Wörterbuchnetz
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Bibliographische AngabenLogo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg
 
ausschwellen bis aussegnen (Bd. 1, Sp. 966 bis 967)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) ausschwellen, part. ausgeschwellt, eliminare, limine pellere. Stieler 1695.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausschwellen, s. ausschwielen.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausschwemmen, eluere: der anhaltende regen schwemmt die felder aus; die wolle ausschwemmen, reinigen;

der angstschweisz schwemmet mir durch manche ganze nacht
mein müdes lager aus, das qual der thränen macht
mein bett als eine bach.
Fleming 16;

und .... die schuldlose seele
dadurch ihm ausgeschwemmt in strömen bluts.
A. W. Schlegel im Richard II. 1, 1.

(sluiced out his innocent soul through streams of blood).


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausschwenken, eluere, ausspülen: gläser, becher ausschwenken; sich den mund ausschwenken. vgl. DWB schwenken.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausschwielen, planare, excidere callum. Stieler 1969, der für schwiele auch schwell angibt. daher scheint folgendes ausschwellen dasselbe: dasz ir den schaden seubert, und die adern underhalb und ob dem schaden ausschwellen, und mit sophiakraut den schaden binden. Paracelsus 1, 723.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausschwimmen, enatare, nnl. uitzwemmen:

ich hab etlich schifbruch genumen,
bin in zwein allein ausgschwumen.
H. Sachs III. 2, 98a;

das schif zerstiesz sich an eim fels,
das es alles zu trümmern ging,
da schwummen aus die jungeling. III. 2, 246b;

also dasz gar wenig knecht in die kleine nachen gesprungen, oder zu ihrer bundgenossen schif ausgeschwummen sind. Fronsp. kriegsb. 3, 158a.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausschwingen, vibrare, vibrando purgare: den flachs, hanf, das werk, den haber, die wäsche ausschwingen; das haar, das gefieder:

fraw nachtigal schwang ir gefieder aus,
sie schwang sich für eins goldschmids haus.
Uhland 48;

schwing aus, schwing aus dein gelbes haar,
du tregst ein kindlein, das ist war. Ambr. lb. 193, 26.

einen ausschwingen, durchprügeln.

[Bd. 1, Sp. 967]



 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) ausschwitzen , exsudare, nnl. uitzweeten,
1) intransitiv: der win in zum hals us switzet. Muskatpl. 91, 39; an den pflanzen schwitzt honig aus; an seinem leib schwitzte blut aus; die allegationes sind mir ausgeschwitzt. Garg. 154b.
2) transitiv, die bäume schwitzen einen süszen saft aus; purpurrothe blumen, deren jede ein krystallhelles harztröpfchen ausschwitzte. Bettine tageb. 58; das fieber ausschwitzen;

da die buren das gelt uszschwitzen. fastn. sp. 895, 21;

die peccata juventutis ausschwitzen. Weise kl. leute 61; dasz Burghart diese sachen schon ausgeschwitzt hätte. unw. doct. 779; meinem scheblimini, dessen inhalt ich beinahe ausgeschwitzt. Hamann 7, 148; das habt ihr rein ausgeschwitzt. Schiller 131a; den wein im bade ausschwitzen.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausschwören , ejerare, in verschiedner bedeutung,
1) die stadt ausschwören, verschwören, abschwören. belege hat Haltaus 81. 82.
2) ausschwören, feierlich schwören: er hat es ausgeschworen, conceptis verbis juravit;

ich scholt im sein hochzeit versorgen
und scholt darauf ausschwern und porgen. fastn. sp. 784, 30,

d. h. sachen ausnehmen und die zahlung eidlich versprechen;

vil renk und müh ich denn anker,
bisz ich ein ander pferd ausschwer,
denn hab ich lang daran zu zaln.
H. Sachs II. 4, 3d,

d. h. bis ich ein andres pferd, unter geleistetem eid für dessen bezahlung, kaufe, ich zahle aber langsam.
3) ausschwören = abschwören, jurato negare; einem etwas aus dem gesicht schwören, scientem et fidentem (? videntem) perjurio fallere. Stieler 1977, das ist das oben sp. 795 beigebrachte aus den augen schwören, dem, ders mit seinen augen gesehn hat, es eidlich ableugnen. swuren sich ûʒ, daʒ si darvone nicht inwisten. myst. 168, 17.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
aussegeln, exire e portu, nnl. uitzeilen, auslaufen, absegeln.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
aussegnen, exeunti fausta precari: als wenn es ihnen noch mit tausend teufeln wäre ausgesegnet worden. Simplic. 1, 230; sie segnen den sabbath auch aus mit gebett, wein. Frank weltb. 146a.