Wörterbuchnetz
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Bibliographische AngabenLogo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg
 
blutsauer bis blutschänder (Bd. 2, Sp. 190 bis 191)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) blutsauer, laboriosissimus, molestissimus, sauer bis aufs blut: widerumb leszt ers einem fromen schwer und blutsawer werden. Luther 4, 506b; vater und mutter arbeiten und lassen ins blutsawer werden. 4, 522b; ich hab mirs den ganzen summer uber blutsawr lassen werden. Mathesius 24b; hette es ihm tag und nacht blutsawer werden lassen. Phil. lugd. 3, 255; der du allein den segen zu unser blutsawren arbeit sprechen kanst. 39b; und läszt ihm sein leben blutsaur werden. Schuppius 4; sich es blutsauer werden liesz. maulaffe 2; mit seiner blutsauren arbeit verdienet. 52; was sie mit so blutsaurem schweisze herauf brächten. Felsenb. 4, 238; blutsaure arbeit. Hohberg 3, 13b; sie lassen sichs blutsauer werden. Rabener 2, 213; sauer ist es mir geworden, schlosz er, blutsauer. Möser patr. ph. 1, 70; bei meinem blutsauren tagewerk. Hamann 3, 400; der ehrwürdige pater graurock hatte sichs die drei tage des aufschubs blutsauer werden lassen, den delinquenten behörig zu beschicken. Musaeus 191; das erste blatt ward mir blutsauer, ehe es in ordnung geschoben zum abschreiben vor mir lag. Thümmel 6, 402.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
blutsauger, m. sanguisuga, der das blut, bis aufs blut saugt,
1) tyrannus, bluthund: der dritte stammen begreift gut blutsaugern. bienenk. 213b (randglosse);

heiszt ihn ein blutsauger, schinder.
Ayrer 128b;

die tyrannischen groszen, minister und die übrigen blutsauger des volks. Klinger 3, 193; speculationen eines blutsaugers. Gotthelf erz. 3, 336.
2) hirudo, blutegel, franz. sangsue: fabel von der omeisen und egel oder bltsuger. Cyrillus 63.
3) vespertilio spectrum, vampir. auch acarus sanguisugus.
4) mola uteri, mondkalb.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
blutsaugerisch, sanguisugus.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
blutsaugig, sanguisugus: wa man der amptleut, vögt und verweser unersettlichen blutsaugigem geiz nicht ein gebisz einleget. Garg. 269b.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
blutsbekannt, was blutsverwandt:

durch gottes vatergunst ich meinen anverwandten,
dem lieben vaterland und andern blutsbekandten
nur möchte dienstlich sein.
Neumarks lustwäldchen 186.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
blutsbewegung, f. ich war auf einen grad reizbar geworden, dasz mich nachts die heftigste blutsbewegung nicht schlafen liesz. Göthe 31, 107.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
blutschäbig, blutunterlaufen, im folgenden subst. vorausgesetzt.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
blutschäbigkeit, f. was blutruf: grosze röte und blutschäbigkeit der augen, eine art trachomatis oder psorophthalmiae kömbt gemeiniglichen nach groszer hitze, brunst und entzündung der augen. Bartisch 117.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
blutschade, m. laesio cutis, vulnus: so dir ein gemeiner blutschaden zusteht, nemblich im fleisch oder auf der härtin. Paracelsus 1, 723c. s. die bedeutung des einfachen schade.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
blutschande, f. incestus, magnum dedecus: blutschande begehen, treiben, incestum facere: wenn jemand seine schwester nimpt, seins vaters tochter oder seiner mutter tochter, und ire schambd beschawet und sie wider seine schambd, das ist ein blutschande, die sollen ausgerottet werden fur den leuten ires volks. 3 Mos. 20, 17; stumme sünden, blutschanden, ehebruch, unzucht. buch der weish. 14, 26; ist es nu nicht blutschande, das wir den gott, der uns all geben und eingethon hat, nicht können im unsern bauch vertrawen? Luther 5, 422a; wann obrigkeit blutschanden ungestraft läszt. Schuppius 16. überhaupt jede hintansetzung der ehrerbietung, die man den eltern schuldig ist: setz vatter und mter oben an deinen tisch und nit zum gesind an iren tisch, als ettlich thnd. das doch ein bltschand ist. Keisersb. post. 4, 36. vgl. Vuks volksmärchen der Serben s. 115. 117.

[Bd. 2, Sp. 191]



 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) blutschänder, m. qui incestum fecit:

wofern man, wie du sprichst, blutschänder soll vertreiben,
wo wirst du und dein kind, und deine schwester bleiben?
Gryphius 2, 465.