Wörterbuchnetz
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Bibliographische AngabenLogo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg
 
barmherzig bis barn (Bd. 1, Sp. 1135 bis 1137)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) barmherzig, misericors, lamentabilis, ahd. paramherzi, barmherzi (Graff 4, 1046), mhd. barmherze (Ben. 1, 674), nnl. barmhartig, schw. barmhertig, dän. barmhjertig, mitleid, erbarmen im herzen tragend, fühlend. goth. nur armahairts, ags. nur earmheort, ahd. beides armherzi und barmherzi; mhd. nur barmherze, nicht mehr armherze. knechtische nachahmung des lateins braucht hier gar nicht obzuwalten. Ulfilas, wenn ihm gr. text vorlag, dachte bei verdeutschung von εὔσπλαγχνος durch armahairts, von ἔλεος und ἐλεημοσύνη durch armahairtei, armahairtiþa nicht an misericors, misericordia, die goth. sprache konnte selbständig zu diesen ausdrücken, wie zu hauhhairts, hrainjahairts, harduhairts gelangt sein. warum nicht die ahd. zu armherzi, barmherzi, wie zu miltherzi, hreinherzi, rehtherzi, heiʒherzi? Matth. 6, 4 hat die vulg. elemosyna, nicht misericordia, wo freilich auch ahd. elemosina steht, goth. aber armahairtiþa, das wie armaiô den begrif des almosens einschlieszt. neben armherzi aber durfte die sprache sehr wol ein ähnliches, doch verschiednes barmherzi entfalten.
Nhd. findet sich das adj. barmherz gar nicht mehr, nur barmherzig, und in Luthers bibel sehr oft, z. b. gott barmherzig und gnedig. 2 Mos. 34, 6; der herr dein gott ist ein barmherziger gott. 5 Mos. 4, 31; der gottlose borget und bezalet nicht, der gerecht aber ist barmherzig und milde. ps. 37, 21; es haben die barmherzigste weiber ire kinder selbs müssen kochen, das sie zu essen hetten. klagl. Jer. 4, 10; so du demütig bist, keusch lebest, almusen gibst, armen leuten barmherzig bist. Keisersb. sünden des munds 75a;

[Bd. 1, Sp. 1136]


es will der grosze gott barmherzig sein der welt. pers. rosenth. 7, 20.

Barmherzig heiszt aber auch mitleid einflöszend, erbarmenswerth, elend: er kan auch kein besserung seines leidens haben, denn dasz er ein lauten neme und also barmherzige (rührende, zum mitleid bewegende) traurige liedlein schlage und singe. Wirsung Cal. L 3a; wie ist das so ein barmherzige entschuldigung, dasz sie sagen, sie seien leibarzet und nicht wundarzet, damit wöllen sie ihre thorheit beschirmbt haben. Paracelsus chir. schr. 193c; er machte ihm die augen mit speichel nasz, und sah so barmherzig aus, dasz alle alte weiber weinen musten. Gryphius 1, 724; lustig, mädchens! hochzeit, hochzeit! nu? ihr seht ja so barmherzig aus? was fehlt dir Juliane? Lessing 1, 461; da geht der barmherzige (arme) schlucker; der kerl ist ein barmherziger reiter; das ist doch ein barmherziges (erbärmliches) wetter!; ein barmherziger (elender) unterricht. diese bedeutung ist heute fast ungewöhnlich geworden, zeigt aber augenscheinlich den zusammenhang zwischen barmherzig und barma lamentari.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
barmherzigkeit, f. misericordia, gratia, mhd. barmherzekeit. pass. K. 4, 11; nhd. sihe dieweil dein knecht gnade funden hat fur deinen augen, so woltestu deine barmherzigkeit grosz machen. 1 Mos. 19, 19; die barmherzigkeit thu an mir, das wo wir hinkommen, du von mir sagest, ich sei dein bruder. 20, 13; und die dirne gefiel im, und sie fand barmherzigkeit fur im. Esther 2, 9; und der könig gewann Esther lieb über alle weiber, und sie fand gnade und barmherzigkeit vor ihm vor allen jungfrauen. 2, 17;

etlicher ist beim trunk andechtig
als wer er voller heiligkeit,
und ist bier und barmherzigkeit.
Ringwald laut. warh. 79,

wortspiel mit bier und barm, hefe.

mein sohn, wie hat uns der mittler
mit barmherzigkeiten, mit huld, mit gnade beseligt!
Klopstock Mess. 11, 261;

wie denn auch eine beleidigende art des wolwollens, barmherzigkeit genannt, die ein wolwollen ausdrückt, was sich auf den unwürdigen bezieht, unter menschen gegen einander nicht vorkommen sollte. Kant 5, 295. man sagt ohne gnade und barmherzigkeit, da ist keine gnade und barmherzigkeit, kein erbarmen; sie schlugen ihn ohne gnade und barmherzigkeit tod. Opitz braucht es einmal für hang des herzens:

für allen sol uns nicht barmherzigkeit beiwohnen
auf euszerliche pracht. 4, 327.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
barmherziglich, adv. misericorditer:

demnach du nu mein gott ...
mein gebet barmherziglich erhöret.
Weckherlin 124.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bärmig, misericors, mhd. barmec. pass. K. 439, 30; nhd.

recht bärmig milde nie verdarb,
kargheit grosz schand allzeit warb.
Brands Freidank 1539. 14b,

wo der urtext liest 87, 16:

reiniu milde nie verdarp,
sô erge manege schande erwarp,


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bärmlich, misericors, misericorditer, bei B. Waldis.

wenn andre bärmlich sich beklagen.
Göthe 13, 126.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bärmuf, m. manica e pelle ursina facta.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
barmung, f. misericordia, erbarmung. mhd. barmunge. Walther 7, 36. 36, 23. pass. K. 147, 89. 639, 34. nhd.

auf das bleib in der wag
barmung in mittelmasz.
H. Sachs II. 2, 64c;

würst an deiner barmung nit vil gwinnen. III. 1, 20;

sein barmung über uns leszt walten. III. 1, 153c;

durch seiner milden barmung gnaden. IV. 1, 57c.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bärmutter, f. uterus, matrix, gebärmutter, nnl. baarmoeder, dann auch für mutterbeschwerde, passio hysterica: die weil mancherlei sinn und ursach von dem grimmen (colica) gehalten werden zu sein, darumb entspringen viel seltzamer namen, das einer torsiones, tormina, der ander colicam, der dritte bärmutter, der mutter siechtag nennt. Paracelsus 1, 527c; ich gieng kainmal schlafen, ich hett dann ein renftlin brot verzert und zu ietlichem bissen ein glas wein ausgezächt, das bekame mir ganz wol an der bermter, die mich vast engstiget. Wirsung Cal. K 2b; luna, welche hals, genick, schlund, magen, bauch, bärmutter, link seit ein hat. Fischart groszm. 93; da er (Lemnius) mit gestank gebranter abschnidling von leder und hörnern die pest wolt vertreiben, als ob die leut die bärmutter hetten. Garg. 182b. vgl. deutsche mythol. s. 1111.

[Bd. 1, Sp. 1137]



 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) bärmutterhöle, f. muttermund.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bärmütze, f. galerus pelle ursina munitus, eine soldatentracht. solche soldaten heiszen auch selbst bärmützen.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
barn, n. infans, proles, der syntactischen fügung nach bald auch m., bald f. (gramm. 4, 267), früher allen deutschen mundarten ohne ausnahme gemein, goth. barn, ahd. parn, mhd. barn, alts. barn, mnl. baren, ags. bearn, fries. bern, altn. schw. dän. barn, heute nur dauernd in den nordischen und friesischen, auch in engl. volkssprache bairn. von der wurzel bairan, bëran, wie τέκνον, τέκος von τεκεῖν, τίκτειν, und dem bêrusis, parens, τοκεύς zur seite. aus den urverwandten sprachen begegnet litt. bérnas, lett. behrns kind, sohn, knecht, gerade wie arbja, erbe, sohn die bedeutung von rab knecht annahm (sp. 539).
Das wort ist nhd. nnl. längst erloschen, schon mhd. überwiegt kint, doch haben barn noch Hugo von Langenstein in der Martina und Helbling 8, 233, nicht mehr Boner, Suchenwirt, Wolkenstein. am festesten könnte es in den zusammensetzungen westebarn und muoterbarn gehaftet haben; auch mnl. erscheint es zuletzt in moederbaren beim dichter der kinder von Limburg, der noch in die zweite hälfte des 14 jh. fällt. das 15 jh. weisz nichts mehr davon und keins der ältesten hd. wörterbücher hat eine spur übrig, auch die oberdeutsche volkssprache nicht. es reicht also nicht mehr ins nhd. gebiet, und wird hier nur angezogen, um die forschung zu schärfen, da es aller mühe werth ist, genauer zu ermitteln, wann ein so alter und natürlicher ausdruck das letztemal auftaucht.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: