Wörterbuchnetz
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Bibliographische AngabenLogo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg
 
ausrieseln bis ausrodung (Bd. 1, Sp. 939 bis 940)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) ausrieseln, effluere, emanare, ausrinnen, hervor rieseln, sprudeln.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausriffen, exornare, auszacken, auszieren, ausriffeln?

das wort gottes, die heilig schrift
er (Luther) mündlich und schriftlich ausrift.
H. Sachs II. 1, 87a,

ahd. sind riffilun zacken, rostra serrantia (Graff 2, 497) und riffilôn vellere (s. riffeln), ausriffen also entweder ausschmücken oder reinigen, ausreinigen. in der Schweiz meint riffeln nagen (Stald. 2, 276), was auf ausschaben, expolire führt. gehört zu diesem riffen, riffeln auch das heutige riefe, rinne, streif, so entspränge der sinn von ausriefen, ausfalten, striare? kaum aber setzte H. Sachs ausrift für ausrüft, ausruft pronuntiat, obschon ein druck der wittenb. nachtigall von 1523 wirklich ausrüft liest.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausringen , in mehrfachem sinn,
1) exprimere humorem torquendo: das wasser ausringen, aus dem tuch oder linnen drücken; die nasse wäsche ausringen; ausringen wie ein bauchwäscherin. Garg. 22b.
2) luctando perficere, den kampf vollenden, sterben:

ausgelitten hast du, ausgerungen
armer jüngling deinen todesstreit. Lotte an Werthers grabe.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausrinnen, effluere, ausflieszen: ausrinnendes wasser; das gefäsz rinnt aus, hat einen risz; dadurch dise zäherliche feuchtigkeiten ausgetrocknet und auszurinnen getriben worden. Garg. 156b; wo des jammers undankbare thränen im durchlöcherten siebe der ewigkeit ausrinnen. Schiller 161b; dasz man die edelsten handlungen aus eigennützigen quellen ausrinnen lässet. J. Paul teuf. pap. 2, 48.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausrippen, secernere in costas, venulas: ausgerippte pflanzen.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausrisz, m. avulsio, discessus, fuga, digressio: ein ausrisz in der wand; ausrisz der flüchtlinge, ausbruch aus dem gefängnis, endlich excursus, was auslauf, digressio: ein ausrisz und umbschweif. Hellbachs grobianus vorrede 6.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausritt, m. equitatio: im ausritt vom Harze. Göthe an fr. von Stein 1, 143; möchte ihnen doch ihr erster ausritt ins

[Bd. 1, Sp. 940]


gebiet der dichtkunst nach einer so langen pause besser hekommen sein. an Schiller 98.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausritzen, rimis instruere.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausröcheln, spiritum exhalare, das leben ausröcheln.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausroden, exstirpare, was ausreuten und ausrotten, doch verwendet man die niederdeutsche form nur für die sinnliche bedeutung, nicht für die abstracte des austilgens: er rodete die bäume aus. Musaeus 4, 71; junge stämmchen, die ich rettete, als mein vater sie mitten im sommer ausroden liesz. Göthe 17, 31.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ausrodung, f. exstirpatio: auch wildnis hatte werth als der ausrodung fähig. Joh. Müller Schweizerg. 2, 153.