Wörterbuchnetz
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Bibliographische AngabenLogo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg · Logo bbaw adwg dfg
 
böse bis böseswirker (Bd. 2, Sp. 255 bis 256)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) böse, male, adv. ist schwer von dem adj. zu scheiden, dessen neutrum gleichfalls adverbial genommen werden kann. das mhd. adv. sollte eigentlich bôse lauten und vom adj. bœse

[Bd. 2, Sp. 256]


abstehn, wie schône, suoʒe, harte von schœne, süeʒe, herte; allein der unterschied verwischt sich oft; nhd. wäre auch im adv. nur böse, wie schön und süsz zu erwarten, da adv. und adj. gleichen vocal haben. beispiele des adv. wären: böse handeln, es böse mit einem meinen, einen böse anfahren, der teufel wird leicht geladen, aber böse fortgeschickt. neben dem verb. subst. steht das adj.: es ist böse sein wider einen könig, denn er hat lange arme; es ist böse haar abschneiden, wenn der kopf kahl ward. Der comp. adv. lautete goth. vairs, ahd. mhd. wirs, wofür nhd. nur in der volkssprache wirsch haftet; wir sagen ärger, schlimmer, übler, selten böser: der kranke hat sich heint schlimmer, schlechter befunden; es wird dir noch übler ausgelegt, als andern. Maaler 74b hat: die sach kan nit böser werden, ie lenger ie böser werden, doch beidemal ists adj.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
böse, f. malitia, corruptio, ein seltnes wort, wofür gewöhnlich bosheit gilt, ahd. bôsa, gegensatz der milde, aber auch im sinne von nugae (Graff 3, 216). die lenge und böse der weg. Frank weltb. 101a;

nun gute nacht, die böse (das unheil) musz ich leiden.
Hofmannswaldau geschichtreden 21;

schweiz. dböse schlodem usa, die bosheit schlägt bei ihm aus, wenn einem das gesicht, der mund ausschlägt. Tobler 70b.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
boseln, s. DWB bosseln.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bosem, m. sinus, bei Luther, wie sonst bosam: ich gebe dir die seel allzeit über und steck sie nicht in meinen bosem. 1, 44b auch 5, 77a; sie hielten mit ihren schiffen im bosem am land Eubœa. Straszb. Livius von 1598. 403.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bösemund, m. Aristarchus, sonst Bösemund genant. Butschky kanzl. 720.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bosen, m. sinus, wie bosem: die pfaffen trenken jetzt herzog Georgen und herzog George trenket die pfaffen, was gilts, wenn sie nu trunken werden, so wird einer dem andern den bosen voll speien. Luther 6, 16a; greif in dein eigen bosen, unter deine linken zitzen, da wirstus finden. 6, 304a.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bosen, depravari, in pejus ruere, malum facere, böse werden, böse thun, ahd. pôsôn nugari (Graff 3, 217), mhd. bôsen (Ben. 1, 226a): also der schalkhaftig mensch, wenn der geboset hat, da sihest du das werk und erwischest in daran und wenn du in gefangen hast, so verbirgt er es. Keisersb. s. d. m. 13b; ein schler, der geboset het, so git man im ein tolle in die hand, git im ein streich. bilger 105b, wo tolle, das einen klaps, schlag bedeuten musz, öfter gebraucht ist. schweiz. auch bosen, mager werden, abnehmen. Stald. 1, 208. neuere setzen bosen für böse machen, ärgern, erzürnen:

es bost mich, dasz sie uns so wehrlos fanden.
Tiecks Genov. s. 118.

s. DWB erbosen, DWB verbosen, ausbosen = austoben.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bösen, im sinne des folgenden bösern, das häufiger ist. Stalder 1, 207.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
bösern, deteriorem reddere, in pejus ruere, mhd. bœsern (Ben. 1, 226b), der gegensatz zu bessern.

swer bœsert sîn antlütze,
swenner gît, wiʒʒet daʒ,
und gæbe er niht, er tæte baʒ. welsch. gast 14310,

wer ein böses gesichte macht, wenn er gibt, thäte besser gar nicht zu geben. nhd. doch das sie nicht mainen es z bessern und es bösern. Braunschweig 6; damit nicht der krank gebösert werde. Paracelsus 1, 696. sich bösern, corrumpi: die menschen haben sich gebösert. sch. und ernst cap. ...; der weg hat sich vom regen böseret, iter factum corruptius imbri. Maaler 74b; wie sie sich nach dir gebessert, oder solte ich sagen gebösert haben? Simpl. 1, 230. vgl. verbösern.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
böserung, f. depravatio, pejor conditio, mhd. bœserunge: der krankheiten böserung. Paracelsus chir. schr. 229c.
 
Artikelverweis Artikel als PDF ausgeben (Test-Version) 
böseswirker, m. maleficus, malum operans, übelthäter, keine rechte zusammensetzung, sondern blosze aneinanderstellung, die sich Opitz gestattet:

ihr übelthäter fliehet,
ihr böseswirker ziehet
nur ferren von mir hin. ps. p. 20;

nicht zeuch mich zu den übelthätern,
den böseswirkern und verrätern. p. 53.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: