Wörterbuchnetz
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Bibliographische AngabenLogo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg
 
baulebung bis baumagd (Bd. 1, Sp. 1187 bis 1189)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) baulebung, f. setzt ein ahd. pûleipa, bûleiba (wie âleipa, tôtleipa), mhd. bûleibe voraus und bedeutet die hinterlassenschaft im bau, von leipa, goth. laiba reliquiae, entspricht also den sonst üblichen benennungen baumiete, bûmeda, bauteil, bûteil und vielen andern, die für den hauptfall, sterbfall und das bestehaupt hergebracht waren, vgl. RA. 364ff. nd. galt bûlêve, bulevinge. der herr nahm nach dem tode des hörigen aus dessen hinterlassener habe das beste stück, gewöhnlich pferd, rind, kleid, aber auch geringe sachen, baulebe, baulebung. Hohberg 3, 23b und in vielen rechtsurkunden.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
baulehm, m. zum bauen geeigneter lehm, aus dem auch in der schmelzhütte öfen errichtet werden.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bauleute , pl. von baumann, in verschiednem sinne,
1) mhd. bûman colonus, bûliute coloni:

die liute wâren sâlic, erde jouh vihe vil bâric,
dâ got selbe was pûman, waʒ mahte dâ ubele wuocheren? fundgr. 2, 56, 5;

ir bûliute unde ir enken. Parz. 119, 2.

auch altn. bûmaðr rusticus, pl. bûmenn. noch heute heiszen hin und wieder die ackerbau treibenden bürger bauleute.
2) baumann für zimmermann, faber lignarius oder maurer, faber murarius wird nicht gesagt, desto häufiger bauleute für bauende, aedificantes, fabrorum operae: und die bawleute Salomo und die bawleute Hiram und die Giblin hieben aus und bereiten zu holz und steine zu bawen das haus. 1 kön. 5, 18; den zimmerleuten und bawleuten und meurern. 2 kön. 22, 6; den zimmerleuten und bawleuten. 2 chron. 34, 11; und da die bawleute den grund legten am tempel. Esr. 3, 10; der stein, den die bawleute verwerfen, ist zum eckstein worden. ps. 118, 22; deine bawleut haben dich aufs allerschönste zugericht. Ez. 27, 4; der stein, den die bawleute (ahd. zimbarôntê) verworfen haben, der ist zum eckstein worden. Matth. 21, 42. Marc. 12, 10. Luc. 20, 17 (goth. stains þammei usvaurpun þai timrjans, sah varþ du haubida vaihstins);

wa der höchst nicht das haus aufbawet,
so ist der bawleut müh umbsunst.
Weckherlin 283;

bauleute, die weder über den risz des gebäudes noch über die materialien dazu einig werden können. Klinger 11, 59; die bauleute noch in voller arbeit. Göthe 39, 370.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
baulich, sartus tectus, wol erhalten: das haus ist in baulichem zustande; wenn nur die fürsten sein könnten wie bürger, wo doch einer des vaters gartenhäuser, wenn er einigermaszen kann, in baulichem wesen erhält. Göthe an frau von Stein 1, 216; wie viel es mich gekostet hat, nur ihren reifenrock in baulichem wesen zu erhalten. Rabener sat. 1, 113.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
baulichkeit, f. in einem geräumigen zimmer waren tische, gestelle, pyramiden und baulichkeiten errichtet, wo jeder einzelne solche gaben fand. Göthe 13, 43; als bei so mancherlei baulichkeiten der zimmermann oft von uns in anspruch genommen ward. 21, 21; ist die gemeinde anderes sinnes, so steht es ihr frei verschiedene baulichkeiten den verschiedenen zwecken zu widmen. 21, 123; zu aller art von baulichkeiten ist gelegenheit, ja nothwendigkeit vorhanden. 23, 159; ich bin der schafner, der über die baulichkeiten gesetzt ist. 26, 83; obschon diese baulichkeiten aus neueren zeiten sind. 28, 199; ein alter thurm, nebenan wolerhaltene neuere baulichkeiten. 39, 264;

[Bd. 1, Sp. 1188]


groszer höfe raumgelasse, rings
mit baulichkeit umgeben aller art und zweck. 41, 203.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bauliebhaber, m. Klinger 11, 118. 149.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
baulohn, m. merces fabrorum.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
baulust, f. aedificandi studium: und so ward auch an uns die alte bemerkung wahr, dasz gegenwart eines baumeisters baulust errege. Göthe 31, 79.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
baulustig, aedificandi studiosus.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
baum, m. arbor, ahd. poum, mhd. boum, alts. bôm, bâm, nnl. boom, ags. beám, engl. beam, fries. bâm, goth. bagms, altn. baðmr, schwed. und dän. mangelnd. der pl. lautet goth. bagmôs, alts. bômôs, ags. beámas, fries. bâmar, altn. also baðmar, ahd. poumâ, mhd. boume, nhd. bäume, und schon Luther hat bewme, Abr. von S. Clara bäumer, nnl. boomen und auch H. Sachs setzt tadelhaft pawmen:

wäld und all pawmen werden kal. I, 376a.


Auf das etymon zeigt am natürlichsten die goth. gestalt bagms, die zu dem vermuteten bagvan für bauan stimmt, wobei in betracht kommen musz, dasz auch das lat. facere unmittelbar zu faber und fabricari leitet, und das ags. beám geradezu trabs bedeutet. noch mehr, ein andrer ausdruck für materies, das goth. timbr, ahd. zimpar, nhd. zimmer, altn. timbr, schw. timmer, dän. tömmer scheint sich zum sl. dub, poln. db quercus, wie zum gr. δένδρον zu fügen und man empfienge die dem bauan parallelen wörter zimmern und δέμειν, ja das böhm. strom arbor, lignum musz sich mit strogiti, russ. stroit' struere, parare, facere genau berühren, erst aus strom entspringt dann strměti ragen, strmy arduus, ragend, wie unser bäumen, sich bäumen aus baum, nicht darf strom aus strměti, noch baum aus bäumen geleitet werden.
Dieser deutung, welche in baum vorzugsweise den begrif des holzes, lignum erblickt, kommt nun zu statten, dasz wiederum goth. triu, altn. triu, ags. treo, sl. drjevo auszer arbor zugleich ξύλον, holz und zimmerholz bezeichnet und in den zusammensetzungen DWB hebebaum, weberbaum, DWB leiterbaum, mastbaum, schlagbaum, galgenbaum u. a. m. unter baum ein gespaltnes, gezimmertes und bearbeitetes holz verstanden werden musz, wie denn auch merkwürdig der aus bohlen und bretern zusammengeschlagene sarg todtenbaum oder blosz baum hiesz. noch heute in Schwaben und in der Schweiz todabaum (Stalder 1, 286. Tobler 68b. 142b), ein kindersarg, den man unterm arm oder auf der schulter zum kirchhof trägt, bömmli, bei den Friesen dothholt (Ehrentraut 363b), todtenholz. schimpf und ernst cap. 260 sagt eine frau: gehe in den gerner (ossuarium), da stehet mein nachbawr in einem todtenbaum und ist gestorben, schütte in aus dem baum und lege dich darein. und hernach: der in dem baum gedachte, es were umb seine sele zu thun, und wischt auf in dem baum und stiesz den deckel ab und zu dem baum hinaus. auch hat man in alten gräbern völlige, ausgehölte baumstämme für leichen gebraucht gefunden. die Russen nennen koloda einen aus dem baum gehaunen sarg und koloda, altsl. klada ist buchstäblich das altn. hlaði strues, unser lade, wie man auch todtenlade für sarg sagt, was uns nochmals zu hlaða struere, fabricari, folglich zu bauen führt.
Hiermit soll jedoch eine andere auslegung nicht abgeschnitten sein, die in baum das der erde entsprieszende und wachsende holz, die lebendige pflanze erkennen möchte, da wir in bauen selbst neben der vorstellung des wohnens und bauens zugleich die des seins und lebens enthalten finden. wie bauen dem φύειω und φύεσθαι, so liegt auch baum dem φῦλον und φυτόν nahverwandt und das altn. baðmr (genauer badmr, dessen D sich zum goth. G in bagms wie schlinden zu schlingen, ἔρδειν zu ἔργον verhält) drückt nicht nur arbor, sondern auch silva, frons arborum und flos campi, den ganzen vegetabilischen wachsthum der natur aus. das eddische â baðmi viðar Sœm. 195a entspricht dem umgestellten ags. vudubeám, baum des waldes und vudu, der einzelne baum, ahd. witu, altn. viðr geht über in den begrif des holzes und des waldes. Seltsam, dasz das ags. und engl. beám auch noch einen strahl des lichts (ähnlich dem halm und zweig der sprieszenden pflanze oder dem strahl des kamms) und eine posaune bedeutet, aus der sich schälle gleich strahlen ergieszen. es war ein unhaltbarer einfall oben sp. 533 pomum aus opomum abzuleiten, und man deutet es sonst aus posmum; eher liesze sich, wenn man pario und fero = baira anschlägt, eine wirkliche berührung zwischen baum und pomus annehmen, die schon dadurch bestärkt würde, dasz pomus, pomum aus dem

[Bd. 1, Sp. 1189]


engern sinn von malus, malum in den allgemeinen von arbor, fructus übertreten, gleich dem altn. apaldr.
Diese noch mancher ausbildung fähige wie bedürftige ansichten werden kaum zweifel an dem innigen zusammenhang der wörter baum und bauen übrig lassen. in der bibel steht baum zahllose mal für den wachsenden und Iebendigen des feldes oder waldes: und gott sprach, es lasse die erde aufgehen gras und kraut, das sich besame, und fruchtbare bewme. 1 Mos. 1, 11; und allerlei fruchtbare bewme und bewme, die sich besamen. 1, 29; den bawm des lebens mitten im garten. 2, 9; und der hagel schlug alles kraut auf dem felde und zubrach alle bewme auf dem felde. 2 Mos. 9, 25; und sol am ersten tage früchte nemen von schönen bewmen, palmenzweige und meien von dichten bewmen und bachweiden. 3 Mos. 23, 40; es sei auf hohen bergen, auf hügeln oder unter grünen bewmen. 5 Mos. 12, 2; und hat ausgerissen meine hofnung wie einen bawm. Hiob 19, 10; es ist schon die axt den bewmen an die wurzel gelegt, darumb welcher bawm nicht gute früchte bringet, wird abgehawen und ins feuer geworfen. Matth. 3, 10; ich sehe menschen gehen, als sehe ich bewme. Marc. 8, 24. sie steigent uf die böm bisz in den tolden und fressen die bletter ab, was sie dan finden. Keisersb. sünden des munds 62a; das irdisch paradeis mit vil beumen und früchten. 12b; man spricht, den bawm sol man beugen, weil er jung ist, wird er alt, so wil er ungebogen sein oder bricht. Luther 6, 165b; dann je die kerle, die dazu tüchtig seind, nicht auf den bäumen wachsen. Kirchhof mil. disc. 214; erklettert die bäum wie ein katz. Garg. 179b; wie der baum, so die frucht; der baum genieszt seiner äpfel nicht; krumme baume tragen so viel obst als die geraden; grosze bäume geben mehr schatten als früchte; unter altem baum ist gut schauern; hoher baum fängt viel wind; es ist dafür gesorgt, dasz die bäume nicht in den himmel wachsen; es ist kein baum, der nicht zuvor ein sträuchlein gewesen; je höher baum, je schwerer fall; liegt der baum, so klaubt jedermann holz; es fällt kein baum auf éinen hieb; es ist nicht allen bäumen eine rinde gewachsen; von einem groszen walde sagt man, dasz das eichhörnchen sieben meilen über die spitzen der bäume laufen kann. RA. 497;

denn ihnen erhöht war die seele
allen. sie pflanzten mit lust die munteren bäume der freiheit.
Göthe 40, 290;

wo im blauen unbegrenzet
blüht der sonne goldner baum.
Rückert 408,

was an die beámas, strahlen mahnt; der kühlende, rauschende baum des himmels, dessen blüten sonnen, dessen früchte welten sind. J. Paul uns. loge 3, 103. die edda kennt einen weltbaum.
Nicht selten, wo es der zusammenhang verstattet, steht das blosze baum für mastbaum, schlagbaum, stammbaum, todtenbaum u. a. m., auf dem meer ragen die hohen bäume der schiffe,

bäum und better.
Weckherlin 149;

er bemühte sich, seinen baum aufzustellen, sein geschlecht zu verzeichnen; diese zwei und dreiszig edele anen und äst auf einen artigen stammen und baum zu bringen. Fischart bienenk. 222b. durch den baum gehn heiszt unter dem schlagbaum vorbei, passieren: es konnte wol als tischrede durch den baum gehen. Hippel 10, 125, wie man franz. von mittelmäszigen dingen sagt: ce vin, ce mets, cet homme passera. den baum auf beiden achseln tragen gilt von einem trageholz, wofür schon sp. 163 belege gegeben sind.

heulend kommt der sturm geflogen,
der die flamme brausend sucht,
prasselnd in die dürre frucht
fällt sie, in des speichers räume,
in der sparren dürre bäume.
Schiller 78b.

was bedeutet in den weisthümern masz auf dem baum gestrichen, abgestrichen, abgeschlagen; über dem baum abgestrichen, abgeschlagen? 2, 189. 193. 196. vgl. baumsimmer.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
baumagd, f. die groszmagd. s. DWB bauknecht.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: