Wörterbuchnetz
Mittelhochdeutsches Wörterbuch von Benecke, Müller, Zarncke Bibliographische AngabenLogo dfg
 
MUOT bis muotunge (Bd. II/1, Sp. 242a bis 256a)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis Lexer NLexer FindeB MUOTstm.goth.môþs, ags.môd, ahd.muot Graff 2,679. schwerlich mit dem voraufgehenden stamme zusammengehörig. J. Grimm (Gr. 2,254) nimmt an, dass für die wurzel nur mô übrig bleibe, dass ahd.muot statt muod, ags.môd statt môð stehe; wurzel scheint ihm das ahd.muohan ( lat.agitare, flagitare) zu sein, so dass muot, muod für muoh-ad stände. W. Wackernagel schliesst sich dem an “mit müeje, gr.μάω μάθος zu manen” glossar zum leseb. CCCXCIV. im ahd. ist das wort fast nur neutrum; im 12. jh. findet sich dies noch bei Diemer 76,7 (diu wort er wandelôte unde niht daʒ muot) 164,14 (vrowe nu habe senfteʒ muot) u. Exod. Diemer 159,25 (in sînem herzen sich huop ein vil unvrôeʒ muot). der plural ist selten: vil lîhte erstât mîn trôst nâch swæren muoten MS. 2, 16. b. ich singe mit trüeben muoten das. 1,21. a. daʒ petti si umbestuonten mit amarigen muoten Genes. fundgr. 2,76,14. muot bezeichnet die beschaffenheit der gedanken, der gefühle, des willens, und zwar so, dass diese drei thätigkeiten ungetrennt gedacht werden, wenn gleich bald die erste, bald die zweite, bald die dritte mehr vorherrschend erscheint. Stricker sagt swaʒ in des mannes herzen ist, daʒ wir dâ heiʒen der muot Karl 1. b, wobei nicht zu vergessen, dass daʒ herze der sitz der gedanken ist. diese alte bedeutung des wortes hat sich in der nhd. sprache nur in wenigen redensarten erhalten 'mir ist wol, übel zu muthe, in trunkenem muthe', und dann in zusammensetzungen, wie hochmuth etc., wiewohl die letztern jetzt meist weiblich sind. in seiner jetzt gewöhnlichen bedeutung als gegensatz von feigheit oder verzagtheit erscheint das wort im mhd. erst spät und selten. vgl. den anhang s. 252. b. — die stellen nach der vorherrschenden seelenthätigkeit zu ordnen, würde die übersicht erschweren und ganz strenge gar nicht durchzuführen sein; die nachstehend eingehaltene ordnung ist diese:
1.muot andern subst. coordin.">
2.muotes abhängig von einem adj.">
3.muot mit adjectiven verbunden.">
4.muot mit dem genitiv eines substantivs zur bezeichnung der eigenschaft.">
5.muot mit einem verbum,">
a.als subject,">
b.als object.">
6.muot mit präpositionen.">obwohl alle diese abtheilungen einander keineswegs ausschliessen, so ist doch so viel möglich vermieden, dasselbe beispiel mehrfach aufzuführen. es wird daher, um eine volle übersicht über die hier gesammelten verbindungen zu erlangen, nöthig sein, sämmtliche beispiele zu überblicken; doch fehlt wesentliches in den einzelnen abtheilungen nicht.
1.muot mit andern substantiven coordiniert. ich möhte mit dem muote, mit lîbe und mit guote gevrumet hân diu mære, daʒ ich erkander wære Iw. 205. wirt mîn gelücke alsô guot sô mîn herze unt der muot ebenda. si kan mir versêren herze und den muot Walth. 57,20. du blüejest schône in bluomen wîs in herzen und in muote Gottfr. lied. 2,9. vil vast schrei er die vogel an, er gap in herze unde muot, als noch vil dick der keke tuot Boner. 44,27. die dîn herze minnet, der lîp und ouch der muot Nib. Z. 60,73. âne sin und âne muot Boner. 35,60. ich hân den muot und die sinne gewendet an die Walth. 110,20. des muotes und der sinne Kuonr. troj. bl. 133. b. ir sin, ir muot, ir gedenken kan vor mir mit künste wenken MS. 1,86. b. sin, lîp, herze und al der muot MS. 2, 209. b. herze wille und al der muot Walth. 99,33. daʒ sîn wille und sîn muot was reine unde guot Iw. 208. sîn wille und sîn muot der was gereit unde guot Iw. 233. alsô wârens under in zwein mit willen und mit muote al ein Trist. 4536. lîp herz und al mîn muot kein fröude niemer gewinnen tuot Hätzl. 1,6,16. ouch ensparten si lîp noch den muot Iw. 201. wie selten ich daʒ wîp, beide ir muot und ir lîp, immer geprîse das. 203. si nâmen an im beidiu war lîbes unde muotes Wigal. 1559. diu mir den lîp und den muot hât betwungen Walth. 110,14. ir was vil trüebe der lîp und al der muot Nib. Z. 128,43. dîn lîp hât schœne unde guote jugent, dîn muot wîsheit und ganze tugent, sus bistu beidenthalb behuot MS. 2,90. nu zinsent iuwer leben und ouch den muot MS. 1,180. a. mit gedanken ich ir site und ir muot betrahte gar MS. 2, 43. b. sîniu wort diu sint guot: von den scheidet sich der muot Iw. 120. des gnâdet er im gnuoc mit worten und mit muote das. 211. daʒ ist sîn rede und ouch sîn muot Wigal. 8344. dô nam er ir beider war, ir gebærde unde ir guotes Iw. 166. gebærde lîp muot sinne MS. 1,180. b. mir was der wille harte guot: done mohten mir diu werc den muot an im niht volbringen Iw. 37. daʒ er an allen dingen wil volbringen mit den werken sînen muot das. 64. wes mugen si iemer bîten? dâ ist diu state unde der muot das. 255. daʒn irte unstate noch der muot, dane wurde handelunge guot das. 104. irte iuch etswenne daʒ guot michel harter denne der muot das. 113. nieman rîter wesen mac drîʒec jâr und einen tac, im gebreste muotes, lîbes alder guotes Walth. 88,3. Vrid. 57, 9. wider ze gote wenden beide sêle unde muot Nib. Z. 192,44. dô mohtens undr in beiden wol gelîche sîn gescheiden des muotes sam der jâre. ich versihe mich wol zewâre, ir herze wâren mislîch Iw. 239. in enirte ros noch der muot das. 101. u. a. dan ûʒ ougen dan ûʒ muote büchl. 2,673. der alte spruch dern touc an mir 'dan ûʒ ougen dan ûʒ muote' das. 2,723. sô swâret ir êre unde muot Trist. Massm. 448,34. an êren und an muote das. 448,36.
2.der gen. muotes abhängig von einem adjectiv."> ich gertes gên den muotes armen niemer niht genieʒen, die vreude niht in selben koufen umb ein halbeʒ ei MS. 2,208. b. belîp dînes muotes derp, bleibe bei der gesinnung, Ls. 3,586. daʒ schuof der biderbe muotes hêr frauend. 214,4. dâ mich enphie der muotes hêr das. 21. er was bereit des muotes Wigal. 2121. 3423. er mac wol sîn des muotes rîch, hochgesinnt, freigebig, das. 76,32. die muotes rîchen MS. 2,216. b. diu vrouwe wart ir muotes rîche alsam der tac, ward sehr froh darüber, Wigal. 5221. dô sprach der muotes rîche Ludw. kreuzf. 841. sînes muotes allen liuten sleht, menlîch wîse dâbî gereht das. 349. der fürste muotes veste Barl. 18,32. ein menlîcher helt, sînes muotes veste Ludw. kreuzf. 2618. des muotes vierecke niht sinewel MS. 2,127. a. liegen unde smeichen des pflegent die muotes weichen frauend. 148,32.si mohten sicherlîche wol des muotes sîn, daʒ si sich wern wolden Nib. Z. 165,72.
3.muot mit adjectiven (attributiv oder prädicativ) verbunden. alter muot vgl. u. junger m. — minne tuot den man niht arges muotes MS. 1,4. b. lâ guoten muot den bœsen muot von dir vertrîben Walth. 37,28. daʒ wir dienesthaften muot ein ander müeʒen tragen Iw. 273. daʒ ir vil dienesthaften muot traget iuwerm gaste das. 179. ûʒ edelem muote sprechen Trist. 141. milte zieret edeln muot, das herz eines edelmannes, MS. 2,201. b. ich wil iu râten, ir habet einen muot, seid einverstanden, daʒ wir jehn gelîche Nib. Z. 59,41. er versuochte vil der rîche durch ellenthaften muot das. 4,22. eʒ muoʒ verderben dicke ein ellenthafter muot MS. 2,216. b. gæher muot, hastigkeit (beispiele habe ich nicht zur hand). êre gernder muot MS. 2, 144. a. swer guot wider übel tuot, daʒ ist gotelîcher muot Vrid. 107,5. dô vorhten si vil sêre den grimmen Guntheres muot Nib. Z. 22,44. daʒ der küene man vil grimmes muotes wære das. 358,72. in vil grimmen (grimmegen A) muote dâ stuonden die friunde sîn das. 18,51. ich weiʒ wol daʒ der guote muot, der dem sô lange unrehte tuot biʒ er mit übele unvrühtec (vrühtec?) wirt, daʒ der noch erger übel birt dann der ie übel ist gewesen Trist. 17895. minne gît guoten muot, macht menschlicher, gutherziger, Wigal. 5465. 5478. weder wider mich sîn muot wære übel ode guot Iw. 27. sîn wille und sîn muot was reine unde guot das. 208.gereit unde guot das. 233. diz machete im sînen muot ze vehten stark unde guot das. 195. guot muot zimt edeln liuten wol, guot muot machet u. s. w. ein ganzer spruch über den guoten muot amg. 48. a. ûʒ guotem muot der wahter sanc Hätzl. 1,6,1. vgl. noch bœser m. trage ich ime heinlîchen muot, vertraute freundschaft, Barl. 27,11. di künege kumen in hêrlîchem muote Nib. Z. 229,32. eʒ gewan nie man sô herten muot, ern tæte doch etswenne guot Vrid. 136,7. pfenningsalbe wunder tuot, si weichet manegen herten muot das. 147,17. er was ir erbolgen durch ir herten muot Iw. 268. ich trage iu drumbe heʒlîchen muot, bin euch böse, feindlich gesinnt, frauend. 357, 12. hôher muot (vgl. muot hœhen) bedeutet
1.hochherzige denkungsart, stolze gesinnung, erhobene stimmung des gemüthes. diu meiste menege enruochet wies erwirbet guot: sol ichʒ alsô gewinnen, sô ganc slâfen, hôher muot Walth. 31,16. edel unde rîche sint si sumelîche, dar zuo tragent si hôhen muot das. 51,3. frowe ir sult niht nider lâʒen iuwern hôhen muot durch deheiner slahte guot Wigal. 276. wie sol ein man, der niuwan sünden kan, gewinnen hôhen muot? Walth. 123,16. sîn muot stuont hôch doch jâmersvol, di bêde schanze ich iu nennen sol: hôchvart riet sîn manheit, jâmer lêrt in herzeleit Parz. 320,1. junger man wis hôhes muotes MS. 1, 108. a. gebieten machet hôhen muot daʒ vorhtlîch bete niht entuot Vrid. 78,2. ich hân alsô hôhen muot als einer der vil hôhe springet Walth. 58, 15. waʒ wilt dus mê von mir wan hôhen muot das. 60,23. nu brâht ich doch einen jungen lîp in ir dienest, darzuo hôhen muot das. 52,26. nâch des arn site ir êre hôhe swennet unt der muot MS. 1,83. b. dem aber der muot kûme an die huf nâch êren stüende MS. 2,146. a. er spîst in durch sîn hôhen muot, weil er edel gesinnt war, Boner. 13,19. hôher muot du twingest mir den lîp ze hôch und ist dir daʒ herze mîn dâzuo bereit, wand eʒ ie die nidern minne vlôch MS. 2,25. a. daʒ eine daʒ was hôher muot, daʒ ander daʒ was volleʒ guot, daʒ drite was bescheidenheit, diu disiu zwei zesamene sneit, daʒ vierde daʒ was hofscher sin Trist. 4565. si werbent hôch durch hôhen muot frauend. 21,17. daʒ du si lâʒest dienstes vrî sît daʒ ir muot sô hôhe stât das. 22,16.
2.frohes gemüth, getroster sinn. trûren mit gewalte hât geankert in mîns herzen grunt, dâ von hôher muot mir wildet, vreuden segel von mir gât MS. 1,56. b. hôher muot des trûrens herre MS. 2, 42. b. sus schiet ich hôhes muotes dan frauend. 19,4 u. so häufig bei Ulrich. sîn hôher muot kom in ein tal, er ward traurig, Parz. 195,10. belîbet bî den frouwen und habet hôhen muot, seid getrost, Nib. Z. 27,33, u. öfter. dô man mir seite er wære tôt, zehant viel mir der muot vom herzen ûf die sêle mîn MS. 1,68. a. mir stât durch ein wîp mîn muot hô MS. 2,42. a. ich bin an hôhem muote worden kranc unde an freuden alsô swach Konr. troj. 7911. bistu vrô, sô bin ich hôhes muotes MS. 2,38. b. MS. 1,193. a. des wil ich hôhes muotes sîn Nib. Z. 135,44 (darauf bin ich stolz? des freue ich mich?), vgl. MS. 2,42. a. sîn muot der vliuget alsô hô alsam der edel adelar MS. 1, 5. b. mîn muot swebt in der sunnen hô MS. 1,201. a. vgl. das. 2,109. b. vlust sînes hôhen muotes a. Tit. 41. hôhe stât mîn muot MS. 1,41. a. das. 41. b. er schuof in sîn geleite, des stuont in hôhe der muot Nib. Z. 25, 74. maneger trûret dem doch liep geschiht: ich hân ab iemer hôhen muot, und enhabe doch herzeliebes niht Walth. 41,31. daʒ si mir gît kumber (traurige lage) unde hôhen muot (und doch frohsinn), sô gîts einem rîchen man ungemüete das. 43,2. si sprechent, daʒ in fröide stœret: niemen helfe in hôhes muotes das. 45,5. wol mich daʒ ich in hôhen muot mit mînem lobe gemachen kan das. 100,7. dâ lît gelust des herzen an unde gît ouch hôhen muot das. 103,20. frowe enlât iuch des niht sô verdrieʒen, ir engebt im hôhen muot: des mugt ir und al die wol genieʒen, den ouch fröide sanfte tuot das. 113,10. frowe, gebt im hôhen muot: welt ir, sîn trûren ist verkêret das. 113,19. er gieng heim und hêt hôhen muot Boner. 61,40. habe hôhen muot, sei getrost, fürchte dich nicht, das. 64,21. dô gewan der waller hôhen muot das. 66,40. vgl. 42,17. si schimpfen in fröiden und in hôhem muot Suchenw. 31,144. volgt ir unser lêre, sô habt ir fröid und hôhen muot Hätzl. 1,11,88.
3.hochfahrt, hochmuth, in schlimmem sinne. guot birt hôchvart, hôhen muot und gotes vil vergeʒʒen MS. 2, 185. a. mich enwil ein wîp niht an gesehen: die brâht ich in die werdekeit, daʒ ir der muot sô hôhe stât, dass sie sich so viel einbildet, Walth. 73,3.dem trag ich iemer holden muot Vrid. 107,1. daʒ er im gar unbetrogen ie erbôt holden muot 388, 1. der uns fröide wider bræhte, diu reht und gefüege wære,... eʒ wær ein vil hovelîcher muot Walth. 65,5. si barc sich durch ir höfschen muot, mit feinem zartgefühl, Iw. 133. des bin ich arm und minne dâbî rehte höveschen muot MS. 2,220. b. die helde ûʒ Österrîche heten ie gehoveten muot Walth. 36,7. daʒ petti si umbestuonten mit amarigen muoten (mit jamerigem muote millst. hs.) Genesis fundgr. 2,76,14. hânt alte liute jungen muot, die jungen alten, deist niht guot Vrid. 52,4. kurzen muot und langeʒ hâr hânt diu wîp, daʒ ist ein alt gesprochen wort cod. palat. 341. vrowen die haben kurzen muot, sagt man, unde langeʒ hâr colocz. 216 (vgl. ich hôrte ie sagen, daʒ ist wâr, vrowen die habent langeʒ hâr und dâbî einen kurzen sin das. 129). si sagent, wîp hânt kurzen muot, dâbî doch ein vil langeʒ hâr Winsbekin 19,1. kurzen muot und langeʒ hâr habent diu meit, Renner, bei Nyerup symb. 162. (vgl. vrouwen tragen kurz gemüete doch bî langen hâren Titurel 5055. die vrouwen hânt langeʒ hâr und kurz gemüete, daʒ ist wâr Vrid. 182. und: lützel wîbes sin die lenge vür die spanne gât klage Lm. 955). dô sprach diu keiserinne: wir frowen haben kurzen muot; swaʒ einer ieze niht im sinne, gerne si eʒ morgen tuot, bei Scherz 1,849. vgl. W. Grimm zu Vridank s. 393. M. Haupt zur Winsbekin s. 75. auch lat. kommt das sprichwort vor: lat.certum est longos esse crines omnibus sed breves sensus mulieribus Cosmas, vgl. script. rer. Boh. 1,12. zuhtiger unde kuscher muot Ludw. 27,16. mit lachendem muote diu edel juncfrouwe sprach Nib. Lm. 1106,4. mit lachendem muote antwurte Rüedegêr das. 1586, wo freilich beide male C munde liest. ieze hân ich den gedanc: waʒ hilfet daʒ? der muot ist kûme eines tages lanc Walth. 114,4. hievon sîn leider muot im vlôch Pass. K. 23,20. hetens einen gelîchen muot Vrid. 77,1. er was lîhtes muotes und unstæte Eneit 11307. triuwe unde manlîch muot MS. 2,206. a. swer übel wider übel tuot, daʒ ist menneschlîcher muot Vrid. 107,3. er was miltes muotes Walth. 27,2. du bist mir ze ungenædiges muotes Iw. 209. hiute sî dir widersagt: dîn muot ist iteniuwe Nith. 48,6,6. mit wol berâtenem muote, alles wohlerwogen, ein in urkunden sehr häufigere ausdruck. diu leschent an den liuten rehten muot Walth. 81,27. dise beide hânt rehten muot das. 92,28. si tâten als er ie phlac, der ie rehten muot gewan Iw. 269. der wirt selten vrô unrehtes muotes amg. 48. b. sîn wille und sîn muot was reine unde guot Iw. 208. ein reiner muot erkuchte im gar daʒ herze und sîn sinne Wigal. 8098. dîn muot sô reine in dûhte, daʒ im bî dir wart sorgen buoʒ, du warst eine so reine seele, g. sm. 1276. die beteverte wæren guot, verkêrten si niht reinen muot Vrid. 133,18. armer liute reinen muot næm ich für aller keiser guot das. 179,2. hilf, daʒ wir gewinnen reinen muot das. 181,16. reineʒ herze und reiner muot sint in aller wæte guot das. 112,21. sîn wille und sîn muot was gereite unde guot Iw. 233. er hâte einen gereiten muot ze vliehenne das. 48. sus gewan der arme rîchen muot Wigal. 5751. er lie durch sînes herzen tür vlieʒen alsô rîchen muot, freigebigkeit, daʒ Silvester, Diut. 2,7. im ist sîn muot vil ringe amg. 32. a. ich möhte mich wol ânen rîterlîches muotes, gesinnung, wie sie einem ritter ziemt, Iw. 136. sîn vater was ein guoter und ouch sîne reine muoter gar an sæligem muote, fromm, Pass. K. 6,9. also schalclîchen muot gewan nie rîter dehein Iw. 99. valsch geselleclîcher muot, der sinn eines verrätherischen freundes, ist zem hellefiure guot Parz. 2,17. daʒ næme mich ûʒ senedem muote Walth. 93, 37. senender muot mit gerender arbeit das. 117,13. vgl. Iw. 114. das. 140. MS. 1,45. a. u. ö. der stein gît gelücke und senften muot Iw. 114. er, wæn, unsanftes muotes wider Gelpfrâde was Nib. Z. 246,64, war ihm erzürnt, erbittert auf ihn. si, die beiden kämpfenden, wâren zwêne mære karge wehselære und entlihen ûʒ ir varende guot ûf einen seltsænen muot (in wunderlichem sinne) Iw. 263. von sinewellem muote ein man, veränderlicher, unzuverlässiger gesinnung, MS. 2,148. a. daʒ entsorget sorgehaften muot Trist. 79. der gelîch ir muot ich vinde snel, wîse, starc MS. 1,86. a. mîn stæter muot, beständigkeit, gegensatz von wankelmuth, mac an ir niht wenken MS. 1,199. a. dîn stæter muot dîn hüeten muoʒ MS. 2,259. b. der truoc ze gote stæten muot Barl. 4,26. vgl. Iw. 112. 123. diz süeʒe guot (das immerwährende) benimet der welte unstæter muot Barl. 10,40. diz machete im sînen muot ze vehten stark unde guot Iw. 195. ze letzt vieng er einen starken muot unde enbrach sich von in mit gewalt Ludw. 56,21. 'manlîch' wert sich unrehter tât, sô wert sich 'minneclîch' unsüeʒes muotes swer den hât MS. 2,127. b. er wær in swachem muote, besässe eine unedle denkungsart, der ir deheiner wære gram Nib. Z. 87,14. der an reht lîp unde guot verderbet durch sîn swachen muot die armen Bon. 5,46. sîn swacher muot alle zît ûf bôsheit stât das. 11, 58. mir ist geswollen ie der muot aldâ daʒ herze lît, und ist daʒ.. ich bin entrüstet wenn, MS. 2,146. b. vint ich an Liupolt höveschen trôst, so ist mir mîn muot entswollen Walth. 32,16. lât iuwern swæren muot Iw. 76. mînem swæren muote wart ringe MS. 1,186. b. swâ herren name ist âne guot, daʒ machet dicke swæren muot Vrid. 57,11. swer tuot übel wider guot, daʒ ist tiufelîcher muot Vrid. 107,7. swer sich fröit, sô er übel tuot, der hât ein tiuvellîchen muot Bon. 69,46. sît daʒ herze ist reine, swenneʒ niht berüeret trüeber muot, nemt iuch lieber vreuden an die diu trüeben herzen reinent MS. 1,203. a. swâ man siht schœne frowen, daʒ kan trüeben muot erfiuhten und leschet alleʒ trûren Walth. 27,23. swaʒ ir der künec sagete, si hête trüeben muot Nib. Z. 94,61. getriuwe was sîn muot das. 214,11. swer wol reit unde übele tuot, der hât niht gar getriuwen muot Vrid. 123,13. betrogen ist ir aller muot, die sich selben dunkent guot das. 115,8. des gewan der künec einen trûrigen muot Nib. Z. 29, 34. di boten an ir wol sâhen ir vil trûregen muot Nib. Z. 188,14. den trûric muot bestricket hât, der strîche wîplîch güete dar Winsb. 15,18. duo chod Judas trûriges muotes Genesis fundgr. 2,68,22. si gruoʒtes minneclîche durch ir tugenthaften muot Nib. Lm. 1393,3. lâʒâ hiute schînen den tugentlîchen muot, daʒ du mir helfest hinnen Nib. Z. 304,42. sol an iu verderben sô tugentlîcher muot das. 334,63. tugentrîcher muot MS. 1,30. a. swenne sol mîn tumber muot, unerfahrenheit, an trûren sich volenden MS. 2,69. a. eʒ dunket mich ein tumber muot, swer im selben schaden tuot sîme nâch gebûr ze leide Vrid. 65,22. die herrn hânt einen tumben muot das. 77,4. dem tôren sint al die gelîch, die wîsheit kunst êre unde guot versmâhent durch ir tumben muot Boner. 1,28. beswæret wart sîn tumber muot, dô er die bitterkeit bevant das. 2,6. übeler muot vgl. unter guoter m. sanfte gewunnen guot machet überigen muot, hochfahrt, Vrid. 56,22. swelch frouwe hât üppigen muot, eitelkeit, und stellet ûf gezierde grôʒ Boner. 96,38. du solt dîn herze hân behuot, daʒ üppeclîcher muot unde übeliu werc besitzen iht Barl. 175,36. maneger schînet vor den frömden guot unde hât doch valschen muot Walth. 103,11. hêten si darunder niht sô valschen muot Nib. Z. 146,23. dâ si die Nibelunge in valschem muote enpfie das. 265, 42. gegen ir ich nie valschen muot, unrechte gesinnung, gewan MS. 2, 42. b. wie sol ich rîchen edeln schalc mit valschem muot, mit ungehöriger, unedler gesinnung, erweschen das. 2, 206. a. ouch hât sich diu guote mit einvaltem muote sô gar her ze mir verlân Iw. 280. ein wâge diu gelîche sî unde unveiles muotes MS. 2,141. des mannes muot sol veste wesen als ein stein Walth. 30,27. des hân ich vesten muot Nib. Lm. 309,4 (wo C passlicher willigen liest). ich hân eht die zuoversiht unde festeclîchen muot daʒ ich ir wil mit strîte widerstân Konr. troj. 21796. in vollem muote dar was er suochende die tjost Ludw. kreuzf. 3475. ich engæbe mînen vrîen muot, meine unabhängigkeit, umbe keiner slahte guot Vrid. 131, 3. vgl. MS. 2,85. b. ein herre vrîes muotes, unabhängig, durch armuth nicht gebunden, MS. 2,204. a. sô wil ich eʒʒen, daʒ ich mac haben, mit vrîgem muote Boner. 59,57. wir verjehen mit vrîgem muote, offen heraus, daʒ wir sint Cristus knecht zürch. jahrb. 44,32. hin reit diu guote mit vrœlîchem muote Iw. 289. gesunden lîp vrœlîchen muot Barl. 3,25. du kanst vröidenrîchen muot verkêren Walth. 109,21. dem wirt sô vreudenrîch der muot MS. 1,5. b. man gap uns spîse, diu was guot, dar zuo willigen muot, herzlichkeit, Iw. 23. ouch enwirt diu wirtschaft nimmer guot âne willigen muot das. 105. des hân ich willigen muot, das wünsche ich von herzen, Nib. Z. 47,24 (wo die änderung in vesten tactlos ist). der niuwe beseme kêret wol... alsam der niuwe dienest tuot: vil willec ist sîn êrster muot Vrid. 50,15. die truogen beide einander an als ebenwilligen muot, daʒ ir deweder übel noch guot weder riet noch râten solde wan als der ander wolde Trist. 4523. die andern dô wol hôrten den ir ungwilligen (unwilligen Vulg.) muot Nib. Lm. 1170, 4 (wo C freilich passender ir vil trûregen liest). des hete ich willeclîchen muot Walth. 49,28. trunkenheit velschet wîsen muot Vrid. 94,1. manec man hât wîsen muot, der doch vil tumplîche tuot das. 85,11. eʒ enhât nieman wîsen muot niuwan der gotes willen tuot das. 78,9. habt ir ab wîsen muot, den volfüeret Iw. 64. dô riet mir mîn unwîser muot, der mir vil dicke schaden tuot das. 32. durch sînen wîslîchen muot Barl. 46,35. niuwan durch iuwern verzagten muot Iw. 243. der jugent gelîche mit unverzagetem muote W. Wh. 439,15. swes muot mir ist sô vêch gezieret, nu sus nu sô, dem walge ich hin Walth. 80,1. wol gezogen was sîn muot Nib. Z. 183,61. zornec was ir muot das. 71,11. des bern zorniger muot im selben dicke schaden tuot Vrid. 139,9. prufet ouch sînen zuhtigen unde kiuschen muot Ludw. 27,16. sîn muot wart zwîvelhaft Iw. 183. dem ist gezwîfelôt der muot Biterolf 7881.
4.muot mit dem genitiv eines substantivs zur nähern bestimmung der art u. weise des muotes. — dô gewan er aber widere rehten heldes muot Nib. Lm. 2262,1. des herren muot Boner. 69,46. nu vant er einen edelen rât in kluoges herzen muote Pass. K. 8,21. daʒ mac niht sîn nâch mînes herzen muote das. 20,40. si hânt alle kindes muot, den die wârheit zorn tuot Teichn. 313. der helt gewan dô widere rehten mannes muot Nib. Z. 355,21. wer himelvarwet sinnes rîchen mannes muot? Frl. ML. 28,1. ich næme eins wîsen mannes muot vür zweier rîcher tôren guot Vrid. 80,16. der mit rîters muote nâch lobe kunde strîten Iw. 9. er tuo ouch under wîlen schîn, ob er noch rîters muot habe das. 111. disiu vieriu sint tôren muot Vrid. 78,22. daʒ er durch got vil gar vergaʒ dirre welte muotes, das hangen am irdischen, Barl. 8,23. unde lâʒen dirre welte muot umbe daʒ iemer werende guot das. 10, 35. der welte unstæter muot das. 10, 40. von diu habt rehter witze muot die warnung 193. dô sprach in zornes muote der vil küene man Nib. Z. 271,41. dô sprach in zornes muote Gunther der degen das. 321,31.
5.muot mit einem verbum verbunden.">
a.als subject."> mîn muot bat mich, daʒ ich der lieben künde nam MS. 1,2. a. der guote muot, sô der.., birt erger übel danne der Trist. 17898. im gebreste muotes, lîbes oder guotes Walth. 88,3. b. vgl. Vrid. 57,9. der dâhte im eine werben des künic Gunthers muot Nib. Lm. 324, 3. kein muot eʒ niemer mê durchdenket noch volsaget MS. 1,2. a. hieher gehört das ganze lied Ulr. v. Lichtensteins MS. 2,38. b. frauend. 515 fg. der muot ist bei der geliebten, sie umarmt und küsst ihn: als er im ein vreude tihtet in dem herzen mîn mit dir, arm und bein er danne vlihtet im und dir, dir und mir. — wenne sol mit tumber muot an trûren sich volenden MS. 2,69. a. swer des iht vor ougen hât dâ mite der muot ze unmuoʒe gât Trist. 78. ze unrehte sol dîn muot niht geren ander liute guot Vrid. 174,17. êre gernder muot MS. 2,144. a. der muot hêret, ist stolz, MS. 2,209. b. dâ von hüget mir der muot MS. 1,199. a, das. 200. a. irte iuch der muot Iw. 113. swelch vrouwe ir muotes irre vert, wetterwendisch ist, MS. 2,145. b. von gedanken kumt der muot der dem lîbe sanfte tuot Wigal. 925. ir hôher muot kom in ein tal Parz. 195 10. wiltu lân loufen dînen muot, sîn sprunc der vellet dich Walth. 37,25 lônet ietweders muot als man im dienest tuot, beide lohnen entsprechend..., Barl. 112,19. der muot riet mir Iw. 32. der muot ringet nâch Iw. 76. herze sin und muot ringet dar nâch Nib. Lm. 381,3. trüeber muot berüeret daʒ herze MS. 1,203. a. der muot scheidet sich von den worten Iw. 121. geschieden sîn des muotes sam der jâre Iw. 239. waʒ ist dîn muot Ludw. 22, 6. sô ganc slâfen, hôher muot Walth. 31,16. weste si, wie mîn muot stât Iw. 69. dar stuont ir aller muot, sie wünschten alle dahin zu gehen, Iw. 42. mîn muot stêt niender sô daʒ ich das. 72. 182. an im stuont al ir muot, sie hatte ihre ganze hoffnung auf ihn gesetzt, Iw. 145. mîn muot stât hôhe, vgl. hôher m. (Walth. 73,3. MS. 1, 41. a. 41. b. 2,42. a. Nib. Z. 25, 74). mîn muot stât ûf êre Walth. 90, 33, mein dichten und trachten ist darauf gerichtet, vgl. Boner. 28,11. 46. 58,2. 72,6. 74,2. 84,2. 89, 8. der muot stât ûf ein dinc Trist. 10395. mîn muot stât nâch êren MS. 2,146. a. Boner. 13,19. der muot stât ze minne MS. 2,183. a. der muot stât ze blîbenne dô Iw. 71. ze rîtenne Boner. 52,55. der muot stolzet unde hêret MS. 2,209. b. strîtet aller tôren muot nâch dem daʒ man in tiure tuot Vrid. 84,20. mîn muot swebt der sunnen hô MS. 1, 201. a. vgl. 2,109. b. mir ist geswullen, gewachsen, hat sich gemehrt, ie der muot aldâ daʒ herze lît und ist MS. 2,146. b. sô ist mir mîn muot entswollen Walth. 32,16, vgl. Lachmanns anm. s. 157. daʒ der muot nâch werder liebe ûf swinget Walth. 47,9. als im erteilt sîn selbes muot Vrid. 89,17. der muot tobet in vor zorne Iw. 59. der muot tuot dem lîbe sanfte Wigal. 925. hôher muot, du twingest mir den lîp ze hôch MS. 2,25. a. mir viel der muot vonme herzen ûf die sêle mîn MS. 1, 68. a. der muot vliuget snelleclîche si an MS. 1,90. a. mîn muot vliuget alsô hô alsam der edel adelar MS. 1, 5. b. ir deheiner muot dâ von entvlôch, sine swüeren im alle hulde dâ, alle waren bereit, Wigal. 9551. des vreut sich Etzelen muot Nib. Lm. 1297,4. entweiet im aller sîn muot, so gab er seine frühern gedanken gänzlich auf, Erec 9785. vil lîhte wechset iu der muot Ludw. 22, 25. mîn stæter muot mac an ir niht wenken MS. 1,199. a. trûren mit gewalte hât geankert in mîns herzen grunt, dâ von hôher muot mir wildet MS. 1,86. b. im wîssagte sîn muot Iw. 119. Ottokar 719. an dir zeiget mir dîn muot, daʒ ich dînen worten glouben sol, du bist glouplîch glouphaft getân Barl. 38,32. verzagt an fröiden maneges muot Walth. 112, 16. dem ist gezwîfelôt der muot Biterolf 7881.
b.muot ist object. ich möhte mich wol ânen ritterlîches muotes Iw. 136. het ich verdienet den muot, daʒ mir genâde würde schîn Iw. 290. der muot ist an triuwen und an êren vereinet MS. 2,206. b. si wâren mit willen und mit muote al ein Trist. 4536. diu minne gît guoten muot Wigal. 5465. 5478. diu minne het im einen muot gegeben daʒ er den tôt niht entsaʒ Iw. 61. der stein gît gelücke unde senften muot das. 114. under allem deme guote, bei allem dem reichthum, gab got Josebe daʒ ze muote daʒ er... Genesis fundgr. 2,56,6. got gab deme ze muote, der des charchâres huote, daʒ er Josebe wart gnadich das. 57,22. vgl. die adjectivverbindungen. swer leidec ist, der hât niht muot wird unter den sonderbaren moderedensarten aufgeführt, die Ls. 3,327 zusammengestellt sind. die jâherren hânt den muot, si lobent swaʒ der herre tuot Vrid. 50,2. der tiuvel hât dekeinen muot ûffe lîp noch ûffe guot Vrid. 28,7. nieman sol des haben muot das. 48,1. ich weiʒ keinen rîchen man, daʒ ich sîn guot unt sînen muot wolte haben, swie er tuot das. 76,25. er hette borgennes muot Iw. 262. tuot niht des ir dâ habet muot Nib. Z. 322,11. du muost zen pfaffen haben muot, ihnen gewogen sein, Parz. 502,12. zem marcgrâven hân ich muot, bei ihm will ich sein und bleiben, W. Wh. 257,27. wir hân al gên himel muot Teichn. 222. gên Prabant hân ich snelle muot Suchenw. 29,141. ich wil noch haben den muot Walth. 26,12. du geitig mensch, wes hastu muot Suchenw. 40,179. er hab muot, sô ernstlîchen darzuo ze tuon, daʒ man wol innen werd, daʒ im leit sî zürch. jahrb. 90,22. lieber herre war hâstu muot Teichn. 9. sô zeig ich dir wo (l. war) du hâst muot, wohin du willst, Suchenw. 22,21. wo hin ich hiet ze rîten muot das. 29,21. vil ofte hân ich den muot, ich welle in ein klôster ziehen das. 146. gedinge hœhet mir den muot MS. 2, 143. a. diu minne hœhet seneden muot MS. 1,45. a. der muot wirt erhœhet Bon. 49,33. lûter wîn, reine unde guot, der junget alter liute muot Vrid. 132,17. erkennen eines muot Iw. 207. die man hât erkant in alsô stæten muote Iw. 112. der sol den muot an ruowe selten kêren Walth. 105,7. kêrt ich mînen muot von ir, wâ funde ich denne eine alsô wol getâne das. 119,7. eines haʒ bekêren ze senfterme muote Iw. 82. einem den muot bekêren das. 182. si bekêrte ir muot das. 213. unbekêrtes muotes sîn das. 81. ir habt den muot sô schône verkêret das. 85. ir habt den muot an mir verkêret das. 270. êre unde guot verkêret muot MS. 2,216. b. sus verkêrt er armer liute muot Vrid. 173, 7. kuolten an den vînden die geste wol ir muot Nib. Z. 327,13. ich künd iu mînen muot das. 23,42. daʒ kützelt den muot MS. 1,83. b. lât iuwern swæren muot Iw. 76. den muot nidere lâʒen Wigal. 276. des hân ich allen mînen muot dar ûf geleit die mîne tage, habe schon lange im sinne gehabt, daʒ ich von einem man gesage Silv. 30. gedenket ir keiner tumpheit, der muot sî hin geleit Iw. 64. minne unde muot leit er darnider, den er der meit Isôte truoc Trist. 19172. des ger ich an iuch, Sîfrit, nu leistet mînen muot Nib. H. 2149. diz machete im sînen muot ze vehten starc unde guot Iw. 195. u. s. w. durch minne in den muot nemen Trist. 29144. disiu wirtschaft næme mich ûʒ senedem muote Walth. 93,37. der muot wart von in genomen, sie waren nicht mehr verzagt, Trist. 141. wâ nemt ir den muot Walth. 52,11. daʒ mir den muot beneme von ir Iw. 69. eines muot vernemen Trist. 502. eines muot prîsen Iw. 181. eines muot prüefen Ludw. 27,16. Volkêr unde Hagene reden dô began mit der Hiunen künege ir willen unde muot Nib. Z. 309,43. der redete spæhelîche allen sînen muot das. 241,73. ich hân gerihtet mînen muot, swaʒ mir an dir gevallet wol, daʒ mich daʒ alleʒ dunket guot MS. 2,259. b. si kunden wol geringen sînen muot mit süeʒem spil, sein herz leicht machen, zerstreuen, aufheitern, Wigal. 4273. dô bat er in ûf dem orse erringen sînen muot: dô er ûf daʒ ros gesaʒ sîns jâmers er ein teil vergaʒ das. 8423. nu het vil wol geringet der junge rîter sînen muot das. 8459. dâvon ein teil geringet wart dô der frowen muot Nib. Z. 191,51 (vgl. Klage Lm. 1882). si wart vrô und wart geringet ir der muot MS. 1,17. a. sagt er dem künege tougen sînen muot das. 231, 74. einem sînen muot sagen Iw. 162. Trist. 500. nu sage mir der manne muot Walth. 43,27. ich sagete dir ê gar den muot, daʒ du nâch mîner gir der armen bræhtes zwelfe mir Pass. K. 203,14. des hân ich ungesamnet mînen muot, dem kann ich nicht beistimmen, MS. 2,183. a. senftet iuwerm muote, seid nicht betrübt, Nib. Z. 25,22. daʒ senftet in den muot Nib. Lm. 582,3. biʒ wir gesenfterten iuwern muot Ls. 1,358. swenne ir (bauern) gerâtet setzen iuwern muot nâch schilt unde sper, ritter vorstellen wollt, zeitschr. f. a. 2,88. gerihte lêrent reht unde slahent muot, eigenwillen, Gregor 3638. daʒ ensorget sorgehaften muot Trist. 79. si ensparten lîp noch den muot Iw. 201. guot bîschaft sterket maniges mannes muot an tugenden unde an sælekeit Boner. vorr. 32. den muot stillen = entsorgen, Boner. 93,21. er wolt versuochen iren muot das. 88,11. daʒ du mir iht sô sêre beswærest mînen muot Walth. 88,30. das. 90, 12. swer mir beswære mînen muot Walth. 62,27. mir dûhte vernent manegeʒ guot, daʒ hiure beswæret mînen muot Vrid. 109,5. daʒ ich ie beswârte ir mit rede den muot Nib. Z. 135,62. swar nâch ir iegelîchem daʒ herze truoc den muot Nib. Z. 211, 43. vgl. die verbindungen von muot mit einem adjectiv, z. b. dienesthaften, heimlîchen, hôhen, stæten, ebenwilligen, heʒlîchen muot tragen. — dô gedâht ir ieslîcher mit minnen an gesigen den minneclîchen frouwen: daʒ trôst in wol den muot Nib. Z. 95,32. swenne iuwer sun gewehset, der trœstet iu den muot das. 164,63. daʒ si der küneginne dâ mite trôste den muot, daʒ si ir rite engegene das. 198,74 u. ö. wol mich danne ob mir diu hêre in den wunnen trœstet mînen muot MS. 2,49. b. alsus trôstens mînen muot, er und mîn juncfrouwe Iw. 38. diu sô hât getrüebet mîner frowen muot Nib. Z. 151,73. reine schame valschen muot kan von missetæten zuo der güete twingen MS. 2,206. a. ûf hôhen muot twingen MS. 2,42. b. dar nâch gevieng der edele fürste wider einen muot unde zôch in fröiden sînen weg Ludw. 58,8. die helde reiten wider in, daʒ man rehte erfüere des edelen fürsten muot Nib. Lm. 1192,1. vind ich an dir denselben muot Barl. 42,3. er half im wol ervollen in sturme sînen muot Nib. Z. 31,74. dâ von erfüllet sînen muot und volget mîner lêre Konr. troj. 7141. diu werc mohten den muot niht volbringen Iw. 37. mit den werken den muot volbringen das. 64. dem muote volziehen mit dem guote Trist. 4518. Iw. 113. er volzôch ir muote mit lîbe und mit guote Wigal. 9546. diu rede vreute in den muot Nib. Z. 256,62. daʒ vreute sêre ir muot Wigal. 5350. sich vreuen in dem muote MS. 1,88. b. er fröit vil manegem sînen muot Walth. 17,33. einem den muot bewegen Iw. 182. nieman wolde sînen muot gerne wehseln umbe guot Vrid. 56, 9. daʒ der fürste wider ze gote wendet beide sêle unde muot Nib. Z. 192, 44. daʒ er wende drabe den muot MS. 2,155. a. swer wol gewîbet ist und ûf ein andere wendet sînen muot das. 2,124. b. frowe, ich weiʒ wol dînen muot Walth. 97,23. sît ich gewan den muot, daʒ ich began Walth. 123,18. er gewan den muot daʒ er reit Iw. 232. swer von wîbe ie muot gewan Trist. 1774. nâch êren muot gewinnen Iw. 135. muot gewinnen ûf eine untât, sie beschliessen, Trist. 10395. vgl. Wigal. 5751; vgl. auch die adjectivverbindungen herten, rehten, rîchen m. gewinnen. — getriuwen muot erzeigen Iw. 106. des wart vil hart erzürnet der Bernære muot Nib. Z. 347,61.
6.muot von präpositionen abhängig. eʒ frumt dir an dem muote Walth. 23,1. arm an dem muote, von niedriger, unedler denkungsart, MS. 2,146. a. swer rîchet anme guote der armet an dem muote Vrid. 56,12. got hât schult an mînem muote MS. 1,190. b. âne muot gehôrsam sîn, so dass es nicht von herzen geht, Boner. 85,24. gelübede tuon âne sin unde âne muot das. 35,60. swer mir sprichet 'herre, herre', ob diʒ wort âne muot geschiht Barl. 105,22. swelch man wirt âne muot ze rîch, ohne dass ein höherer sinn dem höheren stande entspricht, Walth. 81,23. mich riuwet dîn sorclîch von mir gân, des bin ich muotes worden ân Hätzl. 1,20,44. si mohte durch ir muot rîten swâ si dûhte guot, nach belieben, Wigal. 2361. diu wîp widerredent durch ir muot, aus eigensinn, daʒ si doch ofte dunket guot Iw. 77. ich hete iuwer hulde niuwan durch mînen muot verlorn Iw. 295, weil ich meiner leidenschaft für das turnieren folgte. durch ir höveschen muot Iw. 133. MS. 2,220. b. in
a.in mitdativ. in dem muote ahten Iw. 210. er gedâhte in sînem muote Iw. 68. Boner. 50. si ist mir in dem muote gebildet, wol versigelt unde besloʒʒen dâ sam der schîn ist in der sunnen MS. 1,86. b. si hete eʒ in ir muote ze hôhem werde Trist. 720. si wont mir z'allen zîten in dem muote MS. 1,45. a. si ist diu beste in mînem muote, nach meiner ansicht, MS. 2,43. a. Kriemhilt in ir muote sich minne gar bewac Nib. Z. 3,61. in sînem muote gern Iw. 296. ich wil aber singen, eʒ ist mir in dem muote, ich fühle einen trieb dazu, MS. 1, 202. a. sus brâhte siʒ in ir muote ze suone unde ze guote Iw. 83. sint si in ir muote getriuwe Iw. 106. 123. ich minne in mînem muote ein dinc MS. 1,45. a. diu kiuschekeit diu ie bluote in dînem muote MS. 1,28. a. ein wîp, die man hât erkant in alsô stætem muote Iw. 112. mir tuot ein sorge wê in mînem muote MS. 2,46. b. sich vreuen in dem muote MS. 2,188. b. in mînem muote, in meiner vorstellung, in der art, wie ich es mir immer dachte, = gedanke, sinn, Gregor 1395 fg. dâ stêt ein wilder valke in sînem muote Walth. 37,37. er dâht in sînem muote Nib. Z. 43,51.
b.in mit accusativ. in den muot gân, zu herzen gehen, besinnung wecken, Vrid. 37, 1. nemt in iuwern muot, waʒ iu sî nutze unde guot, überlegt, Iw. 81. si het in in ir muot genomen, er was ir in ir herze komen Trist. 724. ouch hân ich in den muot gesat, daʒ ich wætlîch werde wert swes ein man von rehte gert büchl. 1,1470. eʒ kumt in mînen muot, ich komme auf die gedanken, Boner. 85,5. ich kome in den muot, komme darauf, das. 47, 21. in sînen muot setzen, auf etwas denken, das. 47,55. durch minne in den muot nemen Trist. 29144. ein ritter der mir ist âne mâʒe komen in mînen stæten muot MS. 1,41. b. er (der teufel) sent im (dem menschen) iesâ in den muot, daʒ im sîn leben niht dunke guot Vrid. 68,26. der sendet mir in mînen muot daʒ übel lâʒen, tuon daʒ guot Teichn. 12. ich leite den namen vaste in mînen muot, prägte ihn meinem gedächtnisse fest ein, Silv. 4734. si wâren mit willen und mit muote al ein Trist. 4536. Tristan was mit muote wider komen an sîn erbeminne das. 19180. mit unverzagtem muote W. Wh. 439,15. mit vrœlîchem muote Iw. 289 u. s. w. si loufent nâch ir muote, wie es ihnen einfällt, Iw. 28. nâch iuwer selbes muote, wie es euch beliebt, Karl. 127. b. wande du niht bist entreinet an der kindelîne bluot nâch der êwarten muot Pass. K. 67,72. daʒ ieder mensch nâch sînem muot in dem spiegel sich erschout Teichn. 192. ieder man nâch sînem muot das. 215. daʒ ich mit dir vereinet wær in rehter lieb nâch meinem muot Hätzl. 1,7,82. si vielen alle ûf den muot livl. chron. 163. ûf seltsænen muot guot ûʒ entlîhen Iw. 263. ûf hôhen muot twingen MS. 2, 42. b. ûʒ edelem muote sprechen Trist. 141. disiu wirtschaft næme mich ûʒ sendem muote Walth. 93. nieman sol stœren die minne ûʒ dem muote MS. 1,83. b. sô bin ich ûʒem muote kumen in tôrehten sin Pass. K. 657,66. von sîn selbes muote waʒ tugent er an sich nam Nib. Lm. 24,2. hie mite wart im ze muote umbe sîne leiche von Britûn, dabei fielen ihm ein, Trist. 3554. mir ist ze muote eines dinges, ich bin willens es zu thun, Wigal. 421. des en ist mir niht ze muote, des bin ich nicht gemeint, Nib. Z. 10, 31. swes iu nû sî ze muote, des bewîset mich Trist. 1540. vgl. Iw. 223. des was mir ie ze muote, daʒ ich es hete gerne dich gefrâget, ich hatte schon immer im sinne, Barl. 27,4. eine vart, der mir was ie ze muote, die ich schon immer vorhatte, Barl. 367,2. si was im ze muote, er wolt si haben Frl. 28,10. hâst du eʒ aber sust ze muote, für wâr eʒ tuot dir nimmer guot Hätzl. 2,76,13. mir wirt ze muote, ich beschliesse, Trist. 10402. ime wart ze muote Genesis. fundgr. 2, 27,4. Artûs nâchhuote muose strîtes sîn ze muote Parz. 665,22. mir ist wê ze muote MS. 2,69. a. mir ist wol ze muote MS. 1,5. a. solde ich sie sehen hie, mir wære wol ze muote Nib. Z. 218,23. dô was ir wol ze muote das. 228,73. dem wart vil wol ze muote, dô er si sach das. 249, 32. mich dûhte, daʒ mir nie lieber wurde danne mir ze muote was Walth. 75,18. ganzer fröiden wart mir nie sô wol ze muote das. 109,1.daʒ si mir sîn guot ze mînem muote nien schriet, mir nicht zu meinem (froh-) sinne sein geld und gut verlieh, Walth. 43,7.
7.muot mit präpositionen, die ihm folgen. muot nâch êren etc., ûf ein dinc, wider einen vgl. die verbindungen mit den verbis stân, ringen, gewinnen u. a. schlussbemerkungen.
1.aus mehreren der vorher angeführten stelten ergiebt sich (vgl. auch muotwille), dass muot bisweilen dem entspricht, was wir jetzt 'aufwallen der leidenschaft, eigensinn etc.' nennen. in diesem sinne sagen wir noch 'sein müthlein kühlen'. diesen sinn des wortes anschaulich zu machen, vergleiche man die folgenden sprüche Reinmars von Zweter, MS. 2,148. b (Der muot was wîlent herren kneht u. s. w.) und MS. 2,125. a (Ein herre schœn, junc unde rîch u. s. w.).
2.an manchen stellen dürfen wir muot geradezu durch 'wunsch, begehren, forderung, anspruch' übersetzen, eine bedeutung, die durch das verbum muoten (s. u.) noch näher gelegt ward. vrouwe ich muote des in mînem muote, daʒ mîn gernder muot dich niht enmuote (dir nicht lästig sei) MS. 1,199. b. man achte noch auf folgende beispiele: mîn herze hât mînen sin wilt ze jagene ûʒ gesant; der vert nâch mit mînem muote, vil gedanke vert vor in MS. 1,86. b. lât der künec daʒ ungerihtet, sô habe ich zem keiser muot... dir ist minne beʒʒer danne reht; ich bin des muotes vrî, vor gericht kann man mich micht belangen. nune welle got daʒ ir iuch sult genâden noch an uns bewegen und der vil grôʒen triuwe, der wir doch hêten muot Nib. Z. 333, 63, auf die wir doch rechnung machten. vil manec recke tumber des tages hete muot, daʒ er an ze sehene den vrouwen wære guot, bildete sich ein. si reite eʒ heimelîche des si dâ hête muot Nib. Lm. 669,3. der minneclîchen meide triuten wol gezam in muote küener recken Nib. Lm. 3,2 (freilich ist die lesart nicht zweifellos). ern trûte niht verenden des er dâ hête muot Nib. Z. 48,52 u. ö.
3.die nhd. bedeutung = courage ist mhd. stets nur mittelbar im worte enthalten, vgl. z. b. Georg 4955: si hânt sô vil muotes: ob ir muot und diu rîcheit wurde ûf eine wâge geleit, die helde sint in solcher kür, daʒ ir muot slüege vür.
4.ganz und gar nicht gehören zu muot die wörter armuot, heimuot, in welchen zu einem schon vorhandenen m die bildung ôdi getreten ist, aramôdi heimôdi, vgl. arm, heim und Gr. 2,256 fg.
 
Artikelverweis Lexer FindeB müetelînstn.si sî übel oder guot, der ir ze dicke unrehte tuot, si gevæhet lîhte ein müetelîn, des man gerne âne wolte sîn Trist. 17913.
 
Artikelverweis muotadj.(Gr. 1,744), mhd. nur mit der vorsilbe ge, im ahd. auch in andern zusammensetzungen (Gr. 2, 663), wie hartmuot Graff 2,695, lancmuot das. 2,693.
 
Artikelverweis Lexer muote , müeteadj.(Gr. 1,728). dieses adj., auch mit der vorsilbe ki, war im ahd. sehr gewöhnlich und wurde mit vielen andern wörtern zusammengesetzt. aus diesen adjj. wurden alsdann weibliche substantiva auf î gebildet (daher noch: die wehmuth, grossmuth u. a.); so entstanden aus fastmuoti, diemuoti, einmuoti, luʒilmuoti, michilmuoti, heiʒmuoti u. a. die substantiva diu fastmuotî, diemuotî, einmuotî, luʒilmuotî u. a. = -animis, -animitas (vgl. Gr. 2,572). schon im mhd. und noch mehr im nhd. ward der ableitungsvocal abgeschnitten (z. b. diu diemuot, vgl. Gr. 2, 545) und so meistens auch der umlaut gestört, und ein übergang in die i - declination (diemuot, gen. diemüete) veranlasst (vgl. nhd.: sanftmüthig, aber: anmuthig), s. unten die zusammensetzungen.
 
Artikelverweis 
Lexer FindeB muotecadj.muthig. Gr. 2,293. sun, als dîn helm genem den stric, zehant wis muotic unde balt Winsb. 20, 2. under helme muotic frî Helbl. 13, 53. nie ritter sô wol muotic wart als der edel âne bart Mai 109,15. von der mutigin freidekeit der alden furstin Ludw. 8,10.
 
Artikelverweis Lexer muotekeitstf.muth, kühnheit. sîn mutekeit was sô grôʒ, daʒ vil lant unde konigrîche mit kriege an in sazten Ludw. 53,29.
 
Artikelverweis Lexer FindeB muoteclîch , müeteclîchadj. u. adv.mit gutem muth. swelch fürste muoteclîch tar geben Frl. 84,13. wo zway an einem schœnen ray sich mueteclich verhendelt hân O. v. Wolkenst. im leseb. 955,6.
 
Artikelverweis Lexer FindeB muotlîch , müetlîchadj.anmuthig. ganz durchliutert muotlich ernstlich bluome Frl. ML. 29,6. und machet eʒ sô müetlîch (: güetlîch), daʒ den himelvürsten muoʒ selben nâch dir dürsten g. sm. 590, wo B minneclîch liest, aber vgl. Lachm. zu Iw. 7248. den kan sô müetlîch machen ir vil rôter munt (: güetlîch lachen, vier silben suchen sich) MS. 2,20. a.
 
Artikelverweis Lexer FindeB muotsamadj.anmuthig. ir kinne, ir munt, ir varwe, ir lîch, daʒ was sô rehte minneclîch, sô lieplîch und sô muotsam Trist. 17593.
 
Artikelverweis Lexer FindeB muoteswv.ahd.muotôn Graff 2, 689. 699.etwas haben wollen, begehren, lust zu etwas haben.
1.ohne beifügung, von wem etwas begehrt wird.">
a.mit genitiv des objectes."> Minne, sprich daʒ diu guote, der ich muote, iht lenger lâʒe in sorgen mich MS. 2,54. a. noch muote ich drîer schilte das. 2,239. a. vüege ich daʒ, sô tuot si swes ich muote das. 2,66. a. trût sich von trûte scheide sus, daʒ valsche huote pfandes iht muote das. 2,167. a. sælec wîp, genâde sende mir, sît ich genâde muote das. 1,204. b. der junge meier muotet dîn das. 2,75. a. Nith. 53,3. durch die guoten sol man baʒ die andern êren danne sis doch muoten, verdienen, erwarten können? MS. 1,155. b. sô soltu tuon des ich muote nu Barl. 301, 30. nu enmuotet sîn niht mêre Nib. 2278,1 in A. er sol aller êren billîche muoten unde gern Trist. 5681. anders sol ichs niht muoten Ulr. Trist. 627. waʒ ist iu liep, wes muotet ir Trist. 16228. tuo swes er dâ muote Pass. K. 130,73. sô kumt mîn swester ouch dar und muotet des hûses myst. 263,40. muotet ein koufman eines geleites kulm. recht 5,21. urloubes muoten stat. d. d. ord. s. 96 (31). sô daʒ si ihtes fürbaʒ muoten das. s. 46 (7). ob si is muten mühlh. stdtr. 28,14. czu dem virdin mole (die Zittauer zählen beschwerdepuncte gegen die von Ostritz, Ostras, auf, die sich unabhängig zu machen versuchen) so wyst, daʒ euwer eldern vnd vorvarn ir byrmoze al hy geholt haben in der stat vnd haben der gemut (haben um dieselbe angehalten) in vnserm rate in czugeben (ergänzender infinitiv zu gemut; der herausgeber liest ni czugeben, sagt aber, den buchstaben nach könne man auch in czugeben lesen; die von ihm aufgestellte erklärung ist geschraubt und sprachlich unmöglich), daʒ habt ir nicht getan wol by sechs jarn zitt. jahrb. 45, 15.
b.mit dem acc. des objects, im 14. u. 15. jh. unbedenklich, zumal wenn das object ein adjectiv oder pronomen ist, in früherer zeit kaum wahrscheinlich,">z. b. muotet ir anders von uns iht Wigal. 2262 ist iht schwerlich object zu muotet (vgl. oben das beispiel aus MS. 2,167. a.). man sol im zu borge gebin, mutit he iz mühlh. stdtr. 46,35 (worin sonst iz und is noch unterschieden wird, s. o.), ebenso das. 28,29. 42,12. vgl. auch unten die rechtsausdrücke.
c.mit der präp. nâch?"> wer solte muoten dô nâch sînen landen Gudrun 1424,4. vgl. Gr. 4,840.
d.das object wird durch einen satz ausgedrückt.">
α.mit andeutendem pronomen es oder des."> des endarf nieman muoten, daʒ si ieman an der erden alle kunt werden En. 5438. frowe, ich muote des in mînem muote, daʒ mîn gernder muot dich niht muote (zu müejen): sost mîn wille guot MS. 1,199. b. die sint mit steinwenden besloʒʒen und mit huote, sô daʒ des ieman muote, daʒ er darîn kêre, ern gelte sîn vil sêre Wigal. 4331. und sy es mer wen virstunde haben gemut, wy daʒ wir in hulfin daʒ stetchin vortilgen zitt. jahrb. 38,2.
β.ohne andeutendes pronomen."> ichn muote mêre von iu deheiner êre, wan daʒ ir mir âne schamen rehte nennet iwern namen Erec 4467. er muotet, daʒ man in habe tiurer denne er sî von der wârheit myst. 322,7. ouch suln die viere, die hierüber gesetzet sint, sô ir zil ûʒ gât, dem râte künden, daʒ ir zil ûʒ sî, und muoten unde vordern, daʒ si aber hirüber einunger nemen unde sol ouch der rât daʒ tuon bî dem eide zürch. richtebr. 74.
c.mit ze und infinitiv?">vgl. unten 3, a.
2.mit beifügung, von wem etwas begehrt, d. h. an wen ein begehren gerichtet wird. diese person steht">
a.im dativ."> liebiu freude, ich wil des muoten dir, daʒ du dich mir niht beroubest MS. 1,203. a. ich wolde ir genâde muoten das. 1,204 b. ich wil mîner frouwen muoten daʒ si mir genædec sî das. 1,90. a. alr êrst wölt ichs ir muoten das. 1,193. a. got wil si nu; der muotet dir, daʒ du dich ledegest von ir Barl. 279. daʒ ir mir ze dirre zît deheiner sprâche muotet Trist. 14725. ich wölte daʒ ir muotet mir mit süeʒer bete manecvalt Konr. troj. 21951. des uns gestern wart gemut, daʒ mohten wir gerne hân getân Herb. troj. 15697, vgl. die anm.
b.im accusativ."> du kneht, dir tuot dîn herre unreht, der dich an den ruowetagen (sonn- und feiertagen) deheiner arbeit muotet Berth. 64.
c.abhängig von präpositionen.">
α.an mit dem accusativ."> ich wil an die reinen guoten lônes noch genâden muoten MS. 1,47. a. swaʒ ich an si trôstes muote, daʒ hât si vor ungemach MS. 2,103. b. des wil ich muoten unde gern an dich, friunt und geselle mîn Engelh. 4458. sie begonden an got vaste muoten, daʒ er si bræhte inne Ulr. 1000. ich effe mich muotichs an einen fremden man Reinh. s. 332,1121. du solt an nieman muoten daʒ den êren ze frävel sî Hätzl. 2,6, 208. niht anders er an mich muot das. 2,2,52. ob auch an mit dem dativ vorkommt? wie bei vordern, vgl. Wackernagel zum basl. recht 12, 2 (s. 37).
β.von. muotet ir anders von uns iht Wigal. 2262. von der sol ich trôstes muoten MS. 2,25 b. ichn muote mêre von iu deheiner êre, wan daʒ Erec 4467. dornoch komen des sones geswystrede und muten von ym teilunge des gutes das ir vatir yn gelassen hat kulm. r. 4,83. er muotet derselben varnden habe... im ze antwurten das. 5,5. von deme pristere her ouch des muoten sal, daʒ her in olege, die letzte ölung gebe, stat. d. d. ord. s. 86, XIII.
γ.ze. ich wil wünschen der vil guoten daʒ si lange müeʒe leben. des wil ich ze gote muoten, sô hât er mir wol gegeben MS. 1,37. b. herre Gylân, ich muot hin z'iu, daʒ ir mir gebet petit criu Trist. 26229. der liebe muotet unser herre niht hin zuo iuch (für iu) Berth. 73.
3.mit adverbialpräpositionen. diese constructionen sind sämmtlich spätern ursprungs,">vgl. anm. zum narrensch. 59,13.
a.an, und die person im acc. si sprâchen sô, daʒ nieman solde sie des muten an Ludw. krzf. 4021. er muotet uns hefteclîchen an, daʒ alleʒ wider zuo bûwen und unschadehaft ze machen zürch. jahrb. 79,20. in des streites an muoten Heinr. Wittenw. ring 43d, 34. später tritt der dativ der person ein (doch finden sich beispiele vom acc. noch bei Ayrer, vgl. Gr. d. wörterb. I, 410). sô muot ich dir des koufs niht an Murn. geuchm. z4. dem ich der buolschaft an hab gemuot das. z4. später tritt auch der acc. der sache ein, vgl. zum narrensch. 59,13. Gr. d. wörterb. I, 410.
b.zuo, die person von anfang an im dativ. er muotet uns ouch zuo, daʒ wir im die feste sölten antwurten zürch. jahrb. 79,21. mutet in (dtv. plur.) der schultheiʒe danne bürgen zuo mühlh. stdtr. 27, 28. doch daʒ dîn triuwe mir niht anders zuo muote Hätzl. 2,5,137. wer eim vil ding zuo muoten getar narrensch. 59,13. vgl. Haltaus 1380.
4.häufig ist das wort als term. techn. in der rechtssprache.
a.vom gerichte. rehtes muoten, gerihtes muoten über einen mühlh. stdtr. 32, 20 u. ö. er sol muten darüber einen richter zitt. jahrb. 40,24. der kleger und die dâ rechtens muoten Gr. w. 1, 296. wer gerichtes muotet das. 2,6. eines tages muoten, bedenkzeit erbitten, augsb. stdtr.
b.vom lehnsträger, auf ein lehen anspruch erheben, die belehnung mit einem gute fordern (im Swsp. steht dafür meist vordrôn, vgl. Lassbg. 33. 53. 85b. 135), vgl. mühlh. stdtr. 39,24. oft in den weisthümern, s. Homeyer Sachsensp. II, 2,470 fg.
 
Artikelverweis Lexer NLexer muotungestf.bitte, begehren. mîn herre tet ein muotung an sie umbe gelt Tetzel Rosmital reise 194. dô im dise sîn muotung abgeslagen wart Nic. v. Wile, im leseb. 1040,25.