Wörterbuchnetz
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Bibliographische AngabenLogo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg
 
bachamsel bis bache (Bd. 1, Sp. 1060 bis 1061)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) bachamsel, f. sturnus cinctus, wasseramsel. an einigen orten die bachstelze.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bachant, m. im 15. 16 jh. ein angehender student, der zwischen den untersten schülern oder schützen und den eigentlichen studenten in der mitte steht, ein ungeschliffener, roher jüngling. der name kommt von bacchari, in der bedeutung vagari, durchs land laufen und betteln, ist also gleichviel mit vagant und fahrendem schüler: zogen also unser mit einandren 8 oder 9, dri klein schützen, die andren grosz bachanten, wie man sie do nampt, unter welchen ich der allerkleinst schütz was und jungst. Tho. Plater 16; da kam der schulmeister mit der ganzen process seiner schützen und bachanten. 20; es sind uf einmal in der stat, wie man sagt, etlich tusend bachanten und schützen gsin, die sich all des almusens ernarten. ich han minen bachanten oft eins abenz 5 oder 6 trachten heim uf die schul tragen. 21; die schuler und bachanten, jo ouch zu ziten der gmein man, sind so voll lüsen, das nit gloubar ist. 22; so habt ihr es mit eweren groben eselen und bachanten also gedeutet. Luther 5, 88b; kein bachant noch esel ist so grob, wenn er nur thar was newes aufbringen, so leuft jederman zu und gleubets. 5, 368b; hörstus da, grober bacchant. Alberus wider Jörg Witzeln B 6b; sihe da, grober bacchant, aus deinen büchern kan man merken, das du auch den Alexandrum nit recht studiert. D 1b; darumb schreibt er auch in seinen bacchantenbüchern. E 6a; es brummen uns die münch in den groszen cappen, schreien wie die esel, die bestellten bachanten wissen nit was es ist. Aventin 306; Conrad der pachant kombt mit dem sack und schreibzeug. H. Sachs IV. 3, 3a; ach wir arme bachanten, wir bilden uns oftmals ein, wir sein grosze, perfecte Christen. Schuppius 650; lesen bei dem alten bacchanten tröster. 827;

schmorotzer, blacken und bacchanten.
Weckherlin 533.


 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bachapfel, m. ein apfel weinartigen geschmacks.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bacharm, egenus rivorum: so muste man eine reichliche schüssel besonders groszer krebse in einer so bach- und wasserarmen gegend höchst merkwürdig finden. Göthe 31, 226.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bachbambele, f. cyprinus phoxinus, die elritze. s. DWB bambele.

[Bd. 1, Sp. 1061]



 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) bachbinse, f. juncus conglomeratus. bei Maaler bachbinz scirpus, bächbinzle scirpulus.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bachbirne, f. eine birnenart.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bachblume, f. caltha palustris, sumpfblume, dotterblume, butterblume.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bachbunge, f. veronica beccabunga, wasserbunge, wasserheil, entstellt in bachbohne; nd. beckebunge; nnl. beekpunge; schw. bäckabunga; it. beccabungia, sp. becabunga. der deutsche name drang in die romansprachen vor. Hohberg 1, 565a hat bachbunge anagallis aquatica, Frischlin nomencl. 80 bachpungen cepaea, ebenso Henisch 559. s. DWB bunge.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bache, m. perna, mlat. baco, franz. engl. bacon, ahd. pacho (Graff 3, 29), mhd. bache (Ben. 1, 76), mnl. bake, liesze sich unmittelbar herleiten von dem uns längst veralteten worte bach, ahd. pah, dorsum, tergum, das im ags. bäc, engl. back, altn. schw. bak, dän. bag fortlebt, und dem gr. παχύς dick, feist, fleischig nahe steht. wahrscheinlich hiesz auch skr. patscha (paća) tergum. da sich am rücken des schweins feiste und speck häufen, nannte man erst das rücken- und seitenstück (die speckseite), dann das geschlachtete, aufgehängte, zuletzt auch das lebendige mastschwein bache.

gestabat pone baconem rusticus. Reinardus 1, 183;

bacone comesto. 1, 383;

qu'il est venuz au hardeillon,
où il vit pendre le bacon. Méon 4, 240;

Reinhart ein gebûren sach,
der truoc ein grôʒen bachen. Reinh. 451;

die wisse, daer die bake an hinc. Reinaert 224;

die selve pape hadde enen spiker,
daer menich vet bake in lach. 1516;

sie werfent ain wurst an ainen bachen (suchen durch geringe gabe reichere gegengabe zu gewinnen, heute: die wurst nach der speckseite werfen). Keisersb. sieben scheiden 5; er wirft ein wurst an ein bachen, uf das im ein halbe saw darfür werde. sünden des munds 38a; und also ist es unfri und eigennützig und die wurst an bachen geworfen. Zwingli 1, 273; ein wurst an oder nach dem backen werfen. Frank sprichw. 2, 69a;

mein gfatter het eim gstolen ein pachen.
H. Sachs I, 470c;

wie im teutschen hof hang ein bachen. I, 473c;

wer den bachen wil tragen naus,
der musz sein herr in seinem haus. I, 473d;

und stelen im sein schweinen bachen. III. 3, 56b;

knol, hast du den bachen erschnappet? III. 3, 57a;

so wil ich dir ein bachen schenken,
den besten der im haus thut henken. IV. 3, 12b;

und stachen dann denselben bachen.
B. Waldis 4, 90;

ein feister bachen ungestochen,
reife äpfel ungebrochen. 4, 93;

fieng an zu reden und zu lachen,
sprach, hie oben secht ir ein pachen
under dem roten thurm hangen.
Schmelzl lobspr. 74;

nimb fünf pfund speck von einem bachen, der gehangen ist an dem luft und nicht im rauch. Seuter rosarzn. 89. Aus dem beisatz schweinen bache läszt sich folgern, dasz man auch von andern thieren bachen ausschnitt und bei Helbl. 3, 232 erscheint geiʒbache, Häzl. 2, 72 geiʒîn bache, weisth. 1, 105 bache von fischen. in den stellen bei Waldis ist bache deutlich das noch lebende schwein, was erst gestochen werden soll. Heute sagen wir schinke, nicht mehr bache. bairisch noch: en bachen und hamen von der sau. Schmeller 1, 143. nach Schmids schwäb. wb. 34 ist bachele ein dickköpfiges fettes kind (speckhals), in Wagners Justitia s. 24 'a bachele' schelte und kann speckschwein bedeuten. s. bache f.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bache, f. sus fera, apra, weidmännisch, weibchen des ebers, scheint ganz das vorige wort, in der jägersprache für die wilden schweine haftend. eine scropha Becca tritt Reinardus 4, 669. 684. 694. 808 auf, sollte das nnl. big, bigge f. porcellus und engl. big gleichfalls anzuschlieszen sein? Seltsam setzt das weidwerksbuch für das weibliche wilde schwein 'der bach', z. b. der keiler (aper) den bach (apram) liebt sehr. 1, 57a; der bach tregt järlich nur einmal. 1, 60a.b und so könnte auch gemeint sein:

weil wir etliche seu gefangen,
wie wol der bach ist uns entgangen.
Ayrer 326d;

weil wir dem bachen nachgerent. 327a,

obschon dies auf den eber zu gehn scheint; alle übrigen jagdbücher sagen die bache, die bäche.

über wilde schweine ... lebt nicht diese bache fast?
Brockes 6, 226;

[Bd. 1, Sp. 1062]



wälzt sich schnaubend die bache mit ihren jungen.
Zachariä 2, 35;

eine bache unter ihren frischlingen. Fr. Müller 1, 133; als ich mitten im tiefsten walde einen wilden frischling und eine bache dicht hinter einander hertraben sah. Münchh. reisen s. 26.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: