Wörterbuchnetz
Lessico Etimologico Italiano Bibliographische AngabenLogo adwmz
 
achilleus bis aciale (Bd. 1, Sp. 400 bis 408)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis achilleus 'che si riferisce ad Achille'
  
 
  II.1. It. achillea f. 'pianta erbacea perenne
  (delle Composite), con foglie pennate e fiori
40 bianco-rosati, che ha proprietà aromatiche e
  medicinali (Achillea millefolium L.)' (dal 1498,
  Landino; B; Crusca 1863; TB; B; DD), achilea
  Florio 1598, faent. achileja, tosc. achillea finoc-
  chiella f. 'Achillea atrata L.' Penzig 6.
  
 
  Derivato: it. achilleina f. 'sostanza alcaloide (di
  colore rosso-bruno), presente nell'achillea' B
  1961.
  
 
50 2. It. achilleo m. 'specie di spugna' (1562,
  Domenichi, B; ante 1730, Vallisneri, B).
  
 
  3. It. achilleo agg. 'che concerne il tendine
  di Achille' B 1961.

[Bd. 1, Sp. 401]

  ACHILLEA 'erba vulneraria' è gia attestata da
  Plinio (II.1.)1 (< gr. ἀχιλλείος) insieme con
  ACHILLEUM 'spugna sottile' (2.). L'agg. achil-
  leo è termine medic. moderno (3.).
  
 
  DEI 38; DELI 15; FEW 24,103. — Pfister.
  
 
 gr. achílleios, LEI Achilles
  
 
 
Artikelverweis 
achora 'lattime'
  
 
20 II.1. Pad.a. acoras f. 'crosta, escara' (fine del
  sec. XIV, SerapiomIneichen).
  2. It. acori m.pl. 'piccoli tumori ulcerosi che
  si sviluppano sulla testa' (ante 1698, Redi, B).
  
 
25 Voci dotte dal lat.medic. achora (II.1.)1 e dal
  lat.medic. achor (< gr. ἄχωρ) (2.).
  
 
  DEI 44; FEW 24,104. — Pfister.
  
 
 
Artikelverweis gr.
áchyron 'paglia'
  
 
40 III.1. It. achirònia f. 'genere di piante dal
  calice a cinque sepali, uno dei quali è allungato a
  modo di paglia' (1950, DEI 39).
  
 
  2. It. achiranto m. 'specie di amarantacee che
45 hanno un fiore simile alla paglia' (1950, DEI 39),
  agrig. agaràntisi 'amaranto bianco (Achyranthes
  argentea, L.)' Piccitto.
  
 
  Voci botaniche dotte; prestiti dal gr. ἄχυρον
50 'paglia' (III.1.); composto dal gr. ἄχυρον 'paglia'
  con ἄνθος 'fiore' (2.).
  
 
  DEI 39. — Pfister.

[Bd. 1, Sp. 402]

 
Artikelverweis 
Aci 'topon. nella provincia di Catania'

  
 
  I.1. Sic. racina acitana f. 'qualità di uva bianca
  a chicchi molto grossi' Piccitto.
5 Agg. sost.: cal.centr. (Fiumefreddo Brúzio) aci-
  tana f. 'sorta di uva nera' NDC1, Stromboli çitana
  'varietà di uva' Piccitto.
  2. Sic. acisi agg. 'testardo' TempioMusumarra.
  
 
10 L'agg.topon. che esprime la provenienza da Aci
  (cfr. Acireale, Aci Trezza, Aci Castello) è diven-
  tato nome proprio come prodotto d'esportazione
  (I.1.); la testardaggine degli abitanti di Acireale
  sembra essere proverbiale (I.2.).
  
 
  DEI 41. — Pfister.
  
 
 
Artikelverweis 
acia 'gugliata'
  
 
  I.1.a. It.a. accia f. 'gugliata di refe' (1561,
  Anguillara, B), laz.centro-sett. áćća (pp.662,
  682, 664), roman. accia ChiappiniRolandiAgg.,
  Ascrea ~ (Fanti,ID 16,78), Castro dei Volsci ~
30 (Vignoli,StR 7), Amaseno ~ Vignoli, cal.merid.
  (Serrastretta) áttsa (p.771; NDC); AIS 1541.
  It. fil d'accia 'gugliata' (ante 1918, D'Annunzio,
  B), salent.sett. (Carovigno) flu d'áttsa (AIS
  1541, p.729); grosset. (Tarquinia) ća dẹ
35 flo (p.630); laz.centro-sett. áććadi filo⸣,
  Palombara láćća rfẹ (p.643); AIS 15411.
  
 
  1.b. It.a. matassa d'accia 'matassa di filo greg-
  gio (di lino, canapa, stoppa)' (ante 1375, Boccac-
40 cio, ParodiSCrusca 96), abr.occ. (Introdacqua)
  matássə d'áććə 'matassa di lino filato' DAM,
  molis. (Ripalimosani) mętássę d'aććə Mina-
  deo.
  It. accia f. 'filo greggio (di lino, canapa, stoppa);
45 refe' (dal 1554, RuscelliBoccaccio; Crusca 1863;
  TB; B; DD)2, azza 'spago per legare arrosti'
  (1549, Messisbugo, FaccioliCucina 273), ven.a.
  aza (1556, BerengoTucci), venez.a. aze f.pl. 'fili'
  (1424, SprachbuchPausch 112), pad.a. azza f.
50 (ante 1389, RimeFrVannozzoMedin), abr.a. açça

[Bd. 1, Sp. 403]

  (sec. XIII, TestiUgolini)3, poles. azza f. 'refe'
  Mazzucchi, istr. asa 'filo' Rosamani, aze f.pl. 'id.,
  refe' Rosamani, Pirano, Lussingrande, Zara ~
  'spago adoperato per la costruzione delle reti'
5 RosamaniMarin., rovign. áse f. 'refe, filo' Dea-
  nović, amiat. (Radicófani, Piancastagnaio) accia
  'filo di canapa colorato per fare i punti visibili
  nelle scarpe, rinforzato con sego o cera vergine'
  (Fatini,LN 10,45; Fatini), abr.occ. (Roccavivi
10 San Vincenzo) làccia 'filo' DAM1, molis.
  (agnon.) àccia ib., bitont. azze Saracino—Valente,
  martin. ~ 'filo di cotone' Prete, áttsə Grassi 35,
  jazze ib., ostun. jazza 'refe, filo' VDS, tarant.
  áttsə (DeVicentiis; VDS), Francavilla Fontana ~
15 'refe' (1730 ca., Mancarella,AFMBari 6), lecc. ~
  VDS, Gallipoli ~ (Roberti, BALM 13/15, 608),
  cal. áccia 'filo di lino' NDC.
  Con cambio di genere (forse sotto l'influsso di filo
  m.): nap. accia m. 'materia tessile' Altamura,
20 ápulo-bar. (Mola) átsə 'filo non aggomitolato'
  (Nitti,ID 19).
  
 
  Locuzioni: Francavilla Fontana manc'azza 'pro-
  prio niente; rafforzamento della negazione'
25 (1730 ca., Mancarella,AFMBari 6), pant. n'azza
  di 'un tantino, un pochettino di qc.' (Tropea,Ric-
  Dial. 1).
  
 
  It. accia f. 'matassa, canapa filata' (1336, Boccac-
30 cio, B — 1946, Ojetti, Acc. 1941; SercambiSini-
  cropi; TB; Crusca 1863; B)4, mil.a. aze f.pl. (Stat.
  acque cit. da DeiFolena,SFI 10,114), berg.a. aza
  f. (sec. XV, Lorck 144), ven.a. aze pl. (1330,
  Frey), azza f. (sec. XVI, CalmoRossi), perug.a.
35 accia f. (1342, Agostini,SFI 26), aret.a. ~ (sec.
  XIV, SerianniFormule,SFI 30), Pigna ása (Mer-
  lo,ID 17,14), Borgomaro, Noli ~ (pp.193, 185),
  gen. assa Frisoni, Rovegno átsa (p.179), lig.or.
  (Graveglia) ása Plomteux, b.piem. (Carpignano)
40 áα (p.137), Pianezza áća (p.126), novar.,
  ossol.prealp. áα (pp.139, 128), vallanz. áćα
  Gysling, Ceppomorelli ~ (p.114), ossol.alp. áa
  (pp.116, 107), áα (p.109), tic. ~, áa, Prosito
  a (p.53), Roveredo ascia Raveglia, lomb.alp.
45 (Prestone) α (p.205), breg. áćα (p.46), lomb.
  alp. áα, Isolaccia áććα (p.209), posch. áα

[Bd. 1, Sp. 404]

  (p.58), áscia Tognina, áa Michael, borm.
  ća (de rf) Longa, Trepalle ćα (de ref)
  Huber, borgom. áa (p.129), ornav. áα
  (p.117), lomb.occ. ~ (p.231), áṣṣę (p.118),
5 com., Monza áa (pp.242, 252), Canzo, mil. áα
  (pp.243, 261), mil. ascia (Cherubini; Maggi-
  Isella), azza ib., Germásino áo (p.222), bust.
  ascia Azimonti, vigev. ása (p.271), lomb.occ.
  (Cozzo) ásα (p.270), Coli áṣα t fí (p.420),
10 Bereguardo bzα (p.273), lomb.or. áa
  (p.234), áṣa (pp.244, 237, 265), berg. ása
  (p.246), assa Tiraboschi, valbremb., Val Cavalli-
  na áha (pp.245, 247), Gandino ascia Tiraboschi,
  Rivolta d'Adda ásα (p.263), cremon., Pescarolo
15 ása (pp.284, 285), valcam., Bagolino áṣα
  (pp.238, 249), bresc. asa Gagliardi 1759, trent.
  occ. áθα (p.229), áćα (pp.341, 330), áća
  (p.340), trent. ~ (p.331), átsa (p.333), lad.-
  anaun. áća (pp.320, 322, 311), áćα (p.310), sol.
20 áćǫ (Gartner, JbSUR 8), anaun. áća (Quaresi-
  ma,ZrP 34,558), lad.-fiamm. ~ (pp.323, 332),
  vogher. asa Maragliano, Godiasco áṣę (p.290),
  piac. azza Foresti, Valestra lása (Malagoli,ID
  10,100)1, Sologno áća (Malagoli,ID 19,114),
25 lunig. azza Emmanueli, sarz. áṣa Masetti, ro-
  magn. aza Ercolani, faent. azza Morri, venez. ~
  Boerio, poles. ~ Mazzucchi, istr. asa Rosamani,
  Pirano, vegl. aza ib., ver. àssa Beltramini, valsug.
  azza Prati, trent.or. áṣa (p.344), rover. átsa
30 Azzolini, lad.-ven. áθa (p.325), gard. àcia
  Lardschneider, áća (pp.312, 305), bad.sup.
  ~ (Kramer; Pizzinini), lad.-ates. ćα (p.314),
  Arabba áća (Tagliavini; p.315), Colle San-
  ta Lucia átsa Tagliavini, b.fass. áća (Elwert
35 29,97), Penia áćα (p.313), lad.-cador. (Zuel)
  ćása (p.316), Moena áća Heilmann 108,
  Pozzale, comel. áθa (Tagliavini,AR 10), Pádola
  ~ (pp.317, 307), lucch. accia Nieri, elb. ~
  (RohlfsDEI,ASNS 187, 181), corso ~ Falcucci,
40 balan. ~ Alfonsi, Evisa ~ Ceccaldi, cismont.
  áćća, Ajaccio láćća (ALEIC 1675, p.36)1,
  grosset. áćća, amiat. (Seggiano) ~ (Longo;
  p.572), chian. áćα (p.564), umbro merid.-or.
  áćća (pp.574, 583), áća (p.584), roman. accia
45 ChiappiniRolandiAgg., abr. áććə DAM, agnon.
  accia Cremonese 15, irp. (carif.) azza Salvatore,
  fogg. ~ Villani, sic. accia 'lino, stoppa o canapa
  filata' Traina; AIS 1505; ALEIC 1675.
  
 
50 Sintagmi e locuzioni: tic. (Sonvico) in cò d r'ascia
  'alla fine del fatto' VDSI 1,306, mil. in coo
  de l'ascia Cherubini, berg. in co de l'assa Tira-
  boschi; vogher. ès in cò d'l'asa 'morire' Mara-
  gliano.

[Bd. 1, Sp. 405]

  Gen. fâ l'assa 'avvolgere la matassa, ridurre in
  matassa' Frisoni, Soglio fè sü l'accia VDSI 1,305,
  mil. fà-sù in ascia Cherubini, berg. fa sö in assa
  Tiraboschi, Tuenno far sù le ace Quaresima, piac.
5 fa sö in azza ForestiSuppl., valsug. far sù la azza
  Prati, rover. far su le azze Azzolini. — Tic.
  (Lamone) desfá gió r'ascia 'dipanare, aggomito-
  lare' VDSI 1,305, berg. fa zo ön'assa Tiraboschi,
  Tuenno far gió le ace Quaresima, piac. dasfà zô
10 un'azza Foresti, valsug. far dó la azza Prati, rover.
  far zo le azze Azzolini, desfar zo le azze ib.,
  Tuenno róterge le ace a un 'infastidire, seccare q.'
  Quaresima, piac. romp l'azza Foresti, valsug.
  secàr le azze Prati, rover. romper le azze Azzolini;
15 tic. (Linescio) trová l'cò d l'ascia 'trovare il ban-
  dolo della matassa; la via d'uscita da una situa-
  zione difficile' VDSI 1,306, Isone truvá l bandul
  da l'ascia ib., mil. cattagh l'ascia Cherubini, berg.
  troà 'l bandai de l'assa Tiraboschi, vogher. truvà
20 ar cò d'l'asa Maragliano; roman. essere n'accia de
  seta 'essere magro' (1833, BelliVigolo 1236).
  
 
  Fior.a. (panno, gonnella ecc.) in accia 'di tela di
  canapa, di lino' (1278—1325, TestiCastellani; So-
25 deriniManni,SFI 36), in acia (1310, Benci-
  venni, TestiSchiaffini 194,2)5, d'accia (sec.
  XVI/XVIII, LeggiBandi, TB)6, it. accia f. 'tela di
  canapa, di lino' (1589, BargagliPellegrinaCerreta
  184)7, faent. azza 'panno tessuto d'accia' Morri.
  
 
  2. Derivati
  2.a. con suffissi: mil.a. aseta f. 'stoffa' (sec.
  XV, DeiFolena,SFI 10,114), lucch.a. accetta f.
  'matassa' (1557, Nieri 6 s.v. acciata), lig. (Sas-
35 sello) atsta t f (AIS 1505, p.177), Gavi Lígu-
  re asta (AIS 1505, p.169), tic. aéta VDSI 1,
  305, Bonifacio atsta (ALEIC 1675, p.49), mil.
  ascietta 'dim. di ascia; matassina' MaggiIsella,
  aless. asstta Prelli, vogher. asata Maragliano,
40 mirand. lazzetta 'filo, accia' Meschieri1, valsug.
  azzetta 'matassetta' Prati, cismont.occ. (Vico),ol-
  tramont.sett. aććtta 'matassa' (ALEIC 1675).

[Bd. 1, Sp. 406]

  Tic. a m. 'matassina' (VDSI 1,305), mil.
  asciœù Cherubini.
  Cremon. azzóla f. 'matassa' (Wagner, RLiR
  4,51), lunig. (Castelnuovo di Magra) atsa
5 (p.199), cismont.or., cismont.nord-occ., corso
  centr., oltramont.merid. aććla, gallur. ćla
  (p.916), aććla (ALEIC 1675, p.51), sass.
  atsra (p.922), atsri (ALEIC p.50); AIS
  1505; ALEIC 1675.
10 Piac. azzôleina f. 'matassina' Foresti, grosset.
  (Vallerona, Santa Caterina) aććolína 'matassina
  (di cotone, di seta)' Alberti-Eschini.—Tic. aolíŋ
  m. 'piccola matassina' (VDSI 1,305), mil. ascio-
  rìn Cherubini.
15 Formazione regressiva: Tic. (Montecarasso)
  ásgiulo de lin 'matassina di lino' (VDSI 1,317)8.
  
 
  Tic. aiŋ m. 'matassina' (VDSI 1,305), bresc. asì
  Gagliardi 1759.
20 Lecc. zzina f. 'filo molto resistente fatto di
  canapa' VDS.
  
 
  Tosc. acciáta f. 'certa quantità di fili di accia o
  lino avvolti sull'aspo o sul guindolo' Fanfani,
25 lucch. acciata Nieri, Mutigliano aććáta 'matassa
  (ALEIC 1675, p.54); it. acciata 'manciata di filo
  grezzo' (1935, Viani, B).
  It. acciajuolo m. 'velo d'accia' (Crusca 1691 — TB
  1865).
  
 
  It. acciare v.tr. caricare le bobine' Oudin 1643,
  lad.-anaun. (Castelfondo, Tuenno) aciar 'petti-
  nare il lino' Quaresima.
  Molis. (Venafro) acciulà v.tr. 'bendare; giocare a
35 mosca cieca' DAM; aććulárəzə 'bendarsi;
  offuscarsi (parlando del sole)' ib.
  
 
  2.b. con prefissi
  re- + in-: it. rinacciare v.tr. 'rammendare,
40 rattoppare' (ante 1803, Alfieri, DEI 3256)9,
  pitigl. rinaććá (Longo,ID 12), Magione ar-
  naćć Moretti, ancon. rinacià Spotti, Fabriano
  rinaććá (Belli,ID 5,87), jes. rinaccià (Gat-
  ti,AR 4), macer. rennaccià Ginobili, rinnaccià
45 ib., Camerino renacciá Orazi, Servigliano rren-
  naććá (Camilli, AR 13), Fermo rennaććá (Bel-
  li,ID 5,87), roman. rinnacciare ChiappiniRolan-
  diAgg., rinacciá (DeGregorio,StGl 6, num.297),

[Bd. 1, Sp. 407]

  Preta rennaććá Blasi, Amándola ~ (Bel-
  li,ID 5,87), asc. rennaccià 'id., racconciare, ricu-
  cire' Egidi, teram. arnaccià Savini, pesc. ~ 'ram-
  mendare, raccomodare cucendo insieme lembi di
5 uno strappo' DAM, Civitella Casanova arnaccïà
  ib., Cepagatti rinnarcià ib., Lanciano arənać-
  ćyá ib., gess. renacciá Finamore-1, Bussi sul
  Tirino rannarcià ib., Avezzano rannaććá ib.,
  agnon. rinacciaie Cremonese, Ripalimosani
10 rənęććá Minadeo, Castro dei Volsci rənnaććá
  (Vignoli,StR 7), Amaseno ~ Vignoli, nap. rinac-
  cià (Capone,GB 8,20; Altamura), rinacciare
  (D'Ambra; Altamura; Andreoli), fogg. renaccià
  Villani, andr. renaccéie Cotugno, bitont. renac-
15 cèue Saracino-Valente, tarant. rinacciàre DeVi-
  centiis, salent. ~ VDS, rənaććá ib., lecc. rrenac-
  ciare ib., luc.-cal. (Laíno Castello) rinacciá NDC,
  Papasídero arrinacciá ib., sic. rinacciari (DeGre-
  gorio,RLiR 12,260), arrinacciari Piccitto.
20 Ripalimosani rrənəććyrəzə v.rifl. 'ricoprirsi
  di una patina di terra o fango causata dagli schizzi
  di pioggia (parlando di piante piccole o di altre
  cose)' Minadeo.
  
 
25 Umbro occ. (Magione) rinnáććo m. 'frinzello,
  ricucitura mal fatta' Moretti, rannáććo ib.,
  arnáććo ib., pesar. arnáćć 'rammendo' Pizza-
  galli, cagliese rináćć Soravia, ancon. rinàcio
  Spotti, senigall. rinàcc Baviera-Ceresi-Leoni,
30 Fabriano rináććo (Belli,ID 5,87), jes. rinaccio
  (Gatti,AR 4), macer. rennàcciu Ginobili, rinnàc-
  ciu ib., roman. rinnaccio ChiappiniRolandiAgg.,
  rinaccio (DeGregorio,StGl 6, num. 298), Preta
  rennáćću Blasi, Amandola ~ (Belli,ID 5,87),
35 asc. ~ Egidi, teram. rənáććə Savini, abr. ~
  DAM, Cepagatti rinnárćə ib., gess. renácce
  Finamore-1, Scanno rinóććə DAM, Bussi sul
  Tirino rannrćə ib., Avezzano rannáććə ib.,
  agnon. rinóććə Cremonese, rìnacce ib., cam-
40 pob. rənáććə (D'Ovidio,AGl 4,157), Ripali-
  mosani ~ Minadeo, Castro dei Volsci ~ (Vignoli,
  StR 7), Amaseno ~ Vignoli, nap. rinaccio 'ib.;
  rammendatura' (D'Ambra; Andreoli), ~ (Capo-
  ne,GB 8,20), bitont. renàcce 'id.; lavoro d'ago;
45 rammendo' Saracino—Valente, tarant. rináccio
  'rammendo' DeVincentiis, salent. rinácciu VDS,
  ostun., Massafra rənáććə ib., cal. (Laino) rinác-
  ciu 'rammendo' NDC.
  Sign. speciali: abr.occ. (Pescina) rənáccə m.
50 'cicatrice, traccia, segno di ferita' DAM, Ovíndoli
  arənnáccə ib., Amaseno rənnáććə 'ferita
  cicatrizzata sul viso, per la quale fu necessaria la
  sutura' Vignoli.

[Bd. 1, Sp. 408]

  Ripalimosani rənććllə f. 'rammendino' Mina-
  deo. — Lecc. rrenacciatura f. 'rammendo, parte
  rammendata' VDS, luc.-cal. (Laíno Castello) ri-
  nacciatura NDC. — Nap. rinacciatore m. 'ram-
5 mendatore' D'Ambra; roman. rinnacciatrice f.
  'rammendatrice' ChiappiniRolandiAgg., nap. ri-
  nacciatrice f. (D'Ambra; Altamura; Andreoli). —
  Ancon. rinaciatora f. 'rammendatrice' Spotti,
  roman. rinnacciatóra ChiappiniRolandiAgg.
10 Roman. rinnacciato agg. 'rammendato' Chiappi-
  niRolandiAgg., nap. arrinacciato 'ricucito con
  filo' Altamura. — Abr.occ. (Avezzano) rannać-
  ćátə f. 'rammendo' DAM. — Mil. (cura) rinaccia-
  toria agg. 'che si riferisce al rinacciare' Isella-
15 Dossi.
  
 
  3. Composti: It. accellana f. 'tessuto di mez-
  zalana' (⸢accia⸣ + ⸢lana⸣, 1688, NoteMalman-
  tile, B).
20 It. agomitola-accia f. 'donna che aggomitola
  l'accia' (1536, AretinoAquilecchia).
  
 
  Il senso etimologico di ACIA 'gugliata' (Petro-
  nio, Titinio) è conservato soltanto nel Lazio e
25 sporadicamente nel salent.sett. e nel cal.merid.
  (I.1.a.). Più generici sono i significati di 'filo
  greggio' e di 'matassa' che si conservano nel
  retoromancio atscha 'matassa', nel vegl. jaz 'acce'
  (Bartoli-2, 189), nel rumeno aă 'refe', nel val-
30 lone a. ache 'matassa' (FEW 24,104a), nel friul.
  azze e nell'it. (I.1.b.). I derivati sono elencati di
  seguito (I.2.). Il verbo rinacciare con i suoi deri-
  vati (2.b.) è proprio dei dialetti dell'Italia cen-
  trale e meridionale; seguono due composti iso-
35 lati (3.).
  
 
  REW 102, Faré 102; BrüchMs. 199; DEI 25 seg.,
  3256; Prati 8; DELI 10; DeGregorio, RLiR
  12,260 segg.; Belli,ID 5,87; DeGiovanni 33;
40 DRG 1,500 seg. (Grisch); VDSI 1,306 (Spiess);
  FEW 24,104. — Pfister.
  
 
  LEI ansa, laqueus, germ. happja
  
 
 
Artikelverweis 
aciale 'acciaio'
  
 
50 I.1. Gen.a. azale m. 'acciaio' (1532, Inventa-
  rioManno,ASLigSP 10), piem.a. acciale Vopisco
  15641, lomb.a. azale (ante 1351, BonvesinBia-

[Bd. 1, Sp. 409]

  dene), mil.a. ~ (sec. XV, Vitale), berg.a. azal
  (sec. XV, Lorck 147), ven.a. açale (sec. XIII,
  MinerviniGiacVerona), açallo (1321, SStady-
  Monteverdi,StR 20), azalo (1460, Höybye,SFI
5 32), venez.a. aço (1300 ca., TrattatiUlrich),
  azalle (1424, SprachbuchPausch 128), vic.a.
  azzale (1560, Bortolan), pad.a. azal (ante 1389,
  RimeFrVannozzoMedin), azale (1540 ca., Testi-
  Milani, AMAPat. 80,421), trevig.a. aziale (sec.
10 XIV, LapidarioTomasoni,SFI 34), ver.a. açal
  (seconda metà del sec. XIII, GiacVerona, Monaci
  143/II, 26, ms. sec. XIV), it. aciale (1547, Tris-
  sino, Gher.), acciale (1585, Tasso, VocUniv.;
  1612, Neri, GlossCrusca 1867; Oudin 1643),
15 Monaco asáṛu Arveiller 106, lig. asá, Pigna
  asáṛ (Merlo, ID 17), Calizzano ats (p.184),
  Sassello ats (p.177), Novi Lìgure as Magenta,
  Gavi Lìgure ás (p.169), gen. asâ Casaccia,
  Rovegno atsá (p.179), Graveglia as Plomteux,
20 Borghetto di Vara atsá, spezz. assao Conti-
  Ricco, piem. asèl2 Levi, assel DiSant'Albino,
  APiem. (Vicoforte) as (p.175), cun. aṣḗl
  (p.173), Villafalletto aṣl (p.172), Cortemilia
  atsḗ (p.176), Corneliano d'Alba aṣ (p.165),
25 Pancalieri aṣḗl (p.163), Giaveno ~ (p.153), tor.
  asl (p.155), Montanaro, Còrio aṣl (pp.146,
  144), b.piem. (Mombaruzzo) a (p.167), ast.
  aṣł (p.157), Castelnuovo Don Bosco aṣ
  (p.156), Ottiglio aṣl (p.158), monferr. assèe
30 Ferraro, Cavaglià aṣḗl (p.147), viver. assèl
  Clerico, Desana aṣál (p.149), Pettinengo asl
  (p.135), valses. assal Tonetti, Carpignano
  atsl (p.137), Pianezza, Selveglia asl (pp.126,
  124), Novara aṣǻl (p.138), Galliate tslọ
35 (p.139), ossol.prealp. (Ceppo Morelli) atsál
  (p.114), Domodòssola artsál (p.116), ossol.alp.
  atsál, tic. ~3, lomb.alp. ~3, breg. (Soglio, Col-
  tura) ćl (pp.45, 46), posch. al Michael 20,
  ažl (p.58), Isolaccia aćál (p.209), Trepalle
40 αtál Huber, lomb.occ. atsl, Nonio arsál
  (p.128), ornav. ~ (p.117), valcanobb. atsál Zeli,
  com. azàl Monti, mil. azzàl (Cherubini; Porta-

[Bd. 1, Sp. 410]

  Concord.), azzàa ib., azael MaggiIsella, aṣl
  (p.261), Monza asl (p.252), Bienate tsl
  (p.250), Coli aṣá (p.420), vigev. asǻl Vidari,
  lomb.or. atsl, Sant'Omobono Imagna aṣál
5 (p.244), berg. assàl Tiraboschi, Stabello ahál f.
  (p.245), Branzi aál m. (p.236), Gromo aṣál
  (p.237), Monasterolo del Castello ahl (p.247),
  Martinengo ahál f. (p.254)4, Rivolta d'Adda
  aál m. (p.263), Crema, cremon. aṣál (pp.265,
10 284), Borno aál (p.238), Lumezzane ahl
  (p.258), bresc. sal (Gagliardi 1759), asal Mel-
  chiori, asál (p.256), Dello aál (p.267), trent.
  occ. aćál, Sònico aθál (p.229), bagol. aál
  (p.249), Tiarno di Sotto aṣl (p.341), trent.
15 aćál, Tuenno cial Quaresima, zal ib., lad.-anaun.
  (Pèio, Rabbi) aćál (pp.320, 310), Castelfondo
  ćl (p.311), lad.-fiamm. (Predazzo) ~ (p.323),
  Faver aćl (p.332), vogher. asàal Maragliano,
  saal ib., pav. asàl f. Annovazzi4, Isola Sant'Anto-
20 nio, Montù Beccaria aṣl m. (pp.159, 282),
  Godiasco aṣá (p.290), pav.or. αsál (GalliMerig-
  gi,VR 13), emil.occ. aṣl, aṣl, piac. azal
  Foresti, Firenzuola asl (Casella,StR 17,57),
  Bardi aṣá (p.432), parm. azzàl Malaspina, azàil
25 ib., aṣl (p.423), Concordia al (p.415),
  mirand. azzàl Meschieri, mant. asál, emil.or.
  (Baùra) aŝál (p.427), ven. azzàl (1609, Cortelaz-
  zo,BISSS 3), venez. ~ Boerio, aṣáł (p.376), asál
  ib., ven.-merid. aslẹ, asáẹ, vic. assàle Pajello,
30 Cerea asáł (p.381), poles. azzale Mazzucchi,
  ven.centro-sett. aθáł, aθál, Vittorio Vèneto
  azàl Zanette, Vas aθł (p.345), feltr. zál f.
  Migliorini-Pellegrini4, azàl m. ib., istr. aŝál, azal
  Rosamani, triest. ~ Pinguentini, mugl. aṣál
35 Cavalli 136, capodistr. asal Rosamani, Fiume
  atsál (p.379), Cherso ~ (p.399), ver. asáł, azzal
  Beltramini, assàl ib., trent.or. (Canal San Bovo)
  aθáł (p.334), valsug. zale Prati, Roncegno slẹ
  (p.344), Volano sál (p.343), rover. zal Azzolini,
40 lad.-ven. (Cencenighe) aθál (p.325), lad.-ates.
  (gard.) acél Lardschneider, Selva di Val Gardena
  aćl (p.312), Colfosco in Badia aćá (p.314), San
  Vigilio ~ (p.305), bad.sup. ~ Pizzinini, Arabba
  aćl (p.315), livinal. ~ Tagliavini, b.fass. ~
45 (Elwert 97, 176), Moena aćál Heilmann 108,
  Penìa aćl (p.313), lad.cador. (Zuèl) atsál
  (p.316), Pozzale aθál (p.317), comel. ~ (Taglia-
  vini,AR 10); AIS 401.
  
 
50 Significati speciali: tic. azál m. 'acciaiolo per
  arrotare coltelli o trincetti' (VDSI 1,374); Col-

[Bd. 1, Sp. 411]

  tura cèl 'superficie temprata dell'incudine su cui si
  tiene il taglio della falce per martellarlo' Schaad
  43, Crealla azál (VDSI 1,374), Schignano ~ ib.;
  lomb.alp. (Curcio) atsl m. 'arnese d'acciaio
5 che, battendo contro la pietra focaia, ne fa scatu-
  rire scintille' (AIS 916 cp., p.224).
  Valsug. zale m. 'parte della torta, nel mezzo, che
  resta cruda, per mancata cottura' Prati.
  
 
10 2. Derivati:
  -etto: Brissago azalitt m.pl. 'perline d'acciaio,
  tagliate a faccette e forate per passarvi dentro il
  filo, con le quali si ornavano le vesti femminili'
  (VDSI 1,376), bellinz. azaritt ib., mil. azzalìtt
15 Cherubini.
  
 
  -ino: it.a. accialino m. 'arnese d'acciaio che,
  battendo contro la pietra focaia, ne fa scaturire
  scintille' (sec. XVI, Grillo, DELI; Florio 1598),
20 acialino Florio 1598, berg.a. azalì (sec. XV,
  Lorck 123)5, trevig.a. azalino (sec. XIV, Lapida-
  rioTomasoni,SFI 34), lig. (Borgomaro) asayŋ
  (p.193), Calizzano atsaṛŋ (p.184), Sassello
  atsaryi pl. (p.177), Rovegno atsaríŋ m.
25 (p.179), Zoagli asáyŋ (p.187), Graveglia ~
  Plomteux, Borghetto di Vara atsaíŋ (p.189),
  piem. asslin DiSant'Albino, assalin PonzaMa-
  nuale 13, assarin ib., APiem. (Cortemilia) latsa-
  rŋ (p.176), castell. lasaṛíŋ (Toppino,ID 3),
30 Montanaro, Còrio aṣlíŋ (pp.146, 144), Vico
  Canavese aṣfríŋ (p.133)6, b.piem. (Momba-
  ruzzo) laṣarŋ (p.167), viver. assalin Cleri-
  co, Pettinengo atsalíŋ (p.135), valses. assalin
  (“non più usato” Tonetti), Carpignano atsalíŋ
35 (p.137), novar. (Galliate) tsilíŋ pl. (p.139),
  ossol.prealp. (Ceppo Morelli) atsalŋ m.
  (p.114), aćalŋ ib., tic. atsalíŋ, it.region.tic.
  accialino (Brissago sec. XVII, Gilardoni,ASTic.
  4,198), lomb.alp. (Prestone) atseln (p.205),
40 Soglio, Coltura ćαlín (pp.45, 46), posch. αα-
  líŋ (p.58), Grosio atsalín (p.218), Isolaccia
  aćalíŋ (p.209), lomb.occ. (borgom.) tsalíŋ
  (p.129), Nonio αrsalíŋ (p.128), ornav. arsalíŋ
  (p.117), Malesco ęŝęlíŋ (p.118), Spoccia, Fal-
45 menta atsaríŋ Zeli, Arcumeggia atsalíŋ
  (p.231), com., Germàsino ~ (pp.242, 222), mil.
  azzalìn (Cherubini; PortaConcord.), Bienate at-
  sal (p.250), aless. lassarén Prelli, Coli aṣarŋ
  (p.420), Bereguardo, Castiglione d'Adda asalíŋ

[Bd. 1, Sp. 412]

  (pp.273, 275), lomb.or. (Sant'Omobono Ima-
  gna) aŝal (p.244), berg. assalì Tiraboschi,
  Branzi aṣal (p.236) Monasterolo del Castello
  ahal (p.247), Rivolta d'Adda aṣal (p.263),
5 Pescarolo asaln (p.285), bresc. asalì Gagliardi
  1759, salì f. (Gagliardi 1759; Melchiori)4, Solfe-
  rino asal m. (p.278), Toscolano aṣal (p.259),
  Limone αl (p.248), trent.occ. (Sònico) θal
  (p.229), Tiarno di Sotto tsal (p.341), Mortaso
10 aćalŋ (p.330), trent. (Sténico) ćalín (p.331),
  lad.-anaun. (Pèio, Piazzola) aćalín (pp.320,
  310), Tuenno cialin Quaresima, zalin ib., lad.-
  fiamm. (Predazzo, Faver) ćalín (pp.323, 332),
  vogher. asaléŋ Maragliano, asaléyŋ ib., pav.
15 asaléi (“antiquato” Annovazzi), asalín ib., vo-
  gher. (Isola Sant'Antonio) aṣal (p.159), Go-
  diasco, Montù Beccaria aṣaly (pp.290, 282),
  piac. azalein Foresti, emil.occ. (Carpaneto) aṣa-
  ly (p.412), San Secondo ęṣaléŋ (p.413),
20 parm. azzalén Malaspina, Tizzano alṣary
  (p.443)7, Poviglio aṣalŋ (p.424), Albinea
  aŝary (p.444)7, Prignano aṣary (p.454),
  Sèrmide aṣalíŋ (p.299), Concordia aṣal
  (p.415), mirand. azzalín Meschieri, lunig. (Fosdi-
25 novo) atsaíŋ Masetti, sarz. (Castelnuovo di
  Magra) ~ (p.199), emil.or. (Baùra) aŝalíŋ
  (p.427), Comacchio ęṣαléŋ (p.439), venez.
  azzalìn Boerio, vic. assalín Pajello, zalín Prati-
  EtimVen., ven.-merid. (Cerea) asalíŋ (p.381),
30 poles. azzalìn Mazzucchi, pad. ~ PratiEtimVen.,
  Romano aθẹíŋ (p.354), θẹíŋ ib., ven.centro-
  sett. (Tarzo) ŝaíŋ (p.346), Vas θalíŋ (p.345),
  feltr. tsaln Migliorini-Pellegrini, triest. azalin
  Pinguentini; Rosamani), capodistr. asalin Rosa-
35 mani, Pirano asalím (p.368), Montona aŝalíŋ
  (p.378), rovign. ṣalŋ (p.397), saléin Rosamani,
  Dignano ~ ib., Zara azalin ib., ver. azzalín Prati-
  EtimVen., assalìn Beltramini, Raldon asalíŋ
  (p.372), trent.or. (Canal San Bovo) θalíŋ
40 (p.334), valsug. zalìn Prati, rover. zalim Azzolini,
  lad.-ven. (Cencenighe) aθalíŋ (p.325), lad.ates.
  (Arabba) aćalíŋ (p.315), Moena ćalín Heil-
  mann 108, amp. zalìn Majoni, lad.cador. (Poz-
  zale) aŝalíŋ (p.317), Pàdola θalíŋ (p.307);
45 AIS 916.
  
 
  Sintagma: Airolo preda d'azalín 'pietra focaia'
  (VDSI 1,376), bresc. preda dela salì Melchiori,
  bagol. prdα d'ęsęl (AIS 916, p.249), vogher.
50 préda da asaléŋ Maragliano.

[Bd. 1, Sp. 413]

  Locuzioni: piem. bate l'asslin 'fare il mezzano'
  DiSant'Albino, mil. batt l'azzalin Cherubini,
  bresc.gerg. báter la salí Melchiori4, parm. batter
  l'azzalén Malaspina, venez. bater l'azzalìn Boerio,
5 poles. bátare l'azzalin Mazzucchi, rover. batter el
  zalim Azzolini.
  Bresc.gerg. báter la salì 'aver bisogno di danari'
  Melchiori4.
  Tic. (Cavigliano) azalign m. 'attaccabrighe'
10 (VDSI 1,376), ~ 'persona che parla molto e in
  fretta' ib. — Poles. batiazzalin m. 'ruffiano' Maz-
  zucchi, rover. zalim Azzolini.
  It. accialino m. 'acciarino del fucile; meccanismo
  che, applicato alla cassa delle antiche armi da
15 fuoco, infiamma la carica propellente del proiet-
  tile' Oudin 1643, gen. assaen Casaccia, Gra-
  veglia asyŋ Plomteux, piem. aslin (1783,
  PipinoAgg.), asslin DiSant'Albino, tic. azalín
  (VDSI 1,376)8, Leóntica arzalín ib., mil. azzalìn
20 Cherubini, berg. assalì de sciop Tiraboschi, vo-
  gher. asalŋ Maragliano, parm. azzalén da
  sciopp Malaspina, venez. azzalìn del schiopo
  Boerio, feltr. zalìn Migliorini-Pellegrini, rover.
  zalim del schiop Azzolini.
25 It. accialino di tromba m. 'pistone o cilindro,
  parte mobile della tromba' (Saverien 1769 —
  VocUniv. 1845).
  Gen. assaen m. 'strumento d'acciaio per affilare
  coltelli e ferri' Casaccia, Graveglia asyŋ Plom-
30 teux, Botasi asyŋ ib., Réppia asayíŋ ib., piem.
  asslin DiSant'Albino, tic. azalín (VDSI 1,376),
  Leóntica azarín 'acciaiolo del calzolaio' ib.,
  posch. ascialìn 'strumento d'acciaio per affilare i
  coltelli' Tognina 226, mil. azzalìn Cherubini,
35 berg. assalì Tiraboschi, bresc. salì Melchiori,
  Tuenno cialin Quaresima, zalin ib., vogher.
  asaléŋ Maragliano, pav. asaléi Annovazzi, asalín
  ib., piac. azalein Foresti, parm. azzalén Mala-
  spina, venez. azzalìn Boerio, Vittorio Vèneto
40 azalín Zanette, triest. azalin Rosamani, capodistr.
  asalin ib., rover. zalim Azzolini, bad.sup. aćaríŋ
  Pizzinini.
  Tesino gerg. çalini m.pl. 'denti' (Tomasini,
  Aevum 15).
45 Mesocco azalín m. 'superficie temperata dell'in-
  cudine, su cui si tiene il taglio della falce per
  martellarlo' (VDSI 1,376), azalín del martell
  'parte inacciaiata del martello' ib.
  Livinal. aćalíŋ m. 'un pezzo di acciaio che serve
50 per cavare i denti al taglio della falce' Tagliavini,
  atsalíŋ ib. — B.piem. (Valfenera) lasaṛíŋ m.

[Bd. 1, Sp. 414]

  'bietta in acciaio, infilata ai due capi della sala
  delle ruote affinché queste non escano dal moz-
  zo' (Toppino,ID 3), Passerano asaṛíŋ ib.,
  vogher. asalŋ Maragliano, parm. azzalén Ma-
5 laspina, mirand. azzalín da sala Meschieri.
  Bresc. salì del torcol m.pl. 'i due regoletti di ferro
  o di legno, foderati di ferro molto liscio, sopra i
  quali si fa muovere il carro del torchio' Melchiori;
  parm. azzalén m. 'pezzi di bronzo ripiegati a
10 squadra che servono per far scorrere il carro del
  torchio sulle spade' MalaspinaAgg.
  Mil. azzalìn m. 'specie di ornamento che serve per
  sostegno, a foggia di esse' Cherubini, venez. ~
  Boerio; it. region.bologn. azzalino d'acciaio 'so-
15 stegno d'acciaio' (1940, Bacchelli,LN 31,95).
  Venez. azzalìn m. 'specie di granchio marino
  avente il corpo di figura quadrilunga, colle brac-
  cia anteriori lunghissime, le quali, piegate, rap-
  presentano la figura d'un acciarino (Cancer
20 rhomboides L.)' Boerio.
  Ver. assalìn agg. 'color acciaio' Beltramini, azza-
  lin ib.
  
 
  Tic. azalina f. 'strumento d'acciaio per arrotare i
25 coltelli, usato specie dai macellai' (VDSI 1,376);
  b.fass. ćalína 'chiodo da calzolaio' Elwert 102.
  
 
  -are: it. acialare v.tr. 'temperare il ferro, render
  duro' (Florio 1598; Oudin 1643), accialare
30 Oudin 1643, piem. aslè (1783, PipinoSuppl.;
  Levi), tic. (Vairano) azalá 'unire l'acciaio al ferro
  di un arnese per renderlo più saldo o più taglien-
  te' (VDSI 1,375), mil.azzalà Cherubini, aless.
  arssalè Parnisetti, Tuenno cialar Quaresima, zalar
35 ib., vogher. asalà Maragliano, pav. ~ Annovazzi,
  parm. azzalar Malaspina, venez. ~ Boerio, vic.
  assalàre Pajello, poles. azzalare Mazzucchi, Vitto-
  rio Vèneto azalàr Zanette, triest., Cherso ~ Rosa-
  mani, ver. azzalar (ante 1784, Franco, Trevisani),
40 rover. zalar Azzolini, b.fass. aćalr Elwert 97;
  venez. azzalàr (de l'acqua) 'infondere limatura di
  ferro o d'acciaio nei medicamenti (o in certe
  bevande) a scopo curativo' Boerio.
  Valsug. arzalarse v.rifl. 'rimettersi, ristabilirsi in
45 forze, in carne' Prati.
  Mil. azzalàa agg. 'temperato, trasformato in
  acciaio' Cherubini, venez. (fero) azzalà Boerio,
  Vittorio Vèneto azalà Zanette, triest. azalà Rosa-
  mani; Tuenno cialà agg. 'robusto, forte, vigoroso,
50 resistente, rubizzo' Quaresima, zalà ib., venez.
  azzalà Boerio, vic. assalà Pajello; pad. azzalà
  'id., indurito nei disagi' PratiEtimVen., triest.
  azalà 'robusto, duro di cuore' Rosamani, ver.
  azzalà 'robusto' PratiEtimVen. — Triest. pan

[Bd. 1, Sp. 415]

  azalado 'pane zeppito (non lievitato)' Rosamani.
  — Venez. azzalà agg. 'mescolato con limatura
  d'acciaio' Boerio.
  Soglio ćęlαdrα f. 'trasformazione d'un metallo
5 in acciaio' Schaad 42, Pirano azaladura Rosa-
  mani. — Rover. zalaa f. 'l'atto dell'acciaiare'
  Azzolini.
  Berg. inassalà 'temperare il ferro con l'acciaio per
  renderlo tagliente e più saldo' Tiraboschi,
10 Tuenno encialar Quaresima, vogher. inasalà
  Maragliano, pav. ~ Annovazzi, piac. innazzalà
  ForestiSuppl., parm. inazzalàr Malaspina. — Pav.
  inasalà agg. 'temperato' Annovazzi, parm. inaz-
  zalà Malaspina.
15 Poles. desazzalare v.tr. 'levare il carbonio dall'ac-
  ciaio' Mazzucchi.
  
 
  -ire: gen. assaî v.tr. 'rinforzare con acciaio uno
  strumento di ferro per renderlo più resistente e
20 tagliente; temperare il ferro' Casaccia, gard.
  acialì Lardschneider, bad.sup. aćarí Pizzinini;
  tic. (Castasegna) aciälí ün fèr 'rendere il filo a
  una scure' (VDSI 1,375), Soglio cialí 'rinforzare
  d'acciaio la punta o il taglio logori di un ferro' ib.
  
 
  Monf. assarì agg. 'temperato' (Ferraro s.v. assèe);
  tic. (Viganello) azelí 'gagliardo' (VDSI 1,375).
  
 
  It. inaccialito agg. 'temperato, duro come l'ac-
30 ciaio' (Oudin 1643; Veneroni 1681), tic. (Breno)
  inazalí 'robusto, che non s'ammala mai' (VDSI
  1,375). — Leventina (Calpiogna) fèr da inazalí
  'ferro da inacciaiare' (VDSI 1,375).
  Róvio razalí (l martèll) v.tr. 'acciaiare' (VDSI
35 1,375).
  
 
  -inare: rover. zalinàr 'acciaiare' PratiEtimVen.
  
 
  III.1. It. azal m. 'ago magnetico della bussola'
40 (1554, Medina-Palentino, Metzeltin 58), azale
  ib., azali ib.
  
 
  Il lat. ACIALE, attestato nelle recensioni di
  Oribasio (Ravenna sec. VI, SvennungWortstu-
45 dien 60) rappresenta il lat. ACIARIUM con
  cambio del suffisso. Il tipo ACIALE (I.1.) conti-
  nua nell'engad. atschal (DRG 1,501), nel surselv.
  itschal, nel friul. azzâl e nell'Italia sett. (lig.,
  piem., lomb., emil., romagn. e ven.) con propag-
50 gini nel francoprov., cfr. aost. asyel 'acciaio'
  (FEW 24,104a). Il vicentino Trissino adattò il
  dialettale azzale all'it. acciale senza però riuscire a
  sostituire il tradizionale acciaio/acciaro. L'A-

[Bd. 1, Sp. 416]

  Ted.a. ecchol (secc. X/XI, Müller-Frings 85) può
  essere prestito dalla zona di ACIALE che com-
  prendeva l'Italia sett., la Rezia e il Norico e che
  forse già all'epoca preromana formava un'unità
5 economica e linguistica. È possibile che il Norico
  ricco di minerali sia il centro d'irradiazione del
  tipo ACIALE9. Dal lat. balcanico (> vegl.
  azuól, Bartoli-2, 45,171) ACIALE penetrò
  nello slavo: slavo eccl. ocêlь (sec. XII), serbocr.
10 ocal (Skok, ZrP 46,398; 50,486), ceco ~. Prestiti
  dallo slavo eccl. sono rum. oţel (dal 1588), ma-
  giaro acél (dal 1135)10. Il greco mod. ἀτσάλι
  (< venez.a. azalle) è prestito più recente.
  It. azal 'ago magnetico della bussola' (III.1.) in
15 una traduzione veneziana dallo spagnolo è proba-
  bilmente ispanismo dal sinonimo spagn. azeros
  (Metzeltin 95).
  
 
  REW 103, Faré; BrüchMs. 202 seg.; DEI 26;
20 Prati 8; DELI 1,11; VDSI 1,374—376 (Spiess);
  DRG 1,501 seg. (Schorta); Bartoli,AGI 28,114;
  Jud,ZrP 38,54; Levi, AATorino 47, 163 segg.;
  Metzeltin 95 seg.; FEW 24,104. — Pfister.