio e struggimento' Gagliardi 1759, stà sule vôcie
  ib. — Bresc. pasàla per el búz de la vôcia 'aver
  commesso alcun errore e liberarsene senza danno
45 o noia' Gagliardi 1759. — Spezz. passae da l'ago-
  cia 'esser straordinariamente magri' Conti-Ricco.
  Significati speciali: lomb.a. aogia f. 'ago magne-
  tico' (Salvioni,AGI 12,387)3.

[Bd. 1, Sp. 511]

  Gen.a. agogie de ferro f.pl. 'pali di ferro' (1532,
  InventarioManno, ASLigSP 10,755), gen. agōg-
  gia f. Casaccia; parm. goccia 'palo appuntito'
  Malaspina, romagn. agócia Ercolani, faent. agoc-
5 cia 'legno grosso, riquadrato, appuntito, che serve
  alla costruzione di ponti e ad altri usi simili'
  Morri.
  Gen. agoggia f. 'scalpello (per lavorar la pietra)'
  Casaccia, spezz. agócia Conti-Ricco; gen. agoggia
10 'subbia' Casaccia, berg. gogia Tiraboschi; sarz.
  gća 'scalpello metallico del muratore' Masetti;
  parm.furb. goccia 'stiletto, pugnale' Malaspina.
  Ossol.alp. (Premia) vǵa f. 'spillo' (p.109),
  tic.alp. (Vergeletto) gǵα (p.51), parm. goccia
15 Malaspina, Prignano gćα (p.454); AIS 1543.
  Ossol.alp. (Premia) ǵa dal púm f. 'spillo'
  (p.109), tic. alp. (Aurìgeno) ǵα pųmla (p.
  52), bresc. vôcia de pomèl Gagliardi 1759, parm.
  gćα dα puml (p.423), emil.occ. (Poviglio)
20 gća da pumlα (pp.424, 444), livinal. ógla
  dal pómol Tagliavini, fass. voja da pomel ib., lad.-
  ates. (Penìa) vya da pọml (p.313); AIS 1543.
  Bresc. vôcia de vocià 'ferro da calza' Gagliardi
  1759.
25 Lomb.or. (Lumezzane) ćα f. 'pungiglione dell'
  ape' (AIS 1153, p.258).
  Lad.-ates. (Colfosco in Badia) adlα da grp
  f. 'spillo' (p.314), bad.-sup. ódla da grop Pizzi-
  nini; AIS 1543.
30 Lomb.alp. (Coltura) gylα f.pl. 'foglie delle
  conifere' (p.46)2, gard. odla Lardschneider, Sel-
  va di Val Gardena dlαs (p.312), Arabba gla
  dẹ póćć (p.315), livinal. ógla (Pellegrini,AIVen.
  113,396), óǵe Pallabazzer, Laste ~ ib., Colle
35 Santa Lucia ógle ib., agord. ogla Faré 120, óǵa
  ib.; AIS 576 cp.
  
 
  1.b. Sol. tχǫ m. 'ago' (Gartner,JbSUR 8);
  romagn. gócc 'agucchia; bastoncello per lavori a
40 maglia; lavoro a maglia' Ercolani.
  Emil.occ. (San Secondo) gći da püml pl. 'spilli'
  (AIS 1543, p.413), parm. gocci da pettnadùra
  pl. 'spilli neri (di osso di balena)' MalaspinaAgg.
  Composto: parm. portagocci m. 'arnese con un
45 foro in cima al quale si fermano gli aghi chirurgici
  quando si usano manicati' Malaspina.
  
 
  2. Derivati
  -etta: gen. agoggetta f. 'ago; infilacappio' Casac-
50 cia; emil.or. (lizz.) gotta 'uncinetto' (Malago-
  li,ID 17)4; berg. gogèta 'magliuolo, sermento il

[Bd. 1, Sp. 512]

  quale si spicca dalla vite per piantarlo' Tirabo-
  schi.
  
 
  -ino: gen. agoggin m. 'aghetto, puntale della
5 stringa' Casaccia, spezz. agožín 'piccolo ago'
  Conti-Ricco, agoćín 'ago in dotazione alle
  lucerne ad olio' ib.; berg. gọǵí 'spillo' (p.246),
  bresc. vocì de pomèl 'spilletto' Gagliardi 1759,
  parm. goccén m. 'spillone che serve per infilar la
10 paglia nel pieno di quei sigari che mancano' Ma-
  laspinaAgg., goćéŋ m. 'spillo' (p.423), ven.cen-
  tro-sett. (Istrana) gọzẹni pl. (p.365); AIS
  1543.
  Significato speciale: lad.anaun. (Vermiglio) ogìn
15 m. 'cascami secchi delle conifere (a uso di stra-
  me)' Quaresima, Mezzana gọǵíŋ (Battisti,Anz-
  Wien 48,216), Tuenno gogìn ib. — Bad.sup.
  odlìna f. 'foglie delle conifere' Kramer, livinal.
  oglìne Tagliavini.
20 Gen. agōgginâ v.tr. 'metter l'aghetto o il pun-
  tale; innescare' Casaccia.
  
 
  -one: berg. gogiù m. 'spillone con capocchia
  grossa alle due estremità che le donne del con-
25 tado si pongono nelle trecce per ornamento'
  Tiraboschi, bresc. voció 'id.; strumento sottile,
  del quale le donne si servono per partire, e sepa-
  rare i capelli in due parti eguali' Gagliardi 1759;
  Castelnuovo di Garfagnana agokkyn 'grosso
30 ago' (Giannini,ID 15). — Gen. agoggiôu m. 'cane
  marino, sagri (pesce) che ha le pinne dorsali
  spinose ed armate d'aculei' Casaccia.
  Bresc. vocióna f. 'agone' Gagliardi 1759.
  
 
35 -otto: gen. agoggiotto m. 'paletto; piccolo scal-
  pello da pietre' Casaccia; agoggiotti pl. 'agugliotti
  (perni che sostituiscono il maschio dei cardini
  intorno a cui gira il timone a destra e a sinistra)'
  (Casaccia; Frisoni), Lérici agoćti (Merlo,
40 CN 8), carr. agokyti (Luciani,ID 37).
  
 
  -ata: lomb.a. agoglata f. 'gugliata di filo' (sec.
  XIII, NoieCremonPersico)5, berg.a. gogiada
  (sec. XV, Lorck 144), lig. (Sassello) åωǵ (p.
45 177), gen. agoggiâ Casaccia, spezz. agoćá Conti-
  Ricco, gọćá ib., Lérici ~ (Merlo,CN 8), berg.
  gogiada Tiraboschi, bresc. vociáda Gagliardi
  1759, lad.-anaun. (Vermiglio) oǵádå Quare-
  sima, parm. gocciàda Malaspina, lunig. agoià
50 Emmanueli, Fivizzano gociada (Rohlfs,SLeI 1),
  Castelnuovo di Garfagnana gokkyáta (Gianni-

[Bd. 1, Sp. 513]

  ni,ID 15), garf. (Vagli di Sotto) agochiata
  (Rohlfs,SLeI 1), Gorfigliano, Càsoli gochiata ib.,
  vers. gocchiata (Pieri,ZrP 28), Stazzema gok-
  kyáδa (ALEIC p.55), agocchiata (Rohlfs,SLeI
5 1), pis. (Putignano) gołłáθa (ALEIC p.53),
  Viareggio goiata (di refe) (ante 1936, Viani, B);
  AIS 1541; ALEIC 1704.
  Sign.spec.: gen. agōggiâ f. 'colpo dato con ago'
  Casaccia, parm. gocciàda Malaspina, parm.gerg.
10 ~ 'pugnalata, stilettata' ib.
  
 
  -àggine: bad.sup. odláñ f.pl. 'foglie cadute delle
  conifere' Kramer6.
  
 
15 -ariolus: berg.a. gogiarol m. 'agoraio, astuccio
  per gli aghi' (sec. XV, Lorck 148), it.a. agogiaro-
  rio7 (1452, HeersPiccamiglio), gen. agoggiajêu
  Casaccia, spezz. agoća Conti-Ricco, goća ib.,
  berg. gogiaröl Tiraboschi, bresc. vociarùl Ga-
20 gliardi 1759, parm. gocciaroèul Malaspina, lunig.
  agojareù Emmanueli, Fosdinovo gokyarlo
  Masetti.
  Lad.-anaun. (Vermiglio) ogiaröl m. 'bacchetta da
  calze' Quaresima.
25 B.fass. voyarla f. 'agoraio' Elwert 174.
  Berg. gogiarölì m. 'piccolo agoraio' Tiraboschi.
  
 
  -arius: berg.a. gogier m. 'chi fa gli aghi' (sec. XV,
  Lorck 146).
  
 
  -are: bresc. vocià v.tr. 'agucchiare' Gagliardi
  1759, Dello ọć 'far le calze' (p.267), parm.
  gọćr (p.423); AIS 1560. — Parm. gocciàr v.tr.
  'piantar pali in terra per riparare dall'impeto del
35 corso dei fiumi' Malaspina; ~ 'forare, uccidere' ib.
  Parm. gocciadùra f. 'palizzata, puntura' Mala-
  spina.
  Lomb.or. (Stabello) ŋgọǵ v.tr. 'far le calze'
  (p.245), Monasterolo del Castello aŋgọǵ
40 (p.247); AIS 1560.
  Bad.sup. inodlé v.tr. 'fissare con un ago' Pizzi-
  nini.
  
 
  Il lat. ACŬCŬLA 'piccolo spillo' continua unica-
45 mente in una zona dell'Italia sett. determinata
  che comprende il lig.centr. e or., il b.piem., il
  lomb., il lad.-anaun., l'emil. (con propaggini nella
  Lunigiana e nella Versilia), il romagn. e il lad.
  ates. (I.1.). Il carattere arcaico di questo strato
50 linguistico viene confermato dal retoromancio

[Bd. 1, Sp. 514]

  aguoglia (retorom. centr. e engad.) con una
  evoluzione fonetica del suffisso che corrisponde a
  quella di GENŬCŬLUM. ACŬCŬLA è un
  relitto fatto arretrare dal tipo ACŬCŬLA nell'o-
5 vest (lig.occ., APiem., lomb.), da ACUCELLA
  nell'Est (Veneto) e da ACUS nel sud (Toscana).
  La forma maschile del tipo *ACŬCŬLUS è rara
  (I.1.b.), ma si ritrova nel basco akulu 'pungolo'
  (SchuchBask. 31, Hubschmid). I numerosi deri-
10 vati di ACŬCŬLA sono separati sotto I.2.
  
 
  REW 120, Faré; Prati 21; DEI 92seg.; DELI
  1,32; DRG I,139. — Pfister.
  
 
15 LEI acus
  
 
 
Artikelverweis 
acūcŭla 'spillo'
  
 
  I.1. It. gucchia f. 'ago' (sec. XIV, DinoFi-
  renze, B — 1609, Lorini, B), agucchia (ante 1492,
  Bellincioni, Crusca 1863; Florio 1598; ante 1742,
25 Fagiuoli, TB; Crusca 1863; TB; Acc. 1941; B),
  acucchia (ante 1519, Leonardo, B), pav.a. au-
  gia (secc. XIV/XV, Salvioni,BSPav. 2,196),
  venez.a. guchia (sec. XVI, CalmoRossi), vic.
  a. gucchia (1560, Bortolan), ver.a. auchia (sec.
30 XIII, DeStefano,RLR 48,509), Monaco gǘya
  'ago da cucire' Arveiller 42, Airole agúła 'ago'
  (p.190), Pigna ~ 'ago da cucire' (Merlo,ID 17),
  sanrem. agúgia 'ago' Carli, Valle dell'Arroscia
  ~ (Durand,ATPLiguria 4,59), Oneglia ~ Dio-
35 nisi, lig.occ. agúǵa, gen. ~, Novi Lìgure avú-
  ǵa Magenta, Gavi Lìgure agúǵa (p.169), lig.
  or. ~ 'ago da cucire' Plomteux, Borghetto di
  Vara agúćα 'ago' (p.189), piem. agucia (1783,
  PipinoAgg.; DiSant'Albino), aguja ib., agücia
40 Levi, avüia ib., üia ib., gücia (Levi,AATori-
  no 63,100), uja D'Azeglio, APiem. (Vicoforte)
  ǘyyα (p.175), Cuneo gǘćα (p.173), Villafal-
  letto ǘya (p.172), Cortemilia gǘǵå (p.176),
  Corneliano d'Alba úyα (p.165), Pancalieri ǘyα
45 (p.163), Giaveno ~ (p.153), tor. gṭća (p.155),
  Montanaro ṭyå (p.146), Corio yya (p.144),
  b.piem. (ast.) gǘǵa (p.154), agugia Ferraro, Ca-
  stelnuovo d'Asti vǘyα (p.156), Ottiglio gǘǵα
  (p.158), Desana ~ (p.149), vercell. ugia Argo,
50 Cavaglià ǘǵα (p.147), Pettinengo ~ (p.135),
  Carpeneto augia Ferraro, valses. vúa (Spoer-
  ri,RIL II.51, 401, 403), gúgia Tonetti, Carpi-
  gnano gǘǵα (p.137), Pianezza ~ (p.126), novar.
  ~ (pp.138, 139), ossol.prealp. gǘα (p.128),

[Bd. 1, Sp. 515]

  vallanz. vúα Gysling, Ceppomorelli ~ (p.114),
  ossol.alp. gǘǵα (p.116), ǵα (p.115), vúǵa
  (p.107), tic. (Cavergno) ~ (Salvioni-Merlo,ID
  13), vǵα (p.41), Aurìgeno úǵα (p.52), Indé-
5 mini avǘα (p.70), valverz. gǘǵa Keller-2,
  avǘǵa ib., avǘǵα (p.42), Leventina gugia Fran-
  sciniFaré, Osco gǘǵα (p.31), Chirònico gωíǵi
  (p.32), Prosito gǘǵa (p.53), Breno gǘǵα (p.71),
  Corticiasca ~ (p.73), mendris. gǘža (p.93), me-
10 solc. gúža (Camastral,ID 23,149), b.mesolc.
  gúǵa ib., Mesocco gúžα (p.44), Roveredo gùgia
  Raveglia, Domaso gǘǵa (Salvioni,ID 12), lomb.
  alp. (Prestone) ǵa (p.205), breg. (Soglio)
  gúylα (p.45), valtell. gügia Valsecchi, Còlico
15 gžå (p.223), Curcio žå (p.224), Mello
  gǵα (p.225), Cataéggio gögia Valsecchi, Albo-
  saggia gžα (p.227), Lanzada gǘža (p.216),
  gúǵa ib., posch. gǘžα (p.58; Michael), gügia
  Tognina, Grosio gúžα (p.218), Isolaccia gúća
20 (p.209), Trepalle gúdyα Huber, lomb.occ.
  (borgom.) gǘǵǵa (p.129), ornav. gúα (p.
  117), Malesco vúǵǵę (p.118), valcanobb. (Gur-
  ro) avúa Zeli, Spoccia aωúa ib., Arcumeggia
  ǵα (p.231), com. gùgia Monti, gǘǵα (p. 242),
25 lomb.occ. ~, mil. ~ (p.261; Salvioni 232), gug-
  gia (Cherubini; MaggiIsella), lomb.occ. (Canzo)
  gžα (p.243), vigev. gǘǵa Vidari, aless. agûgia
  Parnisetti, agügia Prelli, Coli agúyα (p.420),
  Casalpusterlengo gücia Bassi-Milanesi-Sanga,
30 lomb.or. (Introbio) gžα (p.234), berg. gögia
  Tiraboschi, gölia ib., víća (p.246), trevigl. guge
  pl. Facchetti, Toscolano víća f. (p.259), valser.
  gǵα (p.237), cremon. gúćα (p.284), lomb.or.
  ~ (p.285), bresc. úćα, ûcia Melchiori, trent.
35 occ. ćα (p.249), úća (pp.341, 340), trent. ǘćα
  (pp.330, 333), úća (p.331), lad.-anaun. ǘćα
  (pp.320, 310, 322), Malé ǘklå Quaresima, lad.-
  fiamm. ǘćα (p.332), vogher. agügia Maragliano,
  gügia ib., pav. ~ Annovazzi, vogher.-pav. gǘǵα
40 (pp.159, 282), αgǘǵe (p.290), pav.or. gǘǵα
  (Galli-Meriggi,VR 13), piac. aguccia Foresti,
  gǘćα (p.401), emil.occ. gúćα, agúćα (p.432),
  gúα (pp.453, 464), Busana gǘa (Malagoli,ID
  9,210), emil.or. gúćα (pp.427, 439), venez.
45 guchia Boerio, gúcia PratiEtimVen., vic. ~ Pa-
  jello, ven.merid. gúća (p.352), gúćα (pp.362,
  373, 393), úćα (p.381), poles. gúcia Mazzucchi,
  pad. ~ PratiEtimVen., triest. ~ Pinguentini, ver.
  ùcia Beltramini, úća (p.371), úćα (pp.372, 360),
50 valsug. aguggia (1643, Prati s.v. ùcia), ùcia ib.,
  trent.or. úćα (pp.344, 343), Borgo Valsuga-
  na agùgia Prati, Samone ~ ib., Tesino ~ ib., gú-
  cia PratiEtimVen., rover. ucchia Azzolini, guc-
  chia (“antiq.” ib.), luc.-cal. (Rivello) agúə

[Bd. 1, Sp. 516]

  (RohlfsStudi 212), cal.centr. gúgghia NDC, cal.
  merid. γúa (pp.772, 780, 794), aγúa
  (p.783), úa (p.791), sic. agugghia (Traina;
  Piccitto), aùgghia Piccitto, úa ib., sic.centr.
5 aúa (p.826), ragus. ~ (Piccitto, ID 16,53),
  catan.-sirac. γúa (p.838), Sperlinga γúa
  (p.836), nicos. gúa (LaVia,StGl 2,120), Ai-
  done ǵa (p.865), piazz. aúgghia Roccella, pa-
  lerm.centr. aúa (p.824), trap. avúa (p.
10 821); AIS 1539.
  
 
  Sintagmi: it.a. gugia de cusire f. 'ago da cucire'
  (ante 1525 ca., SanvisentiPigafetta, RIL II. 75,
  504), piem. agucia da cusì DiSant'Albino.
15 Palerm.gerg. aùgghia i màchina f. 'capo ladro'
  (⸢ago di macchina⸣, Calvaruso).
  Locuzioni: mesolc. (Roveredo) staa soi gugg
  'essere in angustie' Raveglia, eser soe le ûcie 'stare
  coll'animo dubbioso o sospeso' Melchiori, rover.
20 esser sulle ucchie Azzolini.
  Piem. serchè un'agucia ant'un pajè 'cercare un
  ago in un pagliaio, tentare cose quasi impossibili'
  DiSant'Albino, vogher. ćerká un agǘǵa int
  uŋ pay Maragliano, pav. ćerká i gǘǵ int əl
25 pay Annovazzi.
  Piem. tirà a quatr agùcie agg. '(persona) ben
  aggiustata' (1783, PipinoSuppl.); tirà a quatr
  aguce 'attillato' DiSant'Albino, aless. aus ar
  quattr'agügi Prelli.
30 Bresc.gerg. pansa fada a ùcia f. 'ventre di struz-
  zo; persona insaziabile' (Melchiori s.v. ûcia), ve-
  nez. panza a guchia Boerio.
  Messin. l'aùgghia l'ascià 'moscacieca (gioco in-
  fantile)' Piccitto.
35 Sic.or. (Mòdica) l'acqua fa ugghi 'cadono goccio-
  loni di pioggia temporalesca rimbalzanti sul
  suolo' (Giuffrida,ASSO IV. 10,19).
  
 
  Significati speciali: Gen.a. aguxie navigandi f.pl.
40 'bussola' (1493, Metzeltin 40,99), venez.a. agug-
  gia del navegar (1554, Metzeltin 41,99); it. sett.
  aguggia f. 'ago della bussola' (1554, Metzeltin
  60,99)1, aguccia (1562, ib.).
  It. gucchia di ferro f. 'palo di ferro appuntito'
45 (ante 1730, Vallisneri, B)2, agucchia (1779,
  Targioni Tozzetti, TB; Crusca 1863; Acc. 1941),

[Bd. 1, Sp. 517]

  gucchia (1779, Targioni Tozzetti, Crusca 1863),
  mil. gùggia Melchiori; posch. gügia 'lunga asta di
  ferro munita di un uncino per estrarre del fieno
  dall'interno del mucchio di fieno' Tognina 139;
5 trent.occ. (Mortaso) ǘćα 'scalpello' (AIS 265,
  p.330); pav.or. gǘǵα 'grosso palo di ferro un-
  ghiato per muovere sassi e pesi; unghia di porco'
  (Galli-Meriggi,VR 13).
  It. agucchia f. 'ferro da calza, ferro da lavorare a
10 maglia' FanfaniCrusca 1876, lig.or. (Graveglia)
  agúǵa Plomteux, pav. gügia Annovazzi, istr.
  gúcia Rosamani, sic. aùgghia Piccitto; sanrem.
  agugia da cáusse 'ferro da calza, ferro da lavorare
  a maglia' Carli, piem. agucia da caosset Di-
15 Sant'Albino, Leventina gugia da cauzett Fransci-
  niFaré, mil. gùggia de colzett Cherubini, vigev.
  gügia da calsèt Vidari, vogher. agügia da calsát
  Maragliano, rover. ucchia da calzet Azzolini,
  valses. gugia da causi Tonetti, vuggia da causa ib.,
20 bresc. ûcia de calse Melchiori, ver. ùcia da càlse
  Beltramini; lig.or. (Sesta Godano) agúa daa
  láŋna Plomteux.
  Venez. guchia f. 'maglia di lana; lavoro a maglia'
  Boerio3, feltr. gúća (“antiq.” Migliorini-Pelle-
25 grini), bellun. gucia Nazari, agord. gúća (Pelle-
  grini,AIVen. 106,267)4, amp. gucia 'giacca di
  lana fatta di maglia' Majoni.
  Locuzioni: venez. lavoràr de guchia 'lavorare di
  maglia; far lavori di maglia' Boerio, poles. laorar
30 de gúcia Mazzucchi, triest. far la gùcia Pinguen-
  tini, istr. ~ Rosamani; agord. laorá a gúća
  (Pellegrini,AIVen. 106,267)5.
  Sic.gerg. aùgghia f. 'coltello' Piccitto.
  AMesolc. gúa f. 'trave verticale in legno che
35 sostiene la parete della stalla' (Camastral,ID
  23,149 N 4)6; Portàlbera gǘǵa 'gruccia, stru-
  mento adoperato nell'operazione di interramento
  della vite' (Heilmann,UBSR 5,64); piac. aguccia
  d'lêgn 'palo' Foresti; mirand. guccia da muradór
40 'palo confitto in terra per assicurare le fonda-
  menta degli edifizi' Meschieri.
  Mil. gùggia de bast f. 'ago da materassai' Mel-
  chiori, bresc. ûcia de bast Melchiori, piac. aguc-
  cia da bast ForestiApp., poles. gúcia Mazzucchi,
45 valsug. ùcia da basta Prati, Volano úcá da báṣ
  'spillo' (AIS 1543, p.343), rover. ucchia da bast

[Bd. 1, Sp. 518]

  'ago da basto' Azzolini; piac. aguccia da mataraz-
  zàr ForestiSuppl., mirand. guccia da stramazzàr
  Meschieri.
  Piem. agucia neira f. 'spillo, forcina' (1783, Pipi-
5 noAgg.)7, agucia da testa DiSant'Albino, APiem.
  ǘyα da tsta, Cuneo gǘćα da tstα (p.173),
  tor. ~ (p.155), Corneliano d'Alba vúya da t-
  ṣta (p.165), b.piem. vǘyα da tsta (p.156),
  Mesocco gúžα dala ttα (p.44), mirand. guc-
10 cia da testa Meschieri, valsug. ùcia da testa Prati;
  AIS 1543.
  B.piem. (Ottiglio) gǘǵα da pum f. 'spillo'
  (p.158), Pettinengo ǘǵα dαl púm (p.135), tic.
  (Campo) úǵa da puml (p.50), Indémini avǘ-
15 a du puml Keller-2, valverz. (Sonogno, Fra-
  sco) avǘǵa dal pọml (p.42; Keller-2), Mergo-
  scia avúǵa dar pumla Keller-2, Leventina gu-
  gia da pumel FransciniFaré, Chirònico gωíǵα
  de pọml (p.32), Olivone gǘǵα då pumíl
20 (p. 22), posch. gǘžα dα puml (p.58), lomb.
  occ. (Malesco) vúǵα del pumelíŋ (p.118),
  bresc. ûcia de pomèl Melchiori, trent.occ. ǘća da
  pmųl (pp.341, 330), trent. (Sténico) úća da
  pmọl (p.331), lad-anaun. (Tuenno) ~ (p.322),
25 lad.-fiamm. ~ (p.332), piac. aguccia da pômel
  Foresti, mirand. guccia da pumella Meschieri,
  ven.merid. gúća dẹl pmọlọ (p.352), valsug.
  ùcia da pómolo Prati, Roncegno úća dẹl p-
  mọlọ (p.344), rover. ucchia da pomol Azzolini;
30 AIS 1543.
  Ossol.prealp. (Ceppomorelli) vúa da b f.
  'spillo' (AIS 1543, p.114)8, posch. gǘžα dα
  püntá (p.58), trent. (Viarago) ǘćα dẹ mpọn-
  tr (p.333), lad.-anaun. (Piazzola) ǘćα da
35 mpuntr (p.310); AIS 1543.
  Sanrem. agúgia de pin f. 'foglie di pino' Carli9,
  APiem. (Corneliano d'Alba) vúyα t píŋ (p.
  165), tic. (Mesocco) gžαn (p.44), posch. (Bru-
  sio) gügia Tognina 307; AIS 576 cp. — Tic. alp.
40 (Vergeletto) gži m.pl. 'foglie delle conifere'
  (AIS 576 cp., p.51).

[Bd. 1, Sp. 519]

  Catan.merid., sirac. aùgghia f. 'pungiglione della
  vespa o dell'ape' Piccitto, Noto ūggia Garbini
  198.
  Sic. aùgghia di l'acqua f. 'serbatoio elevato
5 dell'acqua' Piccitto; marsal. avúa 'lunga men-
  sola di legno dove si ripongono le stoviglie' ib.
  
 
  Monaco agǘya f. 'aguglia, pesce di forma allun-
  gata con mascelle appuntite e aguzze (Belone
10 belone L.; Belone acus)' Arveiller 101, gen.
  agugia 'tutte le diverse specie dei generi Syngna-
  thus L.' Paganini 246, Bonifacio agúǵa (Massi-
  gnon, ACILFR 10,1150), mass. agúǵa (Corte-
  lazzo,ID 28), garg. agúə (Melillo-Merlo,ID
15 1,263), tarant. vúə m. 'pesce della famiglia
  dei trigoni' VDS, cal.merid. (Soverato) gúgghia
  ib., sic. agugghia Traina, augghia ib., Golfo di
  Catania ~ (LoPresti,FI 9,90).
  Sic. agugghia f. 'pesce ago, singnato (Syngnathus
20 acus L.)' Traina, aúa Piccitto.
  Sintagmi: sic. aùgghia di pràia 'pesce ago, sin-
  gnato (Syngnathus acus L.)' Piccitto, Golfo di
  Catania augghia 'i praja (LoPresti,FI 9,90).
  Cal.merid. (Squillace) gúgghia mperiale f. 'agu-
25 glia imperiale (Tetrapturus belone; Belone impe-
  rialis)' NDC, sic. aùgghia mpiriali Piccitto, Golfo
  di Catania ~ (LoPresti,FI 9,90). — Sic. aùgghia
  rriali f. 'aguglia reale (Tylosurus imperialis)'
  Piccitto, aùgghia di funnu ib. — Golfo di Catania
30 augghia d'àlica f. 'Syngnathus ethon' (LoPresti,FI
  9,90); aùgghia r'àlica 'Syngnathus typhle' Pic-
  citto. — Golfo di Catania augghia 'i gramigna
  'Siphonostoma typhle' (LoPresti, FI 9,90); aùg-
  ghia ri gramigna 'Syngnathus typhle' Piccitto.
  
 
  Derivati: sic. auíḍḍa f. 'singnato (Syngnathus
  acus L.)' Piccitto. — Palerm. ugghiatu mpiriali m.
  'pesce (Acanthias vulgaris)' (DeGregorio, StGl
  8); sic. ugghiatu 'spinarolo (Squalus acanthias
40 L.)' (Rinaldi,BALM 16/17,36), uiatu ib., aug-
  ghiatu ib., avugghiatu ib.; ugghiaturi ib.
  
 
  2. Derivati
  -ella: it.a. agugella f. 'piccolo ago, punteruolo'
45 (inizio del sec. XV, Cennini, B)10; valverz. gü-
  ǵla 'puntale, ferro da calze' Keller-2, com.
  gugêla 'puntale, infilacappio' Monti, mil. gugèlla
  'id.; punta della stringa' Cherubini, bust. gügèla
  'forcina' Azimonti, pav. gügéla 'infilacappi, infila-
50 toio, ago di grandi dimensioni con la cruna molto
  larga' Annovazzi, lomb.or. (trevigl.) gugela 'infi-

[Bd. 1, Sp. 520]

  lacappi, puntale' Facchetti; lad.-cador. (amp.)
  bugèla 'ago' Majoni.
  Mil. gugèlla f. 'punteruolo di ferro fatto per
  grattare i dipinti' CherubiniSuppl.; ~ 'complesso
5 delle foglioline del grano appena uscite fuor della
  semente germogliata' ib.; lomb.or. (trevigl.)
  gugela 'infilacappi, puntale' Facchetti.
  It. guggiella f. 'terminazione piramidale di un
  cristallo' (ante 1719, Torricelli, Rodolico,LN
10 29,123; ante 1779, Targioni Tozzetti, B)10.
  Mil. gugèlla f. 'libellula, cavalocchio (Libellula
  grandis)' Cherubini11, Monza güžlå (p.252),
  güǵlå ib., Bienate güǵla (p.250), lomb.occ.
  (Codogno) ~ (Garbini 523, 1253); AIS 479.
15 Lomb. gugella f. 'giovinetta lunga e sottile' Che-
  rubiniSuppl., it. agucchiella IsellaDossi.
  Poles. gugèlo m. 'pungolo; stimolo' Mazzucchi,
  ven.merid. (Cavàrzere) guǵyłọ 'pungolo' (AIS
  1243 cp., p.385). — March.sett. (Sant'Àgata
20 Féltria) vul m. 'spillo' (AIS 1543, p.528)12.
  Mil. gugellònna f. 'aghettone, accresc. di gugella'
  Cherubini.
  Ven.merid. (Cavàrzere) zguǵẹr v.tr. 'spingere
  le bestie' (AIS 1244, p.385).
25 Com. desgugelà v.tr. 'lussare, cavare di luogo
  corda o tendine del corpo umano' Monti; Brianza
  sgüǵelá-sü v.intr. 'spuntare fuori (delle messi)'
  (SalvioniREW, RDR 4).
  Mil. desgugellàss v.rifl. 'lussarsi, slogarsi le ossa'
30 CherubiniGiunte; ~ (i string) 'sferrarsi gli aghetti'
  ib. — Bust. disgügelà agg. 'sconquassato' Azi-
  monti.
  
 
  -etta: piem. aguceta f. 'ferro da calza' (1783,
35 PipinoSuppl.; DiSant'Albino), APiem. (Villafal-
  letto) uytte (AIS 1560 cp., p.172); Caver-
  gno üǵéta 'ago da rocca, di legno, che trattie-
  ne, insieme col legaccio, il filo e il pennecchio'
  (Salvioni-Merlo,ID 13), Roveredo gugèta 'for-
40 cina dei capelli' Raveglia, com. ~ 'puntale, strin-
  ga' Monti13, mirand. guccetta (da cavî) 'forcina
  dei capelli' Meschieri, moden. guciátta 'ago,
  infilacappi; forcina' Neri, ven.-merid. (Montebel-
  lo) gućta 'spillo' (AIS 1543, p.373), ver. ucé-
45 ta da pómolo Beltramini; valsug. uceta 'ago
  piccolo' Prati; roveret. ucchietta 'chiavacuore
  (allo sparato della camicia)' Azzolini; ucchietta da

[Bd. 1, Sp. 521]

  pomol 'spilletto' ib.; sirac. auítta 'uncinetto'
  Piccitto; palerm.or. (Caltavuturo) avuítti
  f.pl. 'ferri da calza' ib. — Bol. aguciätta f. 'asta di
  legno annessa al meccanismo della trattura, il cui
5 moto fa che la seta si innaspi in tralice' Ungarelli;
  it. agugetta f. 'punteruolo di ferro per scavare
  nella roccia' (1847, Diz. milit., B).
  Lomb.alp. (Grosio) gužta f. 'foglia delle coni-
  fere' (AIS 576 cp., p.218). — Lomb.or. (trevigl.)
10 gugeta f. 'magliuolo' Facchetti.
  
 
  -ino: it.a. gugino m. 'piccolo bisturi, lancetta'
  (1468, Savonarola, B)10. — Lig. (Rovegno) agu-
  ǵíŋ m.pl. 'spilli' (p.179), piem. agucin m. 'pic-
15 colo spillo' (1783, PipinoAgg.; DiSant'Albino),
  Cortemilia agiǵíŋ 'spillo' (p.176), vercell. gü-
  ǵín Caligaris, gügìn Vola, Cavaglià üǵíŋ
  (p.147), Desana, Carpignano, Pianezza güǵíŋ
  (pp.149, 137, 126), novar. ~ (pp.138, 139),
20 Domodòssola ~ (p.116), ossol.prealp. (Nonio)
  güíŋ (p.128), tic. (Vergeletto) guǵíñ (p.51),
  Osco güǵíŋ (p.31), Corticiasco ~ pl. (p.73),
  Ligornetto ~ m. (p.93), Roveredo gugín Rave-
  glia, lomb.alp. (Prestone) dzüǵn (p.205), Cò-
25 lico güžíŋ (p.223), Curcio üžíñ (p.224),
  Albosaggia güž (p.227), Lanzada güžíŋ
  (p.216), gügín Valsecchi, Ponte in Valtellina,
  Grosotto ~ ib., Arigna gügí ib., borm. gužíŋ
  Longa, Isolaccia gućíŋ (p.209), lomb.occ. (bor-
30 gom.) güǵík (p.129), valcanobb. (Gurro) agu-
  ǵíŋ Zeli, Arcumeggia vüǵíŋ (p.231), com.
  güǵíŋ (p.242), Canzo güžíŋ (p.243), mil. güž
  (p.261), güǵ ib., guggìn 'spilletto' Melchiori,
  Monza güžíŋ 'spillo' (p.252), güǵíŋ ib., Bienate
35 güǵ (p.250), vigev. gügî Vidari, Cozzo güǵíŋ
  pl. (p.270), Coli aguyŋ m. (p.420), Bere-
  guardo güǵíŋ (p.273), Sant'Àngelo Lodigiano
  güǵŋ (p.274), Castiglione d'Adda güǵín (p.
  275), Casalpusterlengo gügìn Bassi-Milanesi-
40 Sanga, gücìn ib., Introbio guž (p.234), lomb.
  or. guǵí, guží, trevigl. gugì Facchetti, Rivolta
  d'Adda güǵ (p.263), cremon., Pescarolo gućn
  (pp.284, 285), Borno (Val Camònica) uží
  (p.238), Dello vuć (p.267), bagol. vić (p.249),
45 lad.-anaun. (Pèio) üćn (p.320), vogher. gü-
  ǵéŋ Maragliano, pav. gügín Annovazzi, Isola
  Sant'Antonio güǵy (p.159), Godiasco güǵ
  (p.290), Montù Beccaria güǵŋ (p.282), emil.
  occ. (Carpaneto) guć (p.412), Bardi gućŋ
50 m. (p.432), Concordia guć (p.415), moden. gu-
  cìn 'spillino' Neri, Sologno gu 'spillo' (p.453),
  mant. güćíŋ (pp.288, 289), emil.or. (Nonàn-
  tola) guć (p.436), Baùra gućíŋ (p.427), bol.
  agućŋ (Ungarelli; p.456), Savigno agućy

[Bd. 1, Sp. 522]

  (p.455), ven.-merid. (Montebello) gućíŋ (p.
  373), Cerea üćíŋ (p.381), ućíŋ ib., Fratta Polé-
  sine gućíŋ (p.393), ver. ucìn 'spillino' Beltra-
  mini; AIS 1543.
5 Sintagmi: Breno gügíŋ dαr pọml m. 'spillo'
  (p.71), trent.occ. (Sònico) vuž del puml
  (p.229), Minerbio gućŋ dalα maṣlę (p.
  446); AIS 1543.
  Gen. buggin da strinca m. 'puntale' Casaccia.
10 Significati speciali: lomb.or. (Stabello) gug
  m.pl. 'foglie delle conifere' (p.245), Borno ug
  (p.238); anaun. (Pellizzano, Rabbi) gügin m. 'ca-
  scami secchi delle conifere (a uso di strame)'
  Quaresima; AIS 576 cp.
15 Sarz. gućíŋ m. 'agoraio, astuccio di legno cilin-
  drico in cui riporre gli aghi per cucire' Masetti.
  Bresc. ûcina f. 'spilletto' Melchiori, trent.occ.
  (Roncone) ućnẹ pl. 'spilli' (p.340), anaun.
  (Piazzola) üćnα f. (p.310), emil.or. (Comac-
20 chio) gućnę (p.439); AIS 1543. — Mil. guggi-
  noeù m. 'spillettino' Cherubini. — Piazz. augghin-
  lédda 'ago' Roccella.
  It. aguginare v.tr. 'penetrare' (ante 1564, Mi-
  chelangelo, B).
  
 
  -ola: regg.cal. augghiola f. 'agucchia, ago da far
  lavori a maglia' NDC; sic. ~ 'ago grosso da mate-
  rassi' Piccitto, agugghiola (TrainaSuppl.; Pic-
  citto); ~ 'ferro da calza o da rete' (Traina; Pic-
30 citto), gugghiola Traina; palerm. augghiola 'ago
  grosso e lungo da unire stoffe' (DeGregorio,StGl
  8); sirac. augghiola 'agoraio' Piccitto; agric.occ.
  (Àlia) ~ 'uncinetto per merletti e trine' ib.
  Sic. agugghiola f. 'acicula, spallettone (Scandix
35 pecten Veneris L.)' (Penzig 443; Traina; Pic-
  citto), augghiola Piccitto, sic. sud-or. (Àvola)
  auggioli pl. Penzig 443, palerm.centr. (Misilmeri)
  aughiola f. ib.; sic. agugghiola 'crisettina selvatica
  (Geranium rotundifolium L.)' Piccitto. — Messin.
40 or. (Tripi) ugghióla f. 'biscia d'acqua' Rohlfs-
  Suppl.
  Tic. (Prosito) güǵω m. 'succhiello' (AIS 227
  cp., p.53); ver. (Raldon) guǵł 'pungolo' (AIS
  1243 cp., p.372).
  
 
  -one: piem.a. agugion da pongere li bovi m.
  'stimolo' Vopisco 1564; it. agucchione 'ago
  grosso (in senso osceno)' (ante 1673, Corsini,
  TB), ~ 'ago grosso' TB 1865, piem. ujon Di-
50 Sant'Albino, agucion 'grosso ago da cucire;
  spillone' ib., Còrio eyúŋ 'spillo' (p.144), b.piem.
  (Mombaruzzo) auǵŋ (p.167), monf. augiùn
  Ferraro, viver. ugiun 'ago grosso' Clerico, piver.
  üǵón (Flechia,AGI 18,322), valses. gúgiun 'spil-

[Bd. 1, Sp. 523]

  lo' Tonetti, borm. gužŋ 'spillone' Longa, mil.
  guggión 'discriminale' Cherubini, ~ 'spillone,
  grosso spillo con cui tenere fermo il velo sul capo'
  (ib.; MaggiIsella), aless. agûgión 'spillo' Parni-
5 setti, agügion 'id.; pezzo di filo metallico che ha
  una punta a un'estremità e una capocchia dall'al-
  tra, e serve ad appuntare velo, fazzoletto ed al-
  tro, specialmente nell'abbigliamento femminile'
  Prelli, bresc. ùciû 'drizzacrine' Melchiori, lad.-
10 anaun. (Còredo) uzzon 'spillone' Quaresima,
  Tuenno ución ib., vogher. güǵóŋ 'spillone'
  Maragliano, pav. gügin 'id.; grosso spillo'
  Annovazzi, piac. aguccion Foresti, mirand. guc-
  ción Meschieri, moden. guciòun 'id., grosso ago'
15 Neri, Collagna, bol. agućǻŋ 'spillo' Ungarelli,
  faent. agucion da testa 'spillone; ago che portano
  in capo le donne del contado' Morri, venez.
  guchiòn Boerio, vic. cución 'agone, spillo' Pa-
  jello, poles. gucion Mazzucchi, ver. ución 'spil-
20 lone da cappello' Beltramini, rover. ucchiom (per
  le trecce) 'spillone' Azzolini; AIS 1543.
  Viver. ugiun m. 'frugone delle guardie daziarie'
  Clerico.
  Rover. ucchiom m. 'spillaio (chi fa ucchioni)'
25 Azzolini.
  Gen. agugioù neigro m. 'spinoso del giglio (Spi-
  nax niger)' Paganini 247, agugiòu da bócca nêigra
  ib. 246, agugiòu maccioù ib.; agugiòu rosso
  'spinarolo (Spinax Blainvillii)' ib. 247.
30 Mil. guggión m. 'libellula' Cherubini.
  Bresc. ûciûna f. 'ago grande' Melchiori, vogher.
  gügióna Maragliano, piac. agucciona Foresti,
  rover. ucchiona Azzolini; lig.or. (Graveglia)
  aguǵúŋa f. 'varietà molto pregiata di prugne, di
35 forma allungata' Plomteux.
  B.piem. (Pianezza) vųųnŋ m. 'spillo' (“an-
  tiq.”, p.126), lomb.occ. (ornav.) gųųníŋ (p.
  117); AIS 1543.
  Lomb.or. (Limone) vićunṣí m. 'spillo' (AIS
40 1543, p.248), rover. ucchioncim 'spilletto' Azzo-
  lini; ucchioncel ib., ucchioncinot 'spillettino' ib.
  
 
  -otto: it. agucchiotto m. 'grosso ago per materas-
  si' (TB 1865; Tommaseo-Rigutini 1893; Acc.
45 1941; B 1961), vic. agucchiotto Pajello, trapan.
  (Mazara del Vallo) auóttu Piccitto.
  
 
  -ozzo: sic. gugghiozzu m. 'gugliotto' Traina;
  messin.or. (Letoianni) augghiozza f. 'id.' Piccitto.
  
 
  -azza: rover. ucchiazza f. 'ago grande' Azzolini.
  
 
  -ata: it. gucchiata f. 'gugliata, la quantità di filo
  che si introduce ogni volta nella cruna dell'ago'

[Bd. 1, Sp. 524]

  (Florio 1598; ante 1861, Nievo, B), agucchiata
  (1858, Nievo, B), lig. (Airole) güłá (p.190),
  Pigna agiłáa (Merlo,ID 17), sanrem. agugiá
  Carli, Borgomaro guǵá de fí (p.193), Oneglia
5 agugioà de fì Dionisi, Calizzano åuǵǻ (p.184),
  Noli, Cicagna aguǵ (pp.185, 187), Novi Lì-
  gure aguy Magenta, Gavi Lìgure aguǵ
  (p.169), Bonifacio guǵáya (ALEIC p.49),
  Rovegno guǵ (p.179), Graveglia aguǵ de
10 Plomteux, Borghetto di Vara aguć (p.189),
  piem. agucià (1783, PipinoAgg.; DiSant'Albi-
  no), ujà (1783, PipinoAgg.), APiem. (Vicofor-
  te, Villafalletto) üy t f (p.175), Cortemilia
  vi (p.176), Corneliano d'Alba vuy (p.165),
15 APiem. üy (pp.163, 153, 146), tor. güć t
  fl (p.155), Còrio eyy (p.144), Vico Cana-
  vese ęωy (p.133), b.piem. (Mombaruzzo,
  Ottiglio) auǵǻ (pp.167, 158), Castelnuovo Don
  Bosco vüyá (p.156), vercell. ugià Argo, augiá
20 ib., Cavaglià üǵá (p.147), Desana güǵá (p.149),
  piver. üǵá (Flechia,AGl 18,322), Sordévolo
  aωdyá (Telmon,RLiR 39,141), Pettinengo
  aωǵ (p.135), aldyá (Telmon,RLiR 39,152),
  valses. gugiâa Tonetti, Carpignano üǵ (p.137),
25 Pianezza güǵ (p.126), Selveglio u (p.124),
  lomb. (Galliate) güǵ (p.139), ossol.prealp.
  (Nonio) ü (p.128), Ceppo Morelli uá (p.
  114), ossol.alp. (Antronapiana) uǵá (p.115),
  Trasquera üǵ da réf (p.107), Premia oẹǵ
30 (p.109), tic. (Cavergno) uǵdα (p.41; Salvioni-
  Merlo,ID 13), Aurìgeno uǵda (p.52), Verge-
  letto guǵdα (p.51), Indémini avüda (p.70),
  valverz. vüǵáda Keller-2, Sonogno vüǵdα
  δα rf (p.42), Osco viǵdα (p.31), Chirònico
35 gωiǵd dα rrf (p.32), Olivone güǵ dα rf
  (p.22), Prosito güǵαda (p.53), Corticiasca
  güǵda (p.73), Breno güǵde dα rf (p.71),
  Rovio güǵda Keller, Ligornetto güžda (p.
  93), mesolc. guždå (p.44; Camastral,ID 23,
40 111), lomb.alp. (Prestone) dzyüžda (p.205),
  dzyüǵda ib., Soglio güda d rf (p.45),
  Coltura üdα (p.46), Curcio üžd (p.
  224), Albosaggia, Lanzada, posch. güžda (pp.
  227, 216, 58), Grosio gužda (p.218), Isolac-
45 cia gućda (p.209), lomb.occ. (borgom.) üǵá
  (p.129), ornav. gų (p.117), Malesco uǵ
  ęd rf (p.118), Arcumeggia üǵdα (p.231),
  com. güžda (p.242), Germàsino güǵda (p.
  222), mil. guggiàda Cherubini, güǵáda dę fl
50 (p.261), Monza güždα (p.252), bust. gügiaa
  Azimonti, Bienate güǵǻ (p.250), vigev. gügiä
  Vidari, Cozzo güǵá (p.270), aless. agügià Prel-
  li, Bereguardo güǵ (p.273), Sant'Angelo Lo-
  digiano, Castiglione d'Adda güǵda (pp.274,

[Bd. 1, Sp. 525]

  275), lomb.or. (Introbio) güžda (p.234), Sta-
  bello guǵda (p.245), Branzi, Gromo gužda
  (pp.236,237), Rivolta d'Adda güǵdα (p.263),
  Pescarolo gućdα (p.285), Lumezzane ųćda
5 (p.258), bresc. ûciada Melchiori, Dello ųćdα
  (p.267), Solferino güćdα (p.278), Toscolano
  vić (p.259), Limone vića de réf (p.248),
  trent.occ. (Sònico) uždα dę rf (p.229), ba-
  gol. ẹćdα (p.249), Tiarno di Sotto ućá dẹ
10 rf (p.341), Roncone ućda (p.340), Mortaso
  üćda (p.330), trent. (Sténico) ućda dę rf
  (p.331), Viarago üćda (p.333), lad.-anaun.
  (Pèio) ~ (p.320), Cógolo ügiada Quaresima,
  Ossana, Malé ~ ib., Piazzola üćdα t fl (p.
15 310), lad.-fiamm. (Faver) üćda (p.332), vo-
  gher. gügià Maragliano, pav. ~ Annovazzi, Isola
  Sant'Antonio, Godiasco güǵá (pp.159, 290),
  Montù, Beccaria ~ dα rf (p.282), piac. aguccià
  Foresti, Carpaneto guć t fl (p.412), emil.occ.
20 gućda, Bardi aguć (p.432), Albinea gų-
  ćdα d ryf (p.444), mirand. gucciada Me-
  schieri, Prignano gućda (p.454), Sologno gu-
  dα (p.453), lunig. (Arzengio) gućá (p.500),
  sarz. ~ Masetti, mant. (Bagnolo San Vito, Bòz-
25 zolo) güćdα (pp.289, 286), emil.or. gućdα
  (pp.436, 455), Baùra nagućá (p.427), Comac-
  chio guć (p.439), Minerbio guć (p.446), bol.
  aguciae Ungarelli, aguć (p.456), Loiano gu-
  cdα (p.466), venez. guchiàda Boerio, guciada
30 PratiEtimVen., poles. gucià Mazzucchi, trent.or.
  (Volano) uć (p.343), rover. ucchiaa Azzolini,
  vers. gucchiata Cocci, Ajaccio agughjata Falcucci,
  guáta (ALEIC p.36), oltramont., sart. agu-
  ghjata Falcucci, Sassari udzádda (ALEIC p.50),
35 cal.sett. (Saracena) guǻtə (p.752), cal.centr.
  (Cerisano) vugliata NDC, cal.merid. (Cèntrache)
  γuta e hlu (p.772), Conìdoni, Benestare
  guta (pp.780, 794), Polìstena aguta
  (p.783), San Lorenzo, regg.cal. ugghiata NDC,
40 San Pantaleone uta (p.791), sic. agugghiata
  (Traina; Piccitto), augghiata ib., ugghiata ib.,
  gugghiata Traina, Mistretta auta (p.826),
  Bronte γuta (p.838), catan.-sirac. uta
  (pp.859, 896), niss.-enn. (Sperlinga) γuδa
45 (p.836), Catenanuova uta (p.846), piazz.
  ugghiàda Roccella, augghiàda ib., augiáda ib.,
  palerm.centr. (Baucina) auta (p.824), pa-
  lerm. uta (p.803), trapan. avugghiata Pic-
  citto, marsal. agugghiata (Struppa,ASSic.NS.
50 16); AIS 1541; ALEIC 1704.
  Proverbi: piem. tnì cont d'j'agucià e nen fè cas d'le
  marele 'aver più cura delle cose minute che non
  delle grandi e importanti' DiSant'Albino.
  Vigev. bütä via i gumitul e tègn i gügiä 'gettar via

[Bd. 1, Sp. 526]

  il più per ritenere il meno' Vidari, pav. tégn da
  cünt i gügià per trà viá i gumisél Annovazzi.
  Significati speciali: it. gucchiata f. 'puntura d'ago'
  Florio 1598, sarz. gućá Masetti; b.piem. (Otti-
5 glio) auǵ f. 'bandolo' (AIS 1506, p.158), sic.
  centr. (Mistretta) uta (AIS 1506, p.826)14;
  piac. aguccià 'quantità di filo che si torce col fuso
  ogni volta che si trae il lino, la canapa e similari,
  dalla rocca' ForestiSuppl.
10 Rover. ucchiadella f. 'gugliata corta' Azzolini;
  ucchiadina ib. — Rover. ucchiadazza f. 'gran
  gugliata' Azzolini.
  Feltr. zguǵáda f. 'gugliata' Migliorini-Pellegrini.
  
 
15 -aria: sanfrat. uǵyéra f. 'gugliata' (p.817),
  Aidone uǵra (p.865); AIS 1541.
  Cal. gugghiera f. 'agoraio, astuccio per gli aghi'
  NDC, regg. cal. ugghiera ib., sic. auéra Pic-
  citto, ragus. ~ ib., piazz. augghiéra Roccella,
20 sic.centr. aguéra Piccitto, trapan. avuérə
  ib.
  
 
  -ariu: it.sett.a. gucchiaro m. 'agoraio, astuccio
  per gli aghi' (1598, InventarioAlfonsoEste, B),
25 sic. agugghieri (sec. XVII, Piccitto), cal. gugghieri
  NDC. — Trent.or. (Roncegno) guǵro m. 'astuc-
  cio da cote' (AIS 1408, p.344).
  
 
  -aiuolo15: it. guchiarollo m. 'agoraio, astuccio
30 per gli aghi, astuccio per ferri da calza' (1525
  ca., SanvisentiPigafetta,RIL II.75), sanrem. agu-
  giairö Carli16, Borgomaro guǵayy (p.193),
  Novi Lìgure avuǵar Magenta, lig.or. (Botasi,
  Réppia) aguǵa Plomteux, valses. gúgiareu
35 Tonetti, novar. (Galliate) güǵαr pl. (p.139),
  vallanz. vuarl m. Gysling, ossol.alp. (Antro-
  napiana) uǵarl (p.115), valmagg. vuǵeyrω
  (SalvioniREW,RDR 4), Leventina guggireu Fran-
  sciniFaré, Chirònico gωiǵirω (p.32), mendris.
40 (Ligornetto) guǵir (p.93), Roveredo gugi-
  rée Raveglia, Cataeggio gögiar Valsecchi, Pon-
  te in Valtellina gügiar ib., Arigna, Grosotto
  gügiarl ib., posch. güǵarl (Michael 15,33),
  Trepalle gudyαrl Huber, mil. guggiroeù Che-
45 rubini, vigev. güǵαr (p.271; Vidari), lomb.
  occ. (Coli) aguyαr (p.420), aless. gugiar
  Prelli, berg.gergo gugiaröl 'borsa per denari'
  Sanga, Borno vižαrl 'agoraio' (p.238), bresc.

[Bd. 1, Sp. 527]

  ûciaroel Melchiori, lad.-anaun. (Piazzola) üćα-
  rl (p.310), vogher. gügiar Maragliano, pav. ~
  Annovazzi, piac. agucciarö Foresti, mirand. guc-
  ciaról Meschieri, Sologno guårlę (p.453),
5 mant. (Bòzzolo) güćαrl (p.286), bol. guciarôl
  Ungarelli, aguciarôl ib., venez. guciaròl Prati-
  EtimVen., vic. cuciarólo Pajello, ven.merid.
  (Teolo) kućαryọ (p.374), feltr. gućaról Mi-
  gliorini-Pellegrini, ver. uciaról Beltramini, val-
10 sug. uciarolo Prati, rover. ucchiarol Azzolini, cal.
  agugghialoru NDC, cal.centr. gugghialoru ib.,
  ogghialoru ib., Càsole Brùzio gugliarolu ib., San
  Giovanni in Fiore gułaruóδu ib., cal.merid.
  (Marcellinara) gugghialuoru ib.; AIS 1408.
15 Palerm.centr. (Misilmeri) (gramigna) agugghia-
  lora agg. 'sanguinaria (Digitaria sanguinalis
  Scop.)' Piccitto.
  Significati speciali: mil. guggiroeù m. 'camerino
  lungo e stretto; bugigattolo' Cherubini; mil.cont.
20 ~ 'asse larga da piede, che, rastremata, finisce
  stretta da capo per servirsene a compiere una
  impalcatura nei vani di una stanza non ben riqua-
  drata nelle pareti' ib.; Tuenno üciaröl 'bacchetta
  da calza' Quaresima; moden. guciarôl 'sorta di
25 bastoncino cavo posto a destra della cintura, dove
  le donne infilano un ferro da calza per sostenerlo'
  (“antiq.”, Neri)17.
  Mil. guggiroèu m.pl. 'dolci fatti a agajuolo e
  conditi con rosolio' Cherubini; mirand. gucciarói
30 'castagne secche e cotte nel vino col guscio'
  Meschieri, moden. guciarô (“antiq.”, Neri); po-
  les. guciarolo m. 'frutto confetto di montagna;
  marron secco' Mazzucchi.
  Cal. merid. (Dinami) ogghialòru m. 'libellula'
35 (Picchetti,AIVen. 119,530). — Lomb.occ. (Arcu-
  meggia) güǵar m. 'scricciolo' (AIS 487, p.231).
  — Sondrio gügiarö m. 'salamandra acquajola'
  Garbini 1254. — Roveredo gugirée m. 'lingua di
  rettile; persona cattiva' Raveglia; San Vittore
40 guǵer 'pungiglione della vipera' (Salvioni-
  REW,RDR 4).
  Mil. guggirolìn m. 'piccolo agoraio' Cherubini,
  rover. ucchiarolim Azzolini; ucchiarolet ib.
  
 
45 -atoriu: vallanz. vọǵúr m. 'meccanismo sul
  telaio per stendere i fili' Gysling.
  
 
  -ariu (nomen agentis): it. gucchiaro m. 'chi fa
  gli aghi' (Florio 1598; ib. 1611), aguicchiaro
50 Oudin 1643, piem. agucè 'chi fa o vende gli aghi o

[Bd. 1, Sp. 528]

  gli spilli' DiSant'Albino, mil. gugée 'fabbricatore
  d'aghi o di spilli' Cherubini, cal. merid. (Citta-
  nova) aguáru 'venditore di aghi' (Longo,ID
  11), sic. agugghiaru Traina, auáru 'fabbrica-
5 tore di aghi' Piccitto.
  
 
  -aiuolo: it. agucchiaruolo m. 'fabbricante d'a-
  gucchie' (Florio 1598; ib. 1611), gucchiaruolo
  ib., aguicchiarolo Oudin 1643, agucchiaruolo
10 (1859, DiSant'Albino s.v. agucè); rover. ucchia-
  rol 'chi fa agorai' Azzolini.
  
 
  -are: it. gucchiare v.tr. 'infilare un ago, aguzzare'
  (Florio 1598; ib. 1611), agucchiare (Florio 1598
15 — Oudin 1643); ~ 'lavorare con l'ago o con i ferri;
  sferruzzare' (dal 1598, Florio; Crusca 1863; TB;
  Acc. 1941; B; DD); ~ v.assol. (dal 1618, Buonar-
  roti il Giovane, B; TB; Acc. 1941; B; DD), piem.
  agucè 'id.; ricamare' DiSant'Albino, lomb.occ.
20 (Cozzo) güć (p.270), bresc. ûcià Melchiori,
  trent.occ. (Roncone) ućr (p.340), Mortaso
  güćr (p.330), vogher. gügià Maragliano, mant.
  (Bòzzolo) güć (p.286), Bagnolo San Vito
  güćr (p.289), romagn. gucêr Ercolani, grad.
25 guciâ Rosamani, istr. guciar ib., ver. uciàr Beltra-
  mini, macer. cucchjà GinobiliApp. I, march.me-
  rid. (Montegallo, Montefiore dell'Aso) ccucchià
  Egidi, Montefortino kuá (p.577), Amàndola
  cont. ~ (Belli,ID 3,196); AIS 1560.
30 Istr. (Pirano) agiá v.intr. 'lavorare a maglia'
  Rosamani18; agiár (i brazi) 'muovere (i bracci)'
  ib.
  Sic. aggugghiari v.tr. 'allacciare, affibbiare il
  vestito con gli appositi ganci o con le stringhe'
35 (Traina; “disus.” Piccitto), agugghiari Piccitto,
  Casteltèrmini agughiari (Pitrè,StGl 8).
  Poles. guciare v.tr. 'palafittare' Mazzucchi.
  Lomb.alp. (Traona) gugià a la lengua v.intr.
  'aguzzare la lingua, contendere con parole' Mon-
40 tiSuppl.
  
 
  It. agucchiato agg. 'lavorato con l'ago, eseguito
  con l'ago; fatto ai ferri' (Oudin 1643; sec. XVIII,
  LeggiToscana, B), romagn. gucê Ercolani; ver.
45 agugiè 'stimolati con pungolo' (ante 1462, Som-
  mariva, Trevisani).
  It. agucchiatore m. 'chi fa lavori ad ago o a ma-
  glia' (seconda metà del sec. XV, CantiCarnasc.,
  B; 1618, Buonarroti il Giovane, B; 1726, Salvini,
50 B; Crusca 1863; TB; Acc. 1941; B); agucchia-
  trice 'colei che lavora con l'ago o con i ferri' (ante
  1910, IsellaDossi — B 1961).

[Bd. 1, Sp. 529]

  It. agucchiante agg. 'che lavora con l'ago' (ante
  1945, Negri, B).
  Mil. guggiadùra f. 'l'atto di forare le forme del
  cacio lodigiano' Cherubini.
5 Cal.merid. (Marcellinara) gugghiándula f. 'gu-
  gliata' NDC.
  
 
  Mil. sgüǵá v.tr. 'cucire' (SalvioniREW,RDR 4);
  vogher. sgügià 'agucchiare, lavorar d'ago' Mara-
10 gliano, pav. ~ 'id., fare lavori a maglia; lavorare
  con grande premura' Annovazzi, ver. scauciàr
  'agucchiare indefessamente' Beltramini; scau-
  ciàda f. 'faticata' ib.; scaucióna f. 'alacre lavora-
  trice d'ago; cucitrice provetta' ib.
15 Piazz. sguggè v.tr. 'disunire, disgiungere' Roc-
  cella.
  Lig. (Airole) dẹgüłá 'dipanare' (AIS 1508,
  p.190).
  Lomb.or. (Sant'Omobono) ŋgųǵ v.tr. 'far le
20 calze' (p.244), Martinengo αŋgųž (p.254),
  iŋgųž ib., venez. ingugiàr 'far lavori a maglia'
  Boerio; cal.merid. (Cittanova) nguári 'cucire'
  (Longo,ID 16); AIS 1560.
  
 
25 Composti: lomb.occ. (bust.) pisagügi m. 'avaro
  che trattiene persino l'orina e la spande con
  rincrescimento a filo d'ago' (⸢piscia aghi⸣, Azi-
  monti), pav. pisagǵ 'chi cerca il pelo nell'uovo,
  cavilloso' Annovazzi; vogher. pisagǘǵ agg. 'ca-
30 villoso, pignolo' Maragliano. — Sic. augghiofilu
  m. 'rigogolo' Piccitto, enn. (Catenanuova) ug-
  ghiaffilu RohlfsSuppl.
  
 
  II.1. Tosc. acùcula f. 'pettine di Venere (Scan-
35 dix pecten Veneris L.)' (ante 1826, Targioni Toz-
  zetti)19.
  
 
  III.1.a. It.a. agulia f. 'obelisco neroniano
  situato presso la Basilica Vaticana, e posto al
40 centro della piazza nell'epoca di papa Sisto V'
  (fine del sec. XIII, Monaci 140,5; 1306, GiordPi-
  saDelcorno), guglia di San Piero (1308 ca.,
  Dante, B, EncDant.), agulla (sec. XV, Sercambi-
  Sinicropi), guglia di San Pietro (1544, Caro, B;
45 1562, P.Della Valle, B).
  
 
  1.b. Sic.a. agugla f. 'obelisco, piramide' Sco-
  bar 1519, it. aguglia (1550, C.Bartoli, B — 1681,
  Baldinucci, B; Ruscelli 1558; ParodiCrusca 154;

[Bd. 1, Sp. 530]

  Oudin 1643), guglia (dal 1580, V.Borghini,
  Crusca 1863; TB; B; B; DD), piem. agulia Di-
  Sant'Albino, piem. gullia D'Azeglio, valses. gúja
  Tonetti, parm. gulia Malaspina, faent. góglio
5 Morri, roman. guja ChiappiniRolandiAgg., vast.
  aχíyyə DAM, nap. aguglia (D'Ambra; Volpe;
  Altamura), auglia Andreoli; bitont. gùglie 'mo-
  numento di marmo, a piramide' Saracino-Va-
  lente.
  
 
  2. It.a. agulglia f. 'ago della bussola' (sec.
  XIII, MazzeoRiccoMessina, Monaci 91,30, Enc-
  Dant.), aguglia (sec. XIV, ZibaldoneAndreini,
  TB — 1583, Metzeltin 41, 59 seg., 99; Gloss-
15 Crusca 1867), agugla (ante 1424, Metzeltin 99),
  agulla (1502?, Vespucci, Metzeltin 59,99).
  It. aguglia f. 'bussola' (1553—1602, Metzeltin 41,
  99), guglia del navigar (sec. XVI, Cardona,
  BALM 13/15,189), aguglia di navigare (1602,
20 Metzeltin 41, 99), gen.a. agulie navigandi pl.
  (1495, Metzeltin 40,99).
  
 
  3. It. aguglia f. 'punta alta e sottile (d'una
  torre, d'un campanile); elemento conico o pi-
25 ramidale che sormonta la cima d'una facciata,
  d'un tetto o d'una cupola (tipico dello stile go-
  tico); cuspide' (1306, GiordPisa, B; 1550, Vasari,
  B — 1928, Faldella, B)21, guglia (1308 ca., Dante,
  TB; dal 1557, Ramusio, B; Crusca 1863; TB; B;
30 DD), pav. güglia Annovazzi.
  
 
  Locuzione: it. (cappello) fatto a la guglia 'a forma
  di covone' (fine del sec. XV, RogPacienzaMarti).
  — Grosset. (Vallerona, Santa Caterina) fa lla
35 głła 'tenersi, essere fiero di qn./ di qc.' Alberti-
  Eschini22.
  It. guglia f. 'covone' (1741, Baruffaldi, B; Rigu-
  tini-Fanfani 1893), ~ 'nido conico delle termiti'
  Rigutini-Fanfani 1893, guglia di termiti (1920,
40 D'Annunzio, B).
  It. ghíglie f.pl. 'cordoni pendenti sul petto dei
  militari per ornamento, guarniti di puntali' (Gu-
  glielmotti 1889 — B 1961; Pascal,StFR 7,449).
  It. guglie f.pl. 'chioma a forma di cono degli
45 alberi, in particolare delle conifere; l'infiore-
  scenza d'un arbusto' (ante 1915, Gnoli, B — 1925,
  Montale, B).

[Bd. 1, Sp. 531]

  It. guglia f. 'formazione rocciosa isolata e appun-
  tita tipica dell'alta montagna' (dal 1887, Fogaz-
  zaro, B; DD), valses. gúja Tonetti; it. guglietta f.
  'piccola formazione rocciosa isolata e appuntita,
5 piramide' (1673, Segneri, B — 1939, Negri, B;
  Crusca 1863; TB; B).
  It. guglia f. 'cristallo a forma di piramide' (1779,
  Targioni Tozzetti, Rodolico,LN 7,65), it. gugliet-
  ta f. 'piramide cristallina o salina' ib.; gugliettina
10 (1779, Targioni Tozzetti, Crusca 1863).
  Valcannob. (Falmenta) ṣáṣ ad gyα 'pietra
  ollare' Zeli.
  
 
  4. It. aguglia f. 'ago' (sec. XIV, ZibaldoneAn-
15 dreini, Crusca 1746; 1597, Soderini, B — TB
  1865; GlossCrusca 1867), guglia Florio 1598,
  guia ib., acuglia 'ago' Oudin 1643, sic.a. agugla
  (sec. XV, RegoleBranciforti; Scobar 1519); agu-
  glia Valla 1522, messin.a. agugli pl. (sec. XV,
20 Galeotto,ASSO 3/4,344); elb. agúłła f. 'ago da
  rete' (Cortelazzo,ID 28; Diodati), nap. aguglia
  'ago' D'Ambra, auglia (ib.; Altamura), cal.centr.
  gúglia NDC, sic. aguglia SaccoNorm., auglia ib.,
  Fantina agła (p.818), niss.-enn. (Calascibetta)
25 γła (p.845), Villalba gła (p.844), agrig. ~
  (pp.873, 851), AIS 1539.
  Locuzioni: It.a. di filo in aguglia 'puntualmente'
  (1310 ca., Fiore, EncDant.); sic.a. (vistimentu)
  factu ad aguglia 'trapunto' (metà del sec. XIV,
30 EneasFolena), facto ad agugla (sec. XIV, Vange-
  loPalumbo).
  Significati speciali: It. aguglia f. 'pertica per
  scandagliare' (1483, Pulci, TB).
  Sic.a. agugla di nave f. 'ganghero di ferro attac-
35 cato alla ruota di poppa che congiunge e guida il
  timone, agugliotto del timone' Scobar 1519, it.
  aguglia (Crusca 1729 — GlossCrusca 1867; TB),
  corso guglia Falcucci, guglia di lu timone ib., pesc.
  aγúyə DAM, tarant. vúa VDS, luc.cal.
40 (Scalea) uglia NDC, cal.centr. (Belmonte Cà-
  labro) gúglia ib., sic. aùgghia dû timuni Piccitto,
  lipar., marsal. avúa ib.
  It. aguglia f. 'grosso ago con punta a triangolo
  atto a cucire le vele' (1920, D'Annunzio, B).
45 It. aguglia f. 'lancetta, indice' (Acc. 1941; B
  1961).
  Elb. agúłła f. 'ferro da calza' Diodati, corso
  (balan.) buglia Alfonsi; molis. (Ripalimosani)
  gúləyə 'sorta di tenaglia con rotella dentata per
50 fare buchi nel cuoio' Minadeo.
  Roman. guja f. 'ernia scrotale' ChiappiniRolan-
  diAgg.
  It. aguglia f. 'pettine di Venere (Scandix pecten
  Veneris L.)' (1795, Nemnich 4,1234).

[Bd. 1, Sp. 532]

  Derivati
  -ino: it. aguglino 'specie di grano' (Florio 1598;
  ib. 1611). — Corso (balan.) buglinu m. 'forcina'
  Alfonsi.
  
 
  -iolo: pis. agúgliolo m. 'foglia del pino' Malagoli,
  tosc. aguglioli m.pl. 'aghi dei pini, foglie aghifor-
  mi' (ante 1936, Viani, B; 1939, Ojetti, B)23.
  
 
10 -one: it. aguglione m. 'ago grosso' (Florio 1611;
  Oudin 1643), agugione Oudin 1643, aguglione
  'grosso ago per cucir vele' TB 1865.
  
 
  -otto: it. agugliotto m. '(marin.) perno che
15 sostituisce il maschio dei cardini intorno a cui gira
  il timone a destra e a sinistra' (dal 1614, Pantera,
  DELI; TB; Acc. 1941; B; DD), elb. agułłtti
  (Cortelazzo,ID 28), corso chjodi d'agugliótti
  Falcucci, gugliotti ib., trapan. (Mazara del Vallo)
20 auóttu m. Piccitto. — It. agugliotto m. 'grosso
  ago per cucire le vele' B 1961.
  
 
  -ata: it. gugliata di refe f. 'quantità di filo che si
  introduce ogni volta nella cruna dell'ago' (dal
25 1306, GiordPisa, B; Crusca 1863; TB; B; DD)24,
  guiata Florio 1598, agugliata (Crusca 1612, s.v.
  aguglia — 1943, Gadda, B; Tommasini), sic.a.
  aguglata Scobar 1519, lomb.occ. (Coli) guy
  d'ryav (p.420), romagn. gujê Ercolani, gujê-
30 da ib., Fusignano aguy (p.458), faent. agujè
  Morri, Brisighella eguyα (p.476), Mèldola gu-
  yαdα (p.478), Cesenatico guyḗdα (p.479),
  march.sett. (Sant'Agata Féltria) guytα (p.
  528), tosc. gułátha, gułáta, ~ FanfaniUso,
35 pis.cont. gogliata Malagoli25, elb. (Marciana)
  gułłáθa (ALEIC p.52), corso sett. bugliata
  Falcucci, capocors., roglian. aguliata ib., cismont.
  or. ułáda, balan. bugliata Alfonsi, Vescovado
  ωiłáδa (ALEIC p.13), grosset. (Scansano) goł-
40 łáta Longo25, Vallerona, Santa Caterina ~ Al-
  berti-Eschini, pitigl. ~ (Longo,ID 12), amiat.
  (Castel del Piano) gułłáta ib., Magione guyyáta
  Moretti, goyyta ib.25, abr.or.adriat. (San Va-
  lentino in Abruzzo Citeriore) γuyátə DAM,
45 Vittorito guyátə ib., sic. (Villalba) γułta (p.
  844), Naro ~ δi flu (p.873), San Biagio Plàtani
  γułta (p.851); AIS 1541; ALEIC 1704.

[Bd. 1, Sp. 533]

  Proverbi: it. chi non fa il nodo alla gugliata, suol
  perder sempre il punto e la tirata 'chi fa le cose
  senza senno perde tempo e occasione' (1734,
  Casotti, Crusca 1863 — Rigutini-Fanfani 1893).
5 Significato speciale: it. gugliata f. 'quantità di filo
  che si torce col fuso ogni volta che si trae il lino, la
  canapa e similari, dalla rocca' (1560, A.Grazzini,
  TB), tosc. ~ FanfaniUso.
  It. gugliatina f. 'piccola gugliata' (TB 1865;
10 Rigutini-Fanfani 1893), faent. agujadena Morri.
  
 
  -aria: sic. agugliera f. 'agoraio, astuccio per gli
  aghi' SaccoNorm.
  -ariu: it.a. aguglier m. 'agoraio, astuccio per gli
15 aghi' (1310 ca., Fiore, EncDant.)26, ast.a. avô-
  gler (sec. XVI, AlioneBottasso), canav. (Vico
  Canavese) ęωyr 'guancialino per gli aghi' (AIS
  1539 cp., p.133).
  Cal.a. agugleri m. 'fabbricatore d'aghi; venditore
20 d'aghi' (secc. XIV/XV, Rajna, ZrP 5,19)27, it.
  gugliaro 'colui che fa gli aghi' (Florio 1598; ib.
  1611).
  
 
  -are: it. gugliare v.tr. 'infilare un ago, aguzzare'
25 Florio 1598, guiare ib.; agugliare 'lavorare con
  l'ago, agucchiare' ib., ~ v.assol. (1943, Gadda,
  B); ~ 'conciare la rete con l'ago di legno' (ante
  1936, VianiCiccuto,LN 39), cal. gugliare 'cucire'
  NDC, cal.centr. (Longobucco) acugliare 'fare la
30 calza' ib., cosent. gulliare ib.
  It. (campanile) gugliato agg. 'acuto' (1919, Ja-
  hier, B); (schiena) agugliata (di un sauro) 'fornita
  di punte' (1943, Gadda, B).
  Gen. gugliê m. 'sciarpetta' (< -ARIU, Casaccia).
35 It. agugliatore m. 'chi lavora con l'ago o con i
  ferri' (1726, Salvini, B s.v. agucchiatore).
  It. inagugliare v.tr. 'fare imboccare, infilare'
  (1957, Gadda, B); lig. (Airole) ingüłá u
  'avvolgere (il filo)' (AIS 1542, p.190).
40 Roman. sgujato agg. 'allentato' ChiappiniRolan-
  diAgg.
  
 
  5. Sic.a. agugli pl. 'aguglia, pesce di forma
  allungata con mascelle appuntite e aguzze (Be-
45 lone belone L.; Belone acus)' (1478 — 1510,
  Rinaldi, BALM 16/17,36), augugli (1518, ib.),
  agugla f. Scobar 1519, it. agulla (Florio 1598;

[Bd. 1, Sp. 534]

  Oudin 1643), aguglia (dal 1735, Antonini,
  DELI; Acc. 1941; DD), Ragusa agǘya 'Esox
  belone L.' (Deanović,AR 21,278), vers. aguglia
  Cocci, livorn. gúłła (Cortelazzo,ID 28), elb.
5 agúłła ib., corso aguglia Falcucci, Portovecchio
  agúlya (Massignon,ACILFR 10,1150), pesc.
  aγúyə DAM, vast. aχíyyə Anelli, nap. aùglia
  (CostaZool.; D'Ambra; Andreoli; Altamura),
  aguglia D'Ambra, bitont. agùglie Saracino-Va-
10 lente, bar. ~ Sada-Scorcia-Valente, avoglie (ib.
  s.v. ache), cal.sett. (Diamante) guglia 'aguglia'
  NDC, lecc. acuja VDS.
  Teram. (Giulianova) aγúryə f. 'costardella
  (Scomberesox saurus Valb.)' DAM, molis. (Tèr-
15 moli) aχúyyə ib.
  It. aguglia f. 'aguglia (Syngnathus acus L.)' (1795,
  Nemnich 4,1411), elb. (Porto Azzurro) agúłła
  (Cortelazzo,ID 28), agrig. uglia (Melillo,ID 1,
  263).
20 Sintagmi: molis. (Vastogirardi) haγúyə də
  drrə f. 'aguglia (Belone acus)' DAM. — Molis.
  (Vastogirardi) haχúyyə də frrə f. 'aguglia
  d'alto mare, costardella (Scomberesox saurus
  Valb.)' DAM.
25 Nap. aùglia imperiale f. 'aguglia imperiale (Te-
  trapturus belone; Belone imperialis)' CostaZool.,
  aguglia mperiale D'Ambra, aùglia mperiale
  (D'AmbraApp.; Andreoli), bar. agúłə mbə-
  riálə Sada-Scorcia-Valente, San Nicola ~ Scor-
30 cia.
  
 
  Derivato: it. agugliàra f. 'rete per pescare le
  aguglie; rete composta di due braccia con un
  sacco chiuso e poco profondo, che vien tirata da
35 due barche senza vela; la pesca si fa di notte'
  Tommasini, elb. (Porto Azzurro) agułłára (Cor-
  telazzo,ID 28), abr.or.adriat. (Francavilla al Ma-
  re) γuyárə DAM, brindis. augliara VDS, sic.
  augghiara Piccitto.
  
 
  Composto: cal.sett. (Diamante) síchita-gúglia m.
  'sorta di pesce' (⸢seguita-aguglia⸣, NDC); rossan.
  sécula-gúgghia ib.
  
 
45 Nel galloromanzo, nell'Iberoromania e nell'Italia
  sett. il lat. ACUS 'ago' è stato sostituito dalla
  forma diminutiva ACŪCŬLA, forse per influsso
  di ACUTUS, cfr. fr.a. aguille (Chrestien — Cresp
  1637, FEW 24,118a), fr. aiguille (1260; dal
50 Cotgr 1611, ib.), occit.a. agulha, spagn. aguja,
  cat. agulla (sec. XIII, DELC), port. agulha e le
  forme it. (I.1.). Rohlfs pensa che la sostituzione
  di ACUS con il diminutivo ACŪCŬLA rifletta

[Bd. 1, Sp. 535]

  un'innovazione tecnica irradiata forse dalla Gal-
  loromania: l'ago più fine del sarto deve essere
  distinto dal grosso ago dei materassai e dei sac-
  cai28. Le forme agucchia e gucchia del Quattro e
5 Cinquecento sono adattamenti tosc. di forme
  sett., conguagli che furono poi irradiati nel Ve-
  neto. Le forme cal. e sic. con -ǵǵ- non sono auto-
  ctone, ma rivelano influssi galloromanzi29. Per
  alcune forme è difficile decidere se vengono da
10 ACŪCELLA o da ACŪCŬLA, perchè le due
  radici si confondono in parte; in questi casi ci si
  rifà a criteri semantici. Il tosc. acùcula è forma-
  zione dotta della terminologia botanica ottocen-
  tesca (II.1.). Il frutto di questa pianta assomiglia
15 infatti a un ago.
  L'it.a. agulia 'obelisco' è prestito normanno30,
  entrato nel lat.mediev. del sec. XI, per designare
  l'obelisco neroniano situato presso la Basilica
  Vaticana, e poi nell'it. del Duecento (III.1.a.).
20 L'allargamento semantico esteso a qualsiasi obe-
  lisco o cima conica di un edificio è già attestato
  nel lat.mediev.sic. del sec. XII31 e poi nell'it.
  umanistico del Cinquecento (III.1.b.).
  L'it.a. agulglia 'ago della bussola' da Mazzeo di
25 Ricco da Messina è prestito francese (III.2.). I
  testi più antichi che parlano della bussola e
  dell'ago della bussola sono influenzati dalla
  cultura francese e risalgono già all'inizio del
  Duecento (Guiot de Provins; Jacques de Vitry,
30 cfr. Metzeltin 106). La stessa trasposizione se-
  mantica di 'ago' > 'ago della bussola' si osserva
  nell'occit.a. agulha (Metzeltin 107), cat. agulla
  (ib.), fr. aiguille (ib.), nel neerl.a. naelde (secon-
  da metà del sec. XIII, ib.) e nel med.ATed. nâ-
35 del (1300 ca., ib.) se non sono prestiti semantici
  dell'epoca delle Crociate. L'evoluzione di
  'ago della bussola' > 'bussola' caratterizza l'oc-
  cit.a. agulha (sec. XIV, Metzeltin 107), il cat.
  agulla (sec. XIII, ib.). Ritengo che anche l'it.
40 aguglia 'punta alta e sottile d'una torre' sia pre-
  stito francese di GiordPisa e di Dante, dato che la

[Bd. 1, Sp. 536]

  forma fonetica non è autoctona e che il fr. aguille
  'flèche de clocher' è ben attestata sin dal sec. XII
  (III.3.). L'it. aguglia 'ago', aguglier (Fiore) e
  gugliata (GiordPisa), sono probabilmente prestiti
5 francesi e angioini come mostrano le forme del
  sic.a. e del nap. (III.4.). Come denominazione di
  un pesce di forma allungata con mascelle appun-
  tite e aguzze il tipo ACŪCŬLA è documentato
  dapprima in Francia: fr. aguille 'Esox belone L.'
10 (1505 — Stoer 1625, FEW 24,119b) e può essere
  un prestito della terminologia zoologica del
  Cinquecento (III.5.), appoggiandosi su ACUS
  'Esox belone L.' già attestato in latino.
  
 
15 REW 119, 121, 297, Faré 119, 121; BrüchMs.
  499 seg.; DEI 99 seg., 1890; Prati 488 seg.; De-
  Giovanni 43; DELI 1,32; DES 52; FEW 24,
  118—122; Bonfante, Neo-grammarians and neo-
  linguists: Italian guglia, RR 36 (1945), 240—243;
20 R.A.Hall Jr., Italian guglia, giorno and the neo-
  grammarians, RR 37 (1946), 244—246; Lüdtke,
  Die Stecknadel in romanisch-germanischer
  Wortgeographie, ZPh 10 (1957), 392—397; Met-
  zeltin 99—109; Rohlfs,BCSic. 9; RohlfsSprach-
25 geographie 70,262; SalvioniREW, RDR 4. — Pfi-
  ster.
  
 
  LEI acus
  
 
 
Artikelverweis 
acŭere 'acuire, affilare, rendere aguzzo'
  
 
  II.1. It. acuire v.tr. 'rendere più sottile, più
  penetrante; aguzzare; ridestare' (dal sec. XIV,
  Solino volg., B; Crusca 1863; TB; Acc. 1941; B;
  DD), accuire (Florio 1598; Oudin 1643).
40 It. acuirsi v.rifl. 'diventare acuto, sottile, farsi più
  penetrante' (ante 1642, Galilei, B; dal 1786,
  G.Gozzi, TB; B; DD).
  
 
  Derivati: it.a. acuitade f. 'acutezza; arguzia,
45 sottigliezza, sensibilità acuta; acidità, potere
  corrosivo' (ca. 1300, GuglPiacenza, TB; sec.
  XIV, Crescenzi volg., B)1, acuità (dal sec. XIV,
  Crescenzi volg., B; MasuccioPetrocchi; Crusca
  1863; TB; Acc. 1941; B; DD).
50 It. acuino m. 'pesce (Esox belone L.)' (Florio
  1598; Oudin 1643).

[Bd. 1, Sp. 537]

  It.a.acuitivo agg. 'atto ad acuire, a stimolare'
  (prima metà del sec. XIV, Bencivenni volg., B).
  It. acuito da qc. agg. 'reso più acuto, più sensibile'
  (ante 1680, Montecuccoli, B; 1921, Borgese, B;
5 ante 1936, Deledda, B), acuito (1913, D'Annun-
  zio, B; 1920, E.Cecchi, B).
  It. inacuire v.tr. 'rendere acuto' (ante 1642,
  Galilei, TB).
  
 
10 Voce dotta dal lat. ACŬERE con passaggio alla
  coniugazione in -ire.
  
 
  DEI 53; DELI 1,18; FEW 24,129 s.v. acutus.
  Pfister.
  
 
 
Artikelverweis 
acŭla 'piccolo ago'
  
 
  I.1. Abr.or.adriat. (Colledimàcine) áə f.
  'bica conica, formata da dieci o quindici covoni'
  DAM, molis. (Salcito) acchia (Tamilia,StFR 8,
  511), agnon., Venafro áə DAM, Schiavi di
25 Abruzzo áppla 'mucchio di covoni di grano
  sistemato a capannetta' ib.
  Molis. (Trivento, Frosolone) áə m. 'bica conica,
  formata da dieci o quindici covoni' DAM, Ripa-
  limosani γáə ib.
  
 
  Derivati: molis. (Frosolone) aətillə 'piccolo
  mucchio di grano' DAM, Bonefro aətillə
  ib.
  Molis. (Salcito) acchione m. 'l'insieme di parecchi
35 covoni accatastati' (Tamilia,StFR 8,511).
  
 
  Lat. ACŬLA (attestato da Cledonio) si conserva
  soltanto nel fr.or. áy f. 'arête; écharde' (FEW
  24,122b), nel meridionale intermedio (I.1.) e nel
40 derivato serbocroato (Prčanj) jaglūn 'pesce spa-
  da' (Skok,ZrP 54,205).
  
 
  Rohlfs,AR 7,448; DeGiovanni 40; FEW 24,122.
  — Pfister.