Wörterbuchnetz
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Bibliographische AngabenLogo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg
 
ichschwarm bis ichteswann (Bd. 10, Sp. 2033 bis 2037)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) ichschwarm, m. schaar von egoisten:

der gottheitläugnende ichschwarm.
Baggesen.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ichsucht, f. egoismus, von J. Paul oft gebraucht: das wachsthum des egoismus oder der ichsucht. friedenpr. 29; so ungeheuer weit die ichsucht die europäische erde überstrickt. dämmerungen 92; doch war er so sehr ohne ichsucht. Hesp. 1, 167; die willkür der ichsucht. vorsch. d. ästh. 1, 32.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ichsüchtig, adj.: (der jetzige zeitgeist) der lieber ichsüchtig die welt und das all vernichtet, um sich nur freien spielraum im nichts auszuleeren. J. Paul vorsch. d. ästh. 1, 32.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ichsüchtler, m.: die letzte und beste frucht, die spät in einer immer warmen seele zeitigt, ist eben weichheit gegen den harten, duldung gegen den unduldsamen, wärme gegen ichsüchtler und menschenfreundschaft gegen den menschenfeind. J. Paul Siebenk. 3, 194.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
icht, subst. pron., aliquid.
1) ahd. êo-wiht, êoweht, eowit, iowiht, ieweht, iuuiht (Graff 1, 732), alts. êo-wiht, mit der noch ganz durchsichtigen bedeutung irgend ein ding (über das alte êo vgl. unten unter je), mhd. in den verschiedensten formen gekürzt. schon Notker schreibt ieht; im 13. 14. jh. ist iht die gewöhnliche form, woneben icht, ieht, iet, itt (ytt Altswert 148, 8), id, iewet, iwit, iut, üt, üd, ut in gebrauch waren (vgl. Weinhold alem. gramm. § 322, bair. gramm. § 255). mnl. und nnl. entspricht iet; ags. âviht, âvuht, âuht, âht, engl. aught, ought (I never gave you aught. Shakespeare Hamlet 3, 1); altfries. âwet, âet, neufries. aet.
icht ist noch im 15. und 16. jahrh. ein häufig gebrauchtes wort, das erst im 17. abstirbt. mundartlich, schwäbisch gilt bis jetzt icht in der verbindung ichtes icht (Schm. 1, 30 Fromm.).
2) icht wird zunächst wie ein substantiv flectiert und in verschiedenen casus gebraucht. über den genitiv ichtes, ichts s. unter ichts; der dativ, namentlich in den formeln mit ichte (mhd. mit ihtiu in instrumentaler flexion krone 11670), in ichte: mit heiszen messern, holzern oder ichte anderm. Nürnb. poliz.-ordn. 229; daʒ sich die baʒ versuchen sullen, ob sie mit ichte

[Bd. 10, Sp. 2034]


ein richtigung darzwischen finden und treffen mügen. deutsche städtechron. 1, 434, 11; ob eur weisheit in ichte irrig were. 10, 319, 8; dafür im 16. jahrh. mit icht, schon in der verblaszten bedeutung irgendwie:

derhalben weil er deinem got
zu dienst noch nie gestanden hot,
auch nie mit icht ist gwest vorwant
in all seim wesen, lebn und stant.
Schade sat. 1, 122, 395;

vorwar, ider der nur mit icht
etwas verstehen kan, der spricht:
disz spil hat kein mensch zugericht. 1, 90, 375;

es soll der kleinste tittel nicht
vom gsetz verruckt werden mit icht.
Bresnicer christl. rittersch. (1553) E 8b.

ein dat. ichten, in schriften des 16. jahrh.: gots wort mag nit gefangen oder von ichten begrieffen werden. S. Frank;

wenn unverständig leut mit ichten
ein schweren handel wollen richten.
Eyering 2, 417.

in dem adverbialen sinne etwa, irgend, einmal (der im mundartlichen niederdeutschen ichtens, jichtens noch haftet. Fromm. 5, 149. 6, 213; vgl. unten ichtens):

baustu in (den kindern) ichten ein hausz
so zier es fein und machs gar aus.
Eyering 1, 161.


3) gewöhnlich ist aber icht nur als nominativ und accusativ, in der bedeutung etwas, verwendet. ein näher bestimmendes substantiv tritt im theilungsgenitiv hinzu: geviel den an dieselben gut (güter) iht irrung oder kriegs. d. städtechr. 4, 137, 42 (v. 1368); wer es daʒ wir iht treffenlichs erfüren oder gewar wurden. 3, 345, 32 (v. 1414); ob icht fürnemens geschehe. urk. Max. 35; dir wäre laid von herzen, das im icht übels widerfre. Keisersberg predigen teutsch (1510) 110d; do der herr Jesus ward geschlagen, do hat er niemants icht übels gewünschet. 111a; dir wäre laid von herzen, das ir icht übels darumb beschäh. 115a; du möchtest ir icht des geleichen auch thn. ebenda; ist yt gttes an dir, das ist gottes und nit din. bilg. 148d; über die verbindung ichtes icht vergl. unten unter ichts und ichtesicht;

hab wir icht unzucht hierinn verpracht,
das sult ir uns nachlassen fein. fastn. sp. 39, 10;

das sie darauf gar fleiszig spehen,
wie diesem menschen sei geschehen,
ob er iht schaden hab genumen. 214, 16;

ich weisz noch nüt,
ob er hab ler und tugent üt.
Brant narrensch. 6, 92;

wer sinem frund üt ubels dt. 10, 5;

(er) redt keim menschen üt gts noch (nach),
er si joch nider oder hoch. 19, 51;

seltener ist, nach moderner weise, zu iht statt des gen. ein bestimmender acc. getreten:

hastu icht guoten alten wein,
des soltu mir füllen das fläschelein. fastn. sp. 501, 19;

ungewis, ob gen. oder acc.:

du solt eim andern stelen nicht,
auf niemand falsches zeugen icht.
Luther 8, 362a;

icht ohne solche nähere bestimmung: also hilten die feind bei sant Wilboltz prünlein, und die unsern ranten hinaus gegen in und zetzten (neckten) sich lang mit in, ob sie in icht mochten abbrechen. d. städtechr. 2, 174, 8; wer icht trug, daʒ an die peut gehört, dem nam man daʒ. 260, 1; ich würd (werde) vertrukt und verschmacht, niemans haltet icht von mir. Keisersberg predigen teutsch (1510) 110b; und das wir nit vor der zeit .. reden, schreiben, schweigen, und icht thn oder lassen, dann das er in uns tht. S. Frank chron. vorr. a ba; sie (die falsche liebe) tht niemandt icht vergebens, sonder sihet schalkhaftig allein auf den dank. Agr. spr. (1560) 139b; vermag nicht aus nicht zu machen icht. Luther 1, 477b; besser icht als nichts. A. Gartneri dicteria proverbialia (1598) 85b;

ein armer singt fri (ohne sorge vor räubern) durch den walt,
dem armen selten üt entpfalt.
Brant narrensch. 83, 54;

in der form ichte: ob ew von des verclagens wegen .. ichte wissent sye, das ir uns das besunderbar under andern dingen by disem poten verschriben wissen lassent. d. städtechron. 5, 349, 11.
4) in abhängigen und conditionalen sätzen in negativer bedeutung, im sinne von nichts: auch sol man besehen, waʒ die paurn in dem mist aus der stat fürn und mit langen spiesen durchstechen, daʒ sie icht fürn, daʒ der stat schedlich sei. d. städtechr. 2, 283, 11; sollen sy die (stadtmauer) versehen, daʒ andern leuten icht schad darvon beschehe. 5, 215, anm. 1;

[Bd. 10, Sp. 2035]


fraw, ich will das von euch han:
hat Neithart gen euch icht getan,
so gebt im eur huld. fastn. sp. 423, 30.

vgl. dazu unten no. 6.
5) icht wird adverbialer accusativ, wie schon mhd., mit der bedeutung etwa, irgend: ob daʒ wer, daʒ er yemanden iht brief geben het. d. städtechron. 1, 194, 20; ob sie aber ander sache dabei icht beteidingt oder czu schiken haben, des wissen wir niht. 439, 21; ieder teil, ob er dem andern slosz, vesten, stet oder merkte in dem krieg icht angewunnen. 2, 166, 9; man schaut auch in die rugzettelen, ob er icht gerügt wer. 262, 24; und ob icht geste und frembd leut .. zu der hochzeit herkomen wern. Nürnb. poliz.-ordn. 77; ist aber das icht ein scherz. Steinhöwel bl. 62 (1487); ob du in deiner wohnung oder in deinem kaufhaus icht schreiende oder mutwillige kinder hettest. 3b (1555);

set hin, ir vercleiter knecht,
clinglent aver die icht recht? ring 38a, 17;

ob man mich gleich icht fangen thut,
so hab ichs bei den menschen gut.
Eyering 1, 10;

wan icht ein pfründ und pfarr vacirt. 91;

do einer icht verwirkt den todt. 2, 400.


6) icht in abhängigen und conditionalsätzen mit negativer bedeutung, wie nicht: so mussen wir gedenken, wie wir uns selber erwern odir weg vinden, daʒ wir iht verdürben. deutsche städtechron. 1, 148, 40; ouch ligen die fursten noch vor Windsheim, wiṙ hoffen aber, daʒ wir kurzlich dorzu wollen, daʒ sie iht lang da ligen. 156, 17; auch sol man die laib zuschneiden, das sie icht geferliche sach darinnen hin ausz tragen. 2, 283, 13; eʒ sullen auch dy von Augspurg zu geleicher weis abnemen und widerrfen all zöll ..., daʒ wir und unser land davon fürbaʒ icht beswärt werden in dhain weis. 4, 178, 24; so musz man des pachs auch eben war nemen hinnen in der stat .. das icht pretter und waschpenk im pach sein. Tucher baumeisterb. 229, 21;

zecht nicht vil in nunnenzellen,
das euch der eilft vinger icht werde geswellen. fastn. sp. 168, 28;

wolt ir dann euer ee icht zuprechen,
so solt ir in kein hausmeid zechen. 23;

in einem verbietenden satze:

dasz keiner ja icht auszen blieb
und das sie nu allsampt erschienen.
Eyering 1, 51.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ichten, verb. zu etwas machen: nicht also daʒ der geist zu nichte werde, sunder daʒ er geichtet werde an gote. H. v. Fritzlar in Wackernagels leseb. 12, 858.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ichten, verb. eichen, vergl. unter ichen sp. 2032.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ichtens, adv. etwa, irgend, an eine dat.-form von icht anlehnend und aus ihr erweitert, niederdeutsch noch jetzt vorhanden, vgl. oben DWB icht 2: diejenige so dazu tüchtig und ichtens des vermögens sein. Stüve wesen u. verf. 128 (17. jahrh.).
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ichtes, ichts, der genitiv des oben behandelten icht, der mhd. in der formel ihtes iht zu dem letzteren worte nur verstärkend zutrat. durch zusammenziehung dieser formel entstand ichtesicht mit seinen verstümmelungen (s. an alphabetischer stelle), durch verlust des regierenden icht erhielt, seit dem 14. jahrh., der regierte genitiv ichtes für sich allein den sinn irgend ein ding, etwas. ichtes lebt, zuletzt nur in einer formel (s. no. 4) bis ins 17. jahrh., zum schaden der sprache entgeht es uns jetzt, während die ganz gleich entwickelte negation nichts besteht. für ichtes ist geschrieben jchtes Luther 8, 72b und jegtes: den ersten mangel zwar kan man auf keinerlei weisz verbessern und heilen, ist derowegen ohne noth alhie jegtes davon zu handeln. Uffenbach neues rossbuch (1603) 2, 97; können weder essen noch trinken noch iegtes einschlucken. 117.
ichtes, ichts bedeutet
1) irgend ein ding, etwas; gewöhnlich absolut gebraucht: wolte oder würde sich yemant, geistlich oder werltlich, .. wider die obgeschriben unsere gnade, gabe und ledigunge seczen oder ihts tn. d. städtechr. 1, 127, 3 (von 1390); ab (ob) ichtes an ir dheinem (an abgebrochenen vesten) gepawet oder angevangen werde. 429, 37 (von 1397); ob wir ichtz von seiner kuntschaft wegen schaften, dorumb schull wir im ein schenk thun. 2, 83, 1; ob man ichtz daran verhaut oder versert het. 274, 8; ob die ichtz vernemen oder vermerkten, das solten sie demselben irem obersten hauptman im vorwerk zu wissen tun. 277, 7; ob sy ichtes mit im zu reden hätten. 5, 359, 33; dann redent ir ychts, das im zu schmach reichen möcht, er

[Bd. 10, Sp. 2036]


wirt euch darum am leib pfenden. Aimon bog. b; der ychts wider mich oder mein geschlecht fürnemen dörft. c; ob ich ychts volbringen mog (möge). e; (Jesus) spützet in seine augen und legete seine hand auf in und fraget in ob er ichtes sehe? Marc. 8, 23; (das recht) welchs die Römer, ehe denn Roma von Christen (Christum) oder gotte selber ichts gehöret hat, gesetzet und geordnet haben. Luther 6, 156a; ich hab derselben einen gesehen, der kund auch alles, .. niemand war ichtes, er war es alles. 141a; er (der papst) wil auch weder keiser noch keiserlich recht, weder vernunft noch jchtes hören. 493b; wolan schrei wer da schreie, mit schreien wird man lange nicht antworten, noch ichts umbstoszen. 3, 461a; darfst nit wie andere deine freund im regen, schnee, kelt und hitz leiden und wanderen, noch für narung oder ichtes sorgen. Schade sat. 2, 10; ist ein man dem andern ichts schuldig. quelle bei Schottel 543;

secht ir aver ichts hie inn,
das weder nutz noch tagalt pring,
so mügt irs haben für äyn mär. ring 1d, 11;

hast du yemant ichcz versprochen,
daʒ scholt du läisten ungeprochen. 29b, 1.


2) seltener sind appositionen zu ichtes: wer dem andern ichtes des seinen nimt mit gewalt, das sol er ihm wieder geben mit busze. quelle bei Schottel 543; sover ichts fruchtbarliches ausgericht werden solte. staatspap. über Karl V 408; so hat er auch weder haus noch hof, weib noch kind, noch jchtes eigens gehabt auf erden. Luther 5, 167b; solich ler .. geet vil tiefer in dann ichtes anders. Schade sat. 2, 12.
3) ichts in verbindung mit negativen pronomen, wie niemand, keiner, nie, verliert seine bestimmte positive bedeutung, da nach dem älteren sprachgebrauche gleichgiltig an seiner stelle auch nichts stehen kann: das man nyemandts ichts annders zu essen oder zu trinken geben soll, dann obs und frankenwein. Nürnb. poliz.-ordn. 79; ist mir auch von niemant ichts darumb verheiszen. Reuchlin augensp. 3b; nie hab ich ichts sträflichs .. an im befunden. Aimon, vorrede; es hat nie keiner meiner ältern ychts von im zu lehen gehabt. bog. l; aber hie keret er sich zu niemand, befilht auch niemand ichts. Luther 4, 250a; da eitel vernunft und kein geist noch ichtes reines innen ist. 270a; da kein bischoff, doctor, noch hoheschule jchts von gewuszt. 5, 81a; so kann ich in keinen weg .. ichts widerrufen. br. 1, 596; mit dem überigen zeug, mit dem er kein eer einlegen oder ichts auszzurichten wiszt (wuste). Frank Germ. chron. (1538) 177; uszgenomen eszen, trinken, cleidung und offenbare notturft, solt du niemant ichts geben. Schade sat. 2, 36;

wider si darf keiner ichts sagen:
fürcht ieder in wurden die heiligen plagen. 1, 32, 189;

des nachts wacht ich ihm umb das hausz,
auf das kein dieb trüg ichtes rausz.
B. Waldis Esop 4, 99, 254.

auffallend aber ist ichts für nichts in relativsätzen nach dem positiven jemand: wer auch zewnholz hawet, eʒ sei weidein, heslein, ernlein oder ander holcz, daʒ niht pauholcz wer, der ist darumb ymant ihtz schuldig zu geben. d. städtechron. 1, 30, 5; almechtiger gott, der du bist ein beschützer aller die auf dich hoffen, on welches gnad iemand ichts vermag, noch etwas für dir gilt. Luther 3, 281b. vgl. dazu unten unter ichtesicht.
4) in der häufigen zusammenstellung von ichts mit seiner negation nichts hat sich das wort am längsten erhalten (vgl. dazu auch die formel aut oder naut theil 1, sp. 1044): Plato fabulirt: omnia sunt non ens et omnia sunt ens, alles ist nichts und alles ist ichts. Luther tischr. 2b; er mache dann darausz ichts oder nichts. Paracelsus opp. 1, 926 C; biszweilen macht er (gott) ichts zu nichts, biszweilen nichts zu ichts. pers. baumgarten, vorr.; er mochte nun von der sache ichts oder nichts verstehen. Chr. Weise erzn. 157; besser ichts, als nichts. Filidor verm. prinz 87; (im spiel) da ist man bald reich bald arm, bald hat man ichts, bald gar nichts. Wesenigk spielsieben (1702) 166; besser ichts als nichts, pauxillum praestat nihilo. Stieler 884;

dir gschicht gar recht! vor hettest ichts,
jetzt hastu minder denn gar nichts.
B. Waldis Esop 1, 4, 17;

wiewol mirs wenig kleckt,
so ists doch besser, haben ichts;
denn gieng ich ler, het alles nichts. 2, 73, 27;

ich werd für ichts odr nichts gehalten. froschmeus. 2, 2, 2;

[Bd. 10, Sp. 2037]



o die ihr auf der kummerreichen welt ...
mich (die ewigkeit) sucht, wo alles bricht und fält,
wo sich eur ichts in nichts verkehrt, und eure lust in herbes weinen!
A. Gryphius 1698 1, 96;

was ists das dich so thöricht macht,
dich kaum aus nichts zu ichts gebracht? 581;

wer oft nichts hofft, mein freund, bekommt oft mehr denn ichts. 675;

gestürztes Asien! aus ichts in nichts und staub verstobnes land!
ja wol aus ichts, als mein gekröntes haupt
ein haupt so viel gekrönter häupter war.
Lohenstein Ibr. Bassa 1, 12.


5) ichtes ist adverbial geworden (wie icht no. 5), in der bedeutung irgendwie, etwa, vielleicht: die selb (jungfrau) füret er auch für und fragt ob im die ichts gefiel. Steinhöwel (1555) 92b; solches schreibe ich nicht darumb, das ich meine, ihr werdet ichtes nachgeben. Luther 5, 147a; wiewol mir, als prediger und geistlichen ampts, hierin weder zu richten noch zu handeln jchtes gebürt, weil es so gar eitel weltliche sachen sind. 8, 40a; wolan, das ist gründlich von der sachen geredt, dawider kein Jüde ichtes mucken kan, ob er gleich euszerlich sich stellen mag, als gleube ers nicht. 72b; man mag ihm ichtes etwas geben, modo vel tantillum ei dono des. Stieler 884; in der form mit ichtes: man sol die christen leren, das es des bapsts gemüt und meinung nicht sei, das ablas lösen irgend einem werk der barmherzigkeit mit ichtes solte zu vergleichen sein. Luther 1, 9b.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ichtesicht, ichtsicht, das durch seinen eigenen genitiv verallgemeinerte icht, mhd. ihtes iht, später in ein wort zusammengeflossen und verschieden verstümmelt. aliquantulum ichtes icht, ichtesch icht Dief. 23a, neben itsicht das.; ob ichts icht mit den selben ingsigeln .. versigelt were. d. städtechron. 3, 332, 21; am häufigsten hat sich die form ichtzit, ichzit, ichzet ergeben: nu haben wir lange zeit gewartet, ob unser herre künig Wenzlaw zu sülichen sachen ichzit tun wolt. 1, 200, 34; ob dann derselb (verstorbene) iemans ichtzit schuldig were das dann söllichs vorusz von söllichem varenden gt uszgericht und betzalt werden, und ob darüber ichtzit mer vorhanden blibe, das sölte für den laasz (nachlasz) genommen werden. weisth. 1, 70 (Zürich von 1483); sich erboten, wo er ichtzit verhandlt haben solle, das er darumb, was recht sei, gern gedulden welle. urk. Max. 4; welche leüt ichtzet weder seen, pflgen noch pflanzen. Frank weltb. 80a; noch ichtzit darauf erkennt werden. Frankf. ref. 1, 31 § 12;

frei, sicher bist du, so du wilt
wan ichzit dich ja wolt verlötzen,
der warheit stehts wehrhaften schild
des unglücks stosz fürsetzen.
Weckherlin 197;

auch ichtzig: dann von seinem tod lang niemant ychtzig wüste S. Frank chron. 1531 286b; im negativen sinne nichts, gar nichts (vgl. dazu ichtes no. 3 a. e.): Vitellius wurde in nider Teütschland .. als ein keiser gegrüst, darumb das er im hörleger yemant ychtzig versaget. 135a; endlich ützet, ütz: derselb müller soll auch sitzen nebend einem schultheiszen, zu den dreyen gerichten, und solle künden ob jemand ützid darin (in der mühle) hab gethan. weisth. 1, 288 (Thurgau); were och sach, das utz ufferlüffe (vorkäme). 259 (ebenda von 1458).
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
ichteswann, adv.: aliquando ichtes wanne, ichtes wannêr Dief. 23a. vgl. unten ichtwan.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: