Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm ![]() | ![]() ![]() ![]() | |||
fürschützen bis fürseher (Bd. 4, Sp. 805 bis 808) | ||||
| [Bd. 4, Sp. 805] ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 1) ein schweben vor einem gegenstande. 2) ein schweben vor dem auge, den augen oder dem geiste. daher dann 3) ein vor dem auge oder den augen schwebendes leeres gebilde: dis gift aber verursacht schwindel im haupt, schwacheit und fürschwebunge vor dem gesicht. von probierung des harnen 22 (bch. 59). 4) ein vor dem geiste schwebendes gebilde. 5) ein schweben vor den gedanken, ohne dasz der sich besinnende sich erinnerte. ![]() ![]() ![]() ![]() Das wort steht I. intransitiv, ohne casus, in den bedeutungen 1) vor sich hin sehen, vornhin sehen. 2) in die zukunft sehen, und zwar mit zuversicht, mit vertrauen. in die zukunft sehen oder ihr entgegensehen: der berg Morija heiszt dominus videbit, on zweifel, das ich allein es sehen sol, gleich wie ich, als da Abraham fürsahe, darinne er sich gar nichts fürsahe. das ist kürzlich nicht anders, denn ein rechten einfeltigen glauben und fest vertrauen, zuversicht, hoffnunge wil got von uns haben. 1, 25a. 3) mit voraussicht aufachten, vorbedenkend aufachten, vorausbedenkend sich in acht nehmen: du bist yetz gsund worden, fürsihe das (dasz) du nit die sünd des haupts überkommest. christenl. unterr. 16b; gott hat uns fallen lassen, wir [Bd. 4, Sp. 806] haben gejrret, lasst uns nun fürsehen und recht leren. Luther (1566) 132a; derhalben habt jhr wol fürzusehen, dasz, wann jhr nach schnee ziehet, er vielleicht vergeh, ehe jhr dahin kommet, wann jhr nach grasz gehet, es schon abgemehet sey. Garg. 126a (1608 Dd iiijb); hat also ein verständiger wohl fürzusehen, wi und zu was zeiten u. s. w. kanzlei 321; er mus wohl fürsehen, keinen wegen eines lasters, mit welchem der herr selbst behafftet, bey demselben anzuklagen. dessen Patmos 765. vgl. unten III 2). 4) in voraussicht des zukünftigen thätig sein dasz das erforderliche da oder vorhanden sei, vorher sorgend vorkehrung treffen. um proviant fürsehen, providere rei frumentariae et rem frumentariam. 2, 118b. vgl. DWB fürsehung thun unter dem worte fürsehung. 5) im voraus fördernd die thätigkeit zuwenden. mit dat. der sache: dem gemeinen nutz fursähen und wol hauszhalten, publice providere. 149d. vgl. auch hier den eben erwähnten ausdruck fürsehung thun. II. transitiv, mit beigesetztem acc., dessen stelle aber auch ein satz einnehmen kann, und hat die bedeutungen 1) vorhersehen, voraussehen. dasz in dieser bedeutung ahd. furisëhan gestanden, zeigt unfurisëhandi, unversehens, unvermuthet, ex improviso, in den keronischen glossen 170a bei Hattemer. nhd. »prospicere animo, bey jm selbs vor radten, vorgespüren, fürsähen«. (1556) 1082b; »conjectura aliquid prospicere, durch etwas gemerck fürsähen«. ebenda und danach 149d. in den sinn überschlagend: gefaszt sein auf —. als dann man nichts vornam, dann aller kürtzweil, thurnieren, tantzen und andern reden, zu welchem ein jeder sein vermügen gebraucht unnd sich zum frölichsten hielte ... unnd gar nicht gedachten oder fürsahen die misztrauwen und ubelwöllung desz glücks, welche sich gemeiniglich understehen deszgleichen versammlung unnd freudenreiche tage, bey denen man mehrmals menschlicher schwachheit, trübseligkeit unnd jammers nicht eingedenck, besonder derselbigen vergist unnd vermeint, dasz der himmel (wie man sagt) gar voller geygen hange unnd sich das wetter nicht verkeren köndt, zu verwirren und mit leidt zu uberfallen. Amadis 298, 632. 2) im voraus ersehen, vorausersehen, voraus ausersehen, vorher mit bedacht ausersehen. so ahd. furisih, provide, in den keronischen glossen 158a bei und in den damit stimmenden Pariser glossen Diut. 1, 179a, in so fern hier »provide« exod. 18, 21 übertragen ist. mhd. man liset, das sich unser hërre zuo einem mâle frœwete, dô ër indewendig an sach die von sînem vater fürsëhen wôrent. in W. Wackernagels altd leseb., 4. ausg., sp. 1023; wën ich in mîner êwikeit 3) voraussehen und als zukommend erwarten, entgegenharrend voraussehen. fursehen, providere vel expectare. voc. theut. 1482 i 7b. 4) in voraussicht vorbedenken oder überdenken. colligere animo, bey jm selbs wol fürsehen. (1556) 246b und danach 149c, der noch »providere« zufügt. 5) vorbedenkend für den fall des erfordernisses da sein oder vorhanden sein machen. noch wetterauisch und oberhessisch z. b. bei einem bau noch ein fenster in einem zimmer fürsehen, damit dieses volle hellung habe; schmelzbutter auf den winter fürsehen. 6) vorbedenkend für den fall des erfordernisses haben machen, vorbedenkend zum gebrauch oder zur verwendung ausstatten, versehen (s. d.). mhd. und wurden alsô wol vürsëhen 7) mit voraussicht wahren, behüten oder bewahren, mit voraussicht sicherstellen. mhd., mit acc. der person: wirt ër vor zouber niht vürsëhen [Bd. 4, Sp. 807] vasten vertreibt niht allain die eingevallen siehtüem, ëʒ fürsiht uns auch und beschërmt uns vor dën künftigen siehtüemen. 492, 14. nhd., mit acc. der person oder der sache: fursehen, bewarn, huten, cavere. voc. theut. v. j. 1482 i 7b. man hats fürsähen und fürkommen. (1556) 1085a. cavere testamento, im testament oder gemächt fürsähen, verordnen und fürkommen. 199a und danach 149d; wir wollend das auch wol fürsähen, sed id quoque videbimus. Maaler ebenda. mit acc. der sache in dem sinne: mit voraussicht aufachtend wahren oder bewahren, mit voraussicht in acht nehmen, vorausbedenkend in acht nehmen. die alt sprach: mein mann ist fein trachtsam, 8) vornhinaus sehen machen, weisen, zeigen. mhd. dar umbe hât uns unser hêrre ougen gegëben an dëm lîbe und ouch an dër sêle: als uns diu ûʒern ougen wîsent unde zeigent das wægeste (vortheilhafteste, beste) an lîplîchen dingen, daʒ uns diu innern ougen dër verstantnüsse alsô lêren unde vürsëhen, waʒ das beste sî an geistlîchen sachen. myst. 1, 330, 9. zwei handschriften des 14. jh., eine Straszburger und eine Münchner, lesen hier wirklich weisen d. i. wîsen statt vürsëhen. nhd. läszt sich diese bedeutung nicht mehr nachweisen. doch vgl. oben DWB I 1). 9) voraussehend bestimmen, voraussehend festsetzen, vorausbestimmen. predestinare, bereyten zu eim auszerwelten, fursehen zu eim auszerwelten, fursehen, von ewigkeit an sehen, bereiten zum heil. Eychman q 1b. provisum hoc legibus, die gesatzte habend das geordnet, oder, man hats fürsähen oder fürkommen mit, u. s. w. (1556) 1085a. III. reflexiv, sich fürsehen, in den bedeutungen 1) mit voraussicht oder vorbedenkend für den fall des erfordernisses zu haben oder auszustatten thätig sein. 2) mit voraussicht aufachten, vorausbedenkend sich in acht nehmen. vgl. oben DWB I 3). so sehet euch fur, fur ewrem geist, und verachte keiner das weib seiner jugent. Mal. 2, 15; darum hüte dich und sihe dich wol fur, du lebest in grosser fahr. Sir. 13, 17; sihe dich für, das du nicht selbs drüber zu schaden kompst. 29, 27; sehet euch für, das jr jnen solchs nicht nachthut. Bar. 6, 4; sehet euch fur fur den falschen propheten, die in schafskleidern zu euch komen, inwendig aber sind sie reissende wolffe. Matth. 7, 15; sehet euch fur fur dem sawerteig der phariseer. Marc. 8, 15; sehet euch fur, das wir nicht verlieren, was wir ererbeitet haben, sondern vollen lohn empfahen. 2 Joh. 8; ich wil mich fürthin basz fürsehen, es sol mir nit mehr not geschehen. Alberus dictionar. T iiija, der erste satz auch in dessen buch wider Witzel M 4b; ich sehe mich für, ht mich, hab meinn acht, ich meid, vermeid, ich schew. dictionar. a. a. o.; sis cautus, sehe dich für, sei gewarnet. ebenda; man kan sich für eim dieb htten oder fürsehen. T iiijb; alleyn vermane ich euch, dz (dasz) ihr euch fursehen, was ihr thut. dessen wider Witzel L ib; man seh sich für mit allem fleisz, Alexander Magnus ist hie, ... seht doch, eine grosze spinne ![]() ![]() [Bd. 4, Sp. 808] aus voraussicht hervorgehendes wahren: cautio u. s. w., das hten, verhten, fürsehen, das vermeidenn, warnung. Alberus dictionar. T iiija. cautio est, es ist sich wol zehten, es darff fürsähens. (1556) 199a und danach das letzte bei 149d. es ist fürsehens von nöthen, praecauto opus est. lex. 1, 2037. 2, F 3b. ![]() ![]() die geläufige nhd. form aber ist fürgesehen. fürgesehener, provisus. voc. theut. v. j. 1482 i 6b. schon im 18. jh. ist durch sie auch fürsehen als part. praet. schriftdeutsch völlig verdrängt. ![]() ![]() ![]() ![]() 1) einer der sich in acht nimmt, ein behuthamer. fürseher, der sich fürsiehet, cautor. (1723) 2, 125b. (1761) 2, 161a. 2) einer der vorsorgt, einer der sorgt dasz genug da ist, ein versorger. wes seind ir denn sorgsam, das ir sprechend: was wellent wir essen, oder wz wellen wir trincken, oder womitt wend wir uns bekleiden? wenn disze sorg hond die heiden, die do nit ein vertruwen habent z gott, dz er ein fürseher sey seiner diener. postill 3, 82b. furseher, provisor. voc. theut. v. j. 1482 i 7a. voc. gemma-gemmar. v. j. 1505 v iija. vgl. auch 498c. ital. provisore, fürseher, vorsorger. 2, 227a. 3) ein behüter, beschützer. Gabriel ist ain verkünder gotlicher kraft, Michael ain fürseher oder behueetter grosser tugent. deutsche theol. s. 161 (cap. 23, 8); und also uberkame der risen könig gunst bei dem soldan, dasz er der jungfrauwen furseher warde, denn er war jr von hertzen holdt. buch d. liebe 12, 1, oft aber findet sich in dem buche auch verseher. 4) ein rathgeber. fürsäher (der), consultor. 149c. Frisius hat das wort bei dem lat. nicht. 5) ein verweser, vicarius. so in dem ehedem gebrauchten reichsfürseher statt reichsverweser. vgl. antibarb. 1, 436.
|
| ||
Digitale Publikationsumgebung / Wörterbuchnetz © 2008 by Trier Center for Digital Humanities, Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | ![]() |