Wörterbuchnetz
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Bibliographische AngabenLogo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg
 
auszehren bis auszenbleiben (Bd. 1, Sp. 1024 bis 1027)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) auszehren, exedere, consumere, nnl. uitteren: die krankheit zehrt ihn aus; der hunger hatte das land ausgezehrt; auszehrende fieber herschen; die feuchte auszehren, dissipare humorem. Maaler 48b;

zum neunden vermeid auch die tauben
zu essen gar schedlich auf glauben,
welche stecken in den weinfassen,
sie würn eim auszern die kotgassen,
verbittern ihm den magen sein,
mit irem bittern weinstein.
H. Sachs IV. 3, 95b;

seither ist unser frei in dienstbarkeit verkehret,
die haut ist abgestreift, das mark ist ausgezehret.
Logau 1, 2, 57;

wie kostbar waren krieger, die länder auszuzehren? 3, zugabe 12;

wie hart sein untergang uns diesen geist beschwer,
wie scharf sein herber tod uns herz und seel auszehr.
Gryphius 1, 34;

durch deine härtigkeit ist mein leib ausgezehret. pers. baumg. 4, 20; die ausgezehrten und blaszen gesichter. ehe eines mannes 282;

als ihr des brudern flucht die geister ausgezehrt.
Günther 1069;

ausgezehrt wird das haus und das fruchtbare gut mir verödet.
Voss Od. 4, 318;

ob auszehrende seuch, ob Artemis, freudig des bogens,
unversehns dich getödtet, mit lindem geschosz dich ereilend? 11, 172;

warum haben mir diese hofnungen allen genusz des lebens ausgezehrt, indem sie mir ein paradies von weitem zeigten? Göthe 8, 197; es zehret sie ein unheilbares heimweh aus. J. Paul Kamp. 62; seit dem war Groszgriechenland durch die unternehmungen der sicilischen tyrannen, durch die angriffe ganz ausgezehrt. Niebuhr 3, 507. Sich auszehren, se consumere, confici: zerest dich aus wie ein spinn. Keisersberg has im pf. Bb 2c; hätten i. f. gn. ihre schätze gänzlichen versetzet und sich dermaszen ausgezehret, dasz i. f. gn. keinen rath nicht wüsten. Schweinichen 2, 31. Intransitiv tabescere: er zehrt aus, hat die schwindsucht; dasz er zu einer secte gehört, die allen wassersüchtigen, auszehrenden einreden will. Göthe 33, 278; und im sinne von exedere, zu ende essen, nicht mehr essen: denn wenn du tod bist, so hast du ausgezehret. Sir. 14, 17, was kein niedriger ausdruck ist, wie Adelung meint.

das ich kündt noch ein jahr auszern.
Rebhun klage des armen manns s. 13,

ist auszerhalb des zusammenhangs unsicher und kann bedeuten confici oder exedere.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
auszehrung, f. tabes: er starb an der schnellen auszehrung. Bettine br. 1, 96.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
auszeichen, n. χαρακτήρ: die bischöfe hatten ein gleiches und unauslöschliches auszeichen.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
auszeichnen , exsignare, signo notare, distinguere, nnl. uitteekenen,
1) sachlich, Germania von den Franzosen mit dem Rein, von Österreich mit der Thonaw ausgezeichnet. Frank weltb. 42a; ich zeichnete mir selbst auf den fuszstapfen der Solonen und Aristiden einen weg aus. Wieland 2, 85; wenn uns die weltgeschichte vorgetragen wurde, zeichnete ich mir sorgfältig aus, wo einer auf eine besondere weise erstochen oder vergiftet wurde. Göthe 18, 38; ich unterzog mich der arbeit, die dichtwerke meiner zwölf bände auszuzeichnen und den jahren nach zu ordnen. 24, 6.
2) persönlich, einen mann vor andern auszeichnen; die hohe kraft des verstandes, welche den Königsberger weisen vor allen speculativen philosophen auszeichnet. Klinger 12, 209.

[Bd. 1, Sp. 1025]



3) sich auszeichnen: dasz durch die aufhebung des unsichtbaren in den homerischen handlungen zugleich alle die charakteristischen züge verloren gehen müsten, durch welche sich bei dem dichter die götter über die (gewöhnlich: vor den) menschen auszeichnen. Lessing 8, 9; da sich der fall nach dem verlangten berichte zu der angetragenen milderung nicht auszeichnete. Hippel 11, 271; obwol feldherr, zeichnete er sich äuszerlich durch nichts aus.
4) vor dem part. praes. unterbleibt das pronomen: ihr auszeichnender hang ist sich zum weiberadvocaten aufzuwerfen. Gotter 3, 23; wünschte ihm zu der auszeichnenden gnade des sultans glück. Klinger 6, 80; da die princessin für niemand einen auszeichnenden geschmack oder besondere neigung blicken läszt. 10, 41; es ist schade, dasz man dergleichen briefe so selten zu sehen bekommt, sie haben wirklich meistens etwas auszeichnendes. Lichtenberg 4, 225; die wirklich auszeichnende meinung, die ich von seinem geist und charakter habe. ein mann von eben so angesehener stufe im staat, als auszeichnendem geiste und feiner bildung. Niebuhr leben Niebuhrs 1, 184. part. praet. ein ausgezeichneter schüler; in ausgezeichnetster weise.
5) auszeichnen, fertig zeichnen: ich schick ihnen die zeichnung unvollendet, denn ich fürcht ich verderb sie. auch haben sie da noch ein ander stück, das ich nur in ihrer gegenwart auszeichnen kann. Göthe an fr. von Stein 1, 53.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
auszeigen, monstrare, ausweisen, anweisen. mhd.

dô gap si im mit freuden dâ
drîʒec huobe ze eigen,
und hieʒ im ûʒ zeigen
daʒ beste hûs, als er si bat,
daʒ iender stuont in der stat. Wigal. 5748.

ausgezeigte güter heiszen in der Tiroler landordnung 3, 35 angewiesene, ausgetheilte; ein jedlich stat sol in zwai, drei oder vier tail ausgezaigt sein. bair. feuerordn. von 1543.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
auszeilen, neuen weinberg reihenweise anlegen.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
auszeitigen, maturescere: das obst kann heuer nicht auszeitigen.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
auszem für aus dem, mhd. ûʒem: der auszgieng auszem thron gottes und des lambs. Reiszner Jerus. 1, 15a; beute auszm deutschen kriege. Logau 2, 3, 60.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
auszen, adv. extra, foris, goth. utana ἔξω, ἔξωθεν, ahd. ûʒana, ûʒân (Graff 1, 536. 537), ags. ûtan, altn. utan, mhd. ûʒen, nnl. nur mit vorgesetztem be buiten. utana ist keine zusammenfügung von ut und ana, sondern fortbildung von ut, wie innana von inn, iupana von iup, daher auch die ags. form ûtan absteht von ût on, und die altn. form utan von ûtâ. utan ist adv., in ût on, ût â wird die praep. ags. on, altn. â durch vorgeschobenes ut verstärkt. im ahd. ûʒana scheinen sich ags. ûtan und ûton einigemal zu mengen, vgl. gramm. 3, 203.
Da schon goth. ut, uta, utana und utaþrô in form wie bedeutung einander nahe stehn, nicht mehr überall rein gesondert werden können; so ist wenig zu verwundern, dasz ahd. ûʒ, ûʒe, ûʒana, mhd. ûʒ und ûʒen, nhd. aus und auszen sich oft vertreten. das goth. utaþrô (dessen þrô sichtbar dem lat. tra in extra entspricht) mangelt allen übrigen dialecten und wir sahen vorhin unter ausze, dasz auch uta fast erlosch, wie in der jüngsten zeit selbst nhd. auszen entweder dem einfachen aus oder den späteren zusammensetzungen auswärts, auszerhalb u. s. w. weicht. auszen erscheint nun
1) allein, ohne andere partikeln. mhd.

si schînet ûʒen fröidenrîch.
Walth. 121, 7;

diu schœne diu si ûʒen zieret. 121, 12;

diu werlt ist ûʒen schœne. 124, 37;

beidiu ûʒen und innen. 31, 5;

sît eʒ ûʒen ist sô wünneclîch,
sô wolt ich es ouch innen
gar kunde gewinnen. krone 20465;

ûʒen und inne. 23545;

man sach eʒ inne und ûʒen
und innerthalben lûʒen. Trist. 275, 35;

sich zeigete ûʒen ein schime. pass. K. 54, 72;

den namen ûʒen hâst getragen. 120, 84;

daʒ man si ûʒen sihet wol. Barl. 47, 1.

wir sagen zwar noch in höherer rede: auszen ist sie schön, innen häszlich; auszen weht frische luft, innen ists dumpf; innen und auszen stehn alle dinge wol; auszen fix, innen nix. die gewöhnliche sprache läszt aber ein dar oder hier vorausgehen, und dann zusammengezognes drauszen und hauszen erwachsen.

[Bd. 1, Sp. 1026]



2) bloszes auszen findet sich praedicativ neben bleiben, lassen, sein, stehen: er bleibt auszen, läszt auszen, ist auszen, steht auszen. belege folgen hernach unter auszenbleiben, auszenlassen, auszensein, auszenstehen, welches so wenig wahre composita sind als ausbleiben, auslassen, aussein, aber gleich diesen so aufgestellt zu werden verdienen, da sie bisweilen auch substantivisch genommen sind. mhd. überall ungebunden:

er was ûʒen, peregre fuit. pass. 631, 37.


3) häufig folgt eine praeposition mit ihrem subst. dem auszen nach und bestimmt es dadurch näher. mhd.

ûʒen an ir wæte. Trist. 67, 33;

zeigte ûʒen an im. pass. 540, 16.

nhd. füreten in hinaus und lieszen in auszen fur der stad. 1 Mos. 19, 16; wo ist die hure, die auszen am wege sasz? 38, 21; und solt in gürten auszen auf dem leibrock. 2 Mos. 29, 5; aber des farren fleisch, fell und mist soltu auszen fur dem lager mit fewr verbrennen. 29, 14; nam die hutten und schlug sie auf, auszen ferne fur dem lager. 33, 7; welcher ein ochsen oder lamb oder zigen schlacht in dem lager oder auszen fur dem lager. 3 Mos. 17, 3; so solt ir nu messen auszen an der stad. 4 Mos. 35, 5; du solt auszen fur dem lager einen ort haben. 5 Mos. 23, 12; sol stehen auszen fur der stad thor. Jos. 20, 4; er legte thramen auszen am hause umbher. 1 kön. 6, 6; die auszen auf den dörfern waren. Neh. 11, 25; und auszen fur dem innern thor waren komen. Ez. 40, 44; funden das fullen gebunden an der thur auszen auf der wegescheid. Marc. 11, 4; auszen am garten muste ein kleiner bach eine grasreiche wiese durchschlängeln. Gesner;

ihr, ihr dort auszen in der welt,
die nasen eingespannt!
Schiller 12a;

auszen vor der wolke stehe. J. Paul flegelj. 1, 75. auch in dieser fügung wird heute oft schon auswärts, auswendig, auszerhalb für auszen gesetzt.
4) dem auszen geht unmittelbar eine praeposition vorher, um die richtung deutlicher zu bestimmen: von auszen scheinet ir vor den menschen from (ahd. ûʒana arouget iuwih). Matth. 23, 28;

der krieger art und werk bisher war rauben, stelen,
der stäter art und werk erkaufen und verhelen.
es ist was stark gesagt, es ist ja gut gemeinet,
wiewols von auszen nicht, als wie es sollte scheinet.
Logau 1, 3, 5;

ich kenn ein höllisch volk, die brüder der Erinnen,
ein art von auszen gold und lauter koth von innen. 3, s. 214;

von auszen lassen sie freundschaft sehen, aber im herzen haben sie lauter betrug. Lokman fab. 30; wilstu einen groszen namen vor der welt haben, so ziehe von auszen schöne kleider und von binnen schlechte an. pers. baumg. 5, 13; sie wissen, wie sehr ich am begrif der zweckmäszigkeit der organischen naturen nach innen hänge, und doch läszt sich ja eine bestimmung von auszen und ein verhältnis nach auszen nicht leugnen. Göthe an Schiller 401. die letzte stelle gewährt neben dem von auszen ein nach auszen, wie dem nnl. van buiten ein naar buiten zur seite steht; ein land im innern einig, nach auszen schwach; nach auszen blicken; was seine eigne bildung und die wirkung nach auszen betrift. Göthe 24, 8;

aber ungern seh ich den jüngling, der immer so thätig
mir in dem hause sich regt, nach auszen langsam und schüchtern. 40, 243.

Keisersberg setzte statt von auszen auch von ausznen. trostsp. m. 5, was dem ahd. ûʒenan bei N. gleicht.
5) gleich dem ahd. ûʒana drückte auch auszen noch im 16 jh. unser heutiges auswendig, memoriter aus: daneben sol der schulmeister den knaben etliche leichte psalmen fürgeben auszen zu lernen. Luther 4, 350b. 7, 21a; die jungen pfaffen bedörfen keiner brillen zu irem gebet, die alten künnens auszen. Agricola spr. 21b; so sie die schrift doch bei einem nägelin schier auszen wisten. Frank parad. 4a; er lernet den catechismum auszen. Mich. Neander bedenken s. 16. s. auswendig.
6) auszen als praeposition, mit davon abhängigem casus, wie ahd. ûʒana des grabes und ûʒan demo wîngarten (Graff 1, 537) nur einigemal: die schnecken kommen in viel arzenei, so auszen des leibes gebraucht werden. Forer fischb. 195a;

mit dem geding, das er solt warten
auszen dem zaun und umb den garten.
B. Waldis 4, 78;

lassen die todten bei der nacht auszen dem weg bringen und verscharren. Kirchhof mil. disc. 203. dieser gebrauch ist heute veraltet. vgl. DWB auszer 6.

[Bd. 1, Sp. 1027]



 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) auszen, ein verbum, gleich dem ahd. ûʒôn Graff 1, 540, ags. ûtian, engl. out, altn. yta, nnl. uiten, und analog dem aufen ahd. ûfôn ist nicht vorhanden, man sagt dafür äuszern.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
auszenbleiben, non reverti, für ausbleiben, weil der nicht wiederkehrende zugleich auswärts bleibt: sie solle in den keller gehen und einen trunk wein holen. die tochter aber sei über eine halbe stunde auszenblieben. Schuppius 813; bleiben unterweilen auszen wie das röhrwasser. Weise kl. leute 195; es blieb auch mancher ehrliche mann bei solchen parteigängereien auszen. Felsenburg 3, 30; Harlequin findet, dasz die nacht diesesmal länger auszenbleibe, als gewöhnlich. Lessing 4, 371;

wie wiszt ihr, dasz graf Gallas auszen bleibt?
Schiller 331;

dagegen ist der unmut stets egoistisch, er besteht auf forderungen, deren gewährung ihm auszen blieb. Göthe 6, 141; er konnte mich nicht entbehren, und ich war höchst unglücklich, wenn er auszen blieb. 19, 108; wie kommt es, dasz das neue stück der Horen so lange auszen bleibt? Göthe an Schiller 150; ich werde nun nicht lange mehr auszen bleiben. 525; nun ist er gegangen, wird aber nicht lange auszen bleiben. Klinger 1, 422. für unterbleiben, wegbleiben: kan (das e) auch auszen bleiben. Opitz poeterei s. 46; es gelinge ihm etwas nicht und der angestrebte äuszere erfolg bleibe auszen. Fichte anw. zum s. leben 272. man zieht heute ausbleiben (w. m. s.) vor, doch ist auszenbleiben untadelhaft und ursprünglich angemessener. tadelhaft aber in folgender stelle: die gesellschaft hätte vor lachen auszen bleiben mögen (= auszer sich kommen). unw. doct. 325.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: